Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «UNIX»

» Выбор дистрибутива GNU/Linux’а

Автор: ASE_DAG
Дата сообщения: 28.10.2011 18:06
75Roman
> Ребята, ну зачем флуд разводить.
А зачем его провоцировать?

> по поводу моего вопроса
Ладно. Что, вы говорите, за вопросы...

> Нужен Linux, чтоб работал без установки с USB-flash или USB-HDD
> 2 Чтобы настройки сохранялись после перезагрузки
Все «живые» дистры отличаются именно тем, что могут работать с read-only носителя. Если этого не требуется (а требуется ровно обратное) то и никакого особого дистрибутива не надо — любой подойдет. Правда, если будете ставить на флэшку, желательно будет провести кое-какую оптимизацию по части снижения количества операций чтения с / записи на нее — ее ресурс все-таки существенно ниже, чем у НЖМД.

> 1 Полностью русифицированный
Не знаю, что вы имеете в виду под «полностью», но интерфейсы всех популярных сред локализованы хорошо. И уж точно не по-разному в разных дистрибутивах.

> 4 Простая настройка интернета
Опять же, от дистрибутива зависит слабо. Нетворк-мэнэджер везде один и тот же.

> 3 Очень быстро загружался
Вот это на настоящий момент хоть сколько-то дистроспецифичный фактор. Насколько я помню, плотно вопросом скорости загрузки занимались мэйнтэйнеры Убунты и кое-каких результатов достигли. Имейте тж. в виду, что скорость загрузки может быть в итоге ограничена скоростью передачи по юэсби.

> я кроме русского знаю только нелитературный русский.
Сожалею.
Автор: 75Roman
Дата сообщения: 28.10.2011 20:30
ASE_DAG, как твой обширный пост помог мне решить поставленную задачу?
И где ты нашёл провокацию? На вопрос подобный моему, но относительно виндовс, был бы получен вразумительный ответ. А про линукс и спросить ничего нельзя. Всякие умники, напроч, ломают стремление познакомиться с Linux.
Дайте ссылку, больше мне от вас ни чего не надо.

И по поводу твоего сожаления на счёт знания языка:
прими на веру, если мы встретимся с тобой на улице, ты будишь сожалеть о своём остром языке.
Автор: urodliv
Дата сообщения: 28.10.2011 23:27

Цитата:
Дайте ссылку, больше мне от вас ни чего не надо.

Возьми http://www.linux.org.ru/
Там всё для крутых уличных парней со знанием русского ненормативного, которым нужен линукс.

P.S. Если вы настолько однобоко поняли сожаления ASE_DAG`а, то поясню что он имел в виду. Без хоть какого-нибудь знания английского языка, лезть "со свиным рылом в калашный ряд" в линукс не айс.
Автор: Alukardd
Дата сообщения: 29.10.2011 01:39
urodliv

Цитата:
Без хоть какого-нибудь знания английского языка, лезть в линукс не айс.
в принципе он там ему не понадобится ровно до тех пор пока что-либо не приключится и ему не придется познакомиться с shell'ом...
Автор: 75Roman
Дата сообщения: 29.10.2011 02:09
urodliv
1.Ссылка ни о чем, попробуй сам там найти то что я просил.
2.Не нужно пояснять, как я понял предыдущего оратора (отвечайте только за свои слова).


Лучше, скажу, как я (и наверное не только я) понял тебя:
«Все кто не знает иностранного языка – имеют свиное рыло. А те, кто знает, пару иностранных слов, уже в калашном ряду. И по этому они в линукс ни кого не пустят».
Это истинный смысл твоей фразы.

Короче, я прошу неадекватных помолчать.

Обращаюсь к нормальным людям.
Дайте прямую ссылку где я могу скачать линукс, который работает с переносного жёсткого диска или флешки (USB). Русский язык обязателен.
Автор: Alukardd
Дата сообщения: 29.10.2011 02:15
75Roman
Цитата:
Дайте прямую ссылку где я могу скачать линукс, который работает с переносного жёсткого диска или флешки (USB). Русский язык обязателен.
Вот ссылка

p.s. С учётом сложившейся атмосферы, что и как делать дальше вам тут вряд ли разжуют.
Автор: 75Roman
Дата сообщения: 29.10.2011 02:34
Эта ссылка уже на много ближе к цели. Спасибо.

PS На счет атмосферы – я думаю разжуют, если понадобиться. Форум для всех, а не только для избранных.
Автор: Alukardd
Дата сообщения: 29.10.2011 02:40

75Roman
Форум дело сугубо добровольное, круг тех людей кто отвечает или компетентен ответить на ваши вопросы на данном форуме весьма не велик, и вы уже начали "милую" беседу с некоторой её частью.

Автор: 75Roman
Дата сообщения: 29.10.2011 03:10
Браво, у этого форума есть кумир, теперь я знаю где искать истину

Но мне надоело, я завязываю «полемизировать». Будут вопросы по линуксу я вернусь.
Автор: KChernov
Дата сообщения: 29.10.2011 09:35
Alukardd

Цитата:
Дайте прямую ссылку где я могу скачать линукс, который работает с переносного жёсткого диска или флешки (USB). Русский язык обязателен.
Вот ссылка

А разве бывает полностью русский Линукс?
То есть это как минимум должен быть дистрибутив, у которого есть собственный репозиторий, на котором все программы гарантированно русифицированы.
Тот же Альт такой?
А если брать обычный дистр (те же Дебиан/Убунту), где можно выбрать локализацию, там конечно большинство интерфейса будет локализовано, но даже штатные средства установки уже с описаниями прог только на английском.
И даже не указано, локализована ли конкретная прога или нет.
То есть с тз полной локализованности получается рулетка при попытке установки каждой новой проги.
Или где я не прав?
Автор: Alukardd
Дата сообщения: 29.10.2011 10:39
KChernov
Ваше уже сказали, что все современные DE более чем качественно русифицированы (100% гарантию никто вам не даст), все программы в репах тоже с высокой долей вероятности полностью или частично русифицированы.
Мастер установки тоже хорошо русифицирован, ну а man страницы локализованные никто не обещал - это выходит за рамки обычного пользователя.
Автор: KChernov
Дата сообщения: 29.10.2011 11:32
Alukardd
В основном это так (по крайней мере для мэйнстрима).
Но даже после штатной установки того же Дебиана мне попадались не локализованные места.
И собственно я немного иначе сформулировал вопрос:
есть ли полностью русифицированный дистрибутив в смысле, чтобы в его дистрибутиве и репозитории были бы ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО 100% локализованные проги (а маны у Альта разве не локализованы - вроде где-то пробегало, что да - но в принципе локализацию манов вполне заменяет бумажное русское руководство, которое у того же Альта есть - по крайней мере при покупке)?

Мне это не актуально, но интересно с точки зрения популяризации субжа.
Ибо ответ на вопрос, может ли линукс-админ (пусть и маленький) не знать английского (точнее изменение ответа на него на положительный) - важный критерий доступности.

И если ни одна из наших контор, делающих (и зачастую поддерживающих) свои дистрибутивы, не дошла до такого уровня, значит всё же пока субж скорее нишевый продукт.

Знание английского - это конечно хорошо.
Но у нас зачастую иностранный в школе только 1, и что делать тем, у кого он не английский...
Автор: urodliv
Дата сообщения: 29.10.2011 12:50

Цитата:
Ибо ответ на вопрос, может ли линукс-админ (пусть и маленький) не знать английского (точнее изменение ответа на него на положительный) - важный критерий доступности.

Любой админ (маленький, линукс, майкрософт и др.) априори должен понимать, что сфера IT это прерогатива английского языка. Так уж сложилось вне зависимости от наших с вами школ и изучаемых языков.

Цитата:
И если ни одна из наших контор, делающих (и зачастую поддерживающих) свои дистрибутивы, не дошла до такого уровня, значит всё же пока субж скорее нишевый продукт.

Тут тоже не всё так просто. Возьмём два примера: майкрософт и 1с.
Первые уж на что долго на рынке, а всё равно всю документацию и хелпы не могут сделать локализованной. А надо ли оно? Иногда легче понять смысл из кривого личного перевода, чем из того, что предлагает майкрософт.
И по второму случаю. Вы руководство администратора по 1С в руках держали? А заглядывали внутрь? Это толстый сборник самых простейших операций в картинках. Из него мало чего можно почерпнуть о решениях проблем. А ведь продукт-то насквозь российский...

P.S. Для 75Roman
1. Если хотите, то да. Будем считать, что незнание аглицкого языка, это некий тест на профпригодность по работе с линуксом. Не прошёл его - займись другим делом. Или вас устроит вариант, когда атомными станциями будут управлять не профессионалы, а кухарки?
2. На требование "дайте мне...", у меня всегда один ответ: "я вам что-то должен?"
3. На будущее. Когда у вас появятся какие-то конкретные вопросы, то милости просим с ними сюда, но в другой раздел (согласно теме вопроса).
Автор: KChernov
Дата сообщения: 29.10.2011 14:21
urodliv

Цитата:
Любой админ (маленький, линукс, майкрософт и др.) априори должен понимать, что сфера IT это прерогатива английского языка.

Это понятно.
Но кто говорит про айти?
Наши реалии - компами в семье/у знакомых занимается самый близкий к компам человек.
И именно с точки зрения популяризации гораздо лучше, если будет меньше требований для вхождения в тему.


Цитата:
Первые уж на что долго на рынке, а всё равно всю документацию и хелпы не могут сделать локализованной. А надо ли оно? Иногда легче понять смысл из кривого личного перевода, чем из того, что предлагает майкрософт.

Ну пользовательская документация у них таки переведена как правило.
Но в целом их пользовательская документация мне не нравится (не зависимо от языка) - обычно проще в инете найти, чем в хелпе (в первую очередь из-за плохой структуры).
А для МСДН-а это и не требуется, ибо пользующиеся им - реальные айтишники, которым без языка тяжко.


Цитата:
Вы руководство администратора по 1С в руках держали? А заглядывали внутрь? Это толстый сборник самых простейших операций в картинках. Из него мало чего можно почерпнуть о решениях проблем. А ведь продукт-то насквозь российский...

А чё? Нормальная документация.
По крайней мере была лет 10 назад (у меня даже сертификаты по 7.5 валяются).
В целом мне 1с не нравится (потому и ушёл оттуда).
Но на русском внутреннем языке программировать мне нравилось
Да и документация с продуктом поставляется исчерпывающая - по крайней мере тогда по инетам особо не налазишься и большинство проблем решалось через ртфм.
По крайней мере если оставаться в пределах системы (в том числе и по профилям использования) и не переходить на системный уровень.
Можно даже сказать, что 1с7 - простая система.
Хотя сейчас (на 8-ке) может всё и не так - не интересуюсь вопросом.

В общем я так понял ответ на мой вопрос
Цитата:
есть ли полностью русифицированный дистрибутив в смысле, чтобы в его дистрибутиве и репозитории были бы ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО 100% локализованные проги
в целом отрицательный
Автор: 75Roman
Дата сообщения: 29.10.2011 15:21
urodliv, ты обнаглел, - великий тестер, выбирай выражения. Из тебя кухарку можно за 3 секунды сделать, как, впрочем, и профессиАнала.

"я вам что-то должен?" - ты должен, по крайней мере, воздержаться от оскорбительных сравнений и пословиц.
Не знаешь ответ или не хочешь говорить – сиди и молчи. Другие ответят.

Надеюсь уже все утолили жажду красноречия. Придерживайтесь темы.
А кто не утолил пишите в ЛС, встретимся и поболтаем «чисто о линуксе».
Автор: urodliv
Дата сообщения: 29.10.2011 15:22
KChernov
Ну 100% только бог может дать, так что даже исходя только из этого уже не получается. Да и сами операционки/программы настолько сложные продукты, что за всем не уследишь. А ещё каждодневные обновления и кучи разработчиков... Так что "в целом отрицательный".
Автор: KChernov
Дата сообщения: 29.10.2011 18:09
urodliv
Мне как-то не приходилось разбираться со структурой хранения пакетов в репозитории, но неужели нельзя написать запрос, который выдаст список всех локализованных пакетов/их число/процент?
Хотя на самом деле никто не мешает добавить локализацию, на самом деле идентичную английскому оригиналу.
С другой стороны, создатели русских дистрибутивов получается лишь пишут болванки + печатают коробки и мануалы...
Автор: urodliv
Дата сообщения: 29.10.2011 19:28

Цитата:
но неужели нельзя написать запрос, который выдаст список всех локализованных пакетов/их число/процент?

Это вряд ли. Да и зачем? Просто чтобы один раз посмотреть и всё?

Цитата:
Хотя на самом деле никто не мешает добавить локализацию, на самом деле идентичную английскому оригиналу.

Это я взял из википедии:
[more]Текстовые строки хранятся в отдельных файлах — языковых ресурсах. Интенсивно используется Unicode — даже 16-битный Unicode, имеющийся в WinAPI, позволяет писать на всех основных языках мира; в Linux применяется 32-битный Unicode.

Поскольку строки в процессе перевода могут удлиняться и укорачиваться, в диалоговых окнах применяют такие меры:

* Окна специально компонуют «с запасом».
o Плюс: простота.
o Минус: на языках с короткими фразами окно будет выглядеть неряшливо, на языках с длинными фразами — нет гарантии, что текст поместится.
* Либо в языковые ресурсы вносят компоновку диалоговых окон.
o Плюс: универсальное решение, позволяет точно подогнать компоновку окон по длинам строк.
o Минус: усложняется локализация; требуется поддержка со стороны оконной библиотеки, желательно — и со стороны языка (интроспекция); формат языковых ресурсов ограничивается возможностями оконной библиотеки (например, в Delphi — только в ресурсах EXE- или DLL-файла); локализаторам может потребоваться недешёвый редактор форм.
* Либо диалоговые окна сами устанавливают свой размер в зависимости от длин строк (так, например, работают Qt, GTK+ и wxWidgets).
o Плюс: локализация сводится к переводу строк; рутинная работа по подгонке окон будет выполнена автоматически.
o Минус: требуется поддержка со стороны оконной библиотеки; затруднена или невозможна плотная компоновка окна.
[/more]
Так что просто банальным переводом не обойтись. Кроме того, следует учитывать вот что. Ядро линукса постоянно перерабатывается и дополняется. А это значит, что существующие программы так же требуют адаптации. Они могут потянуть за собой и проблемы локализации, которые тоже надо решать. Вот и получается, что сообщество стоит перед дилеммой что важнее: дальнейшее развитие или доработка описательной части. Думаю вам и без меня известно, что программисты писать инструкции к своим проектам не любят.

Цитата:
С другой стороны, создатели русских дистрибутивов получается лишь пишут болванки + печатают коробки и мануалы...

Ну не совсем так. Безусловно кто-то из них ведёт собственные разработки, а кого-то интересует внешняя "покраска-лакировка" с собственным лейблом. Другие берут деньги не только за болванки и мануалы, но и за техподдержку своего дистрибутива. Так что тут всё нормально.
Автор: yxma
Дата сообщения: 03.11.2011 02:06
KChernov

Цитата:
С другой стороны, создатели русских дистрибутивов получается лишь пишут болванки + печатают коробки и мануалы...

поставьте себе Альтлинукс или минт-росинку9. (11 не советую)
у меня знакомый - реальный пенсионер и полный не итшник. Второй год на росинке дуалбутером, но в винду даже не ходит - он не игрок. И с буржуйским он принципиально не дружит, так что все, что у него стоит - русифицировано до уровня названия программы. Вы какую работу хотите делать? Или под виндой офис русскими букавами зовется? Как будто ни разу не видел при установке "Ща вам проставят ворд и ексель". Всегда проги остаются с нерусскими названиями. Ну и что?
Автор: noname81
Дата сообщения: 03.11.2011 07:18
yxma, а почему вы не советуете ставить минт-росинку 11?
У меня на ноуте стоит минт-росинка 9, хотел ставить 11.
Автор: KChernov
Дата сообщения: 03.11.2011 07:28
yxma

Цитата:
так что все, что у него стоит - русифицировано до уровня названия программы.


Цитата:
Всегда проги остаются с нерусскими названиями. Ну и что?

Так вы определитесь: остаются или нет.


Цитата:
Вы какую работу хотите делать?

В дискуссии все мои вопросы есть.
Автор: yxma
Дата сообщения: 04.11.2011 12:03
11 не советую, потому что сыро. Медленно, уныло, глюкаво. Может, со временем и сделают лучше, но, кажется, линукс как ОС достиг максимума производительности, а так как, в отличие от дуси, в прежних версиях не было специальных задержек в работе, то демонстрировать липовое ускорение нечем. Красота же точно погубит мир

можно узнать, как влияет название программы на ее функционал? Думаете, если "Word" заменят на Ворд или Слово, то кому-то от этого станет лучше?

руководства нужны только тогда, когда что-то не работает. В альте и росинке русификация самая полная - до уровня синаптика по самым популярным прогам. Поэтому вопрос повторяется: какие такие программы вам нужно ставить, чтобы не упереться в описание программы на буржуйском языке? Описанного выше деда пока что проблемы не заели.
Автор: plaid
Дата сообщения: 04.11.2011 23:08
yxma
минт-росинка9 - можно к ней прикрутить какой-нибудь медиа-центр, типа xbmc?
Автор: ASE_DAG
Дата сообщения: 05.11.2011 08:40
plaid
А почему на дистрибутив ГНУ/Линукса «X» вообще может быть нельзя установить свободное и кроссплатформенное ПО «Y»? Можно, конечно.
А для Убунты у XBMC и вовсе PPA на Ланчпаде есть.
Автор: KChernov
Дата сообщения: 05.11.2011 09:25
yxma

Цитата:
можно узнать, как влияет название программы на ее функционал?

Можно узнать, где я писал, что влияет?


Цитата:
Поэтому вопрос повторяется: какие такие программы вам нужно ставить, чтобы не упереться в описание программы на буржуйском языке?

Мне - никакие.

Спасибо конечно за ваше мнение и пример.
Но пока у вас не появится желание прочитать дискуссию с начала (примерно последние полторы страницы, и не по диагонали), ваши ответы так и будут больше походить на флуд.
Автор: plaid
Дата сообщения: 05.11.2011 10:26
ASE_DAG
я, как бы, это, вообще в линуксах полный ноль, потому и задаю вопросы, тк. хочу уйти с винды в htpc на линукс... а тем более, что линуксов такое количество...
причем на вопрос - какой ставить? - основной ответ - ставь любой... начинаю задавать вопросы про функционал, который мне нужен, в ответ - тишина. вот и приходится наводящими вопросами нужное узнавать...

пардон за оффтопик.
Автор: yxma
Дата сообщения: 06.11.2011 19:20

Цитата:
минт-росинка9 - можно к ней прикрутить какой-нибудь медиа-центр, типа xbmc?

на ней по умолчанию стоит VLC, на сегодня лучший, по моему мнению, плеер всего, что можно слушать и просматривать. Ну и линукс в числе ОС, на которых он работает - первый в списке. С VLC я познакомился сначала в дусе. Если очень важно, попробую установить для пробы, хотя в родных репах его не видно.
Цитата:
Можно узнать, где я писал, что влияет?

просто вы так настойчиво жалуетесь на недостаток локализации, что кажется, будто русификация команд и помощи недостаточно для работы с прикладными программами.

а насчет тех, кто линукс хочет поставить впервые, действительно, многие по непонятным причинам пишут - любой. Или убунту. Что не лучше. Первачкам нужно ставить только русскую сборку без претензий на интернациональное использование - альтлинукс, росинку, рунту, паппирус. Впрочем, росинка куда лучше для домашнего компа. Правда, со сканерами и она не дружит. Хотя, м.б. это мои кривые руки...
Автор: KChernov
Дата сообщения: 06.11.2011 19:34
yxma

Цитата:
просто вы так настойчиво жалуетесь на недостаток локализации, что кажется, будто русификация команд и помощи недостаточно для работы с прикладными программами.

С 6 по 4 постов назад (первый - № 400) я подробно сформулировал свой вопрос и зачем это надо.
Если вы предпочитаете поверхностно ухватить суть и быстро ответить - ваше право, но не надо мне приписывать то, чего я не говорил.
Автор: gymgym
Дата сообщения: 07.11.2011 10:52
Всем добрый день! Допустим интернет магазину понадобилась компьютерная помощь и нужно установить прокси сервер и настроить сеть... Как тут прикинуть по расходам? Территориально Внуково, Переделкино, Румянцево, Солнцево, Наро-Фоминск, Селятино, Краснознаменск, Апрелевка.
Автор: ASE_DAG
Дата сообщения: 07.11.2011 10:55
gymgym

Цитата:
Сообщить модератору

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445

Предыдущая тема: Настройка Samba в SLES 10 SP1


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.