Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Флейм»

» Знатоки немецкого языка - откликнитесь

Автор: bugz56
Дата сообщения: 23.01.2002 11:53
Вопрос решен!
Автор: Dima747
Дата сообщения: 24.01.2002 21:10
bugz56
Контекст пожалуйста! От него зависит перевод. Что ты хочешь этим выразить?
(Чем больше ответов, тем точнее перевод.)

1. Die Frage ist erledigt!
2. Die Sache ist erledigt! (~дело сделано)
Автор: Yauheni
Дата сообщения: 24.01.2002 21:19
Dima747, sehr gut
Автор: Bonch
Дата сообщения: 24.01.2002 22:09
bugz56
Wunderbar !!!
Yauheni
Nein! Das ist zer gut!
Изучал немецкий лет 5, но сейчас ничего не вспомню...
Автор: Yauheni
Дата сообщения: 24.01.2002 22:24
Bonch, das ist sehr schlecht! Ich liebe deutsch und Deutchland!!!
Автор: Bonch
Дата сообщения: 24.01.2002 22:38
Yauheni
Deutchland uber alles?
Автор: Dima747
Дата сообщения: 24.01.2002 23:27
Bonch
Ще не вмерла Украiна,
Нi слава, нi воля.
Ще нам, браття - украiнцi
Усмiхнеться доля!

Я - могу дописать гимн Украины до конца,
а слабо ли написать гимн Германии?
А как с переводом?

bugz56 куда-то пропал Ауууу
Автор: DimoN
Дата сообщения: 24.01.2002 23:48
я я фолцваген
Автор: Bonch
Дата сообщения: 24.01.2002 23:58
Dima747

Цитата:
а слабо ли написать гимн Германии?

Слабо, конечно. Но найти - легко.


Цитата:
1. Deutschland, Deutschland uber alles,
uber alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Bruderlich zusammenhalt,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
|: Deutschland, Deutschland uber alles,
uber alles in der Welt. :|

2. Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schonen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang. :|

3. Einigkeit und Recht und Freiheit
Fur das deutsche Vaterland!
Darnach lasst uns alle streben
Bruderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Gluckes Unterpfand.
|: Bluh' im Glanze dieses Gluckes,
Bluhe, deutsches Vaterland. :|

4. Deutschland, Deutschland uber alles
Und im Ungluck nun erst recht!
Nur im Ungluck kann sich zeigen,
Ob die Liebe wahr und echt.
Und so soll es weiterklingen
Von Geschlechte zu Geschlecht:
|: Deutschland, Deutschland uber alles
Und im Ungluck nun erst recht! :|


Цитата:
А как с переводом?

Глухо.
Автор: Dima747
Дата сообщения: 25.01.2002 00:44
"Песня немцев" была написана 26 августа 1841года
фон Фаллерслебеном и воззывала к объединению 38! разрозненных нем. земель. И всё... а гимном стала попозже

DimoNу Neee...Audi
Автор: fon Goffman
Дата сообщения: 26.01.2002 02:40
bugz56
Какую фразу-то?!
Автор: DNEPR
Дата сообщения: 03.04.2002 17:10
Yauheni

Цитата:
Ich liebe deutsch und Deutchland!!!

Ich auch.
Автор: StirliZ
Дата сообщения: 03.04.2002 17:42
bugz56


Цитата:
Контекст пожалуйста! От него зависит перевод. Что ты хочешь этим выразить?
(Чем больше ответов, тем точнее перевод.)


Совершенно верно
Ещё один вариант (ещё более свободный)

Die Entscheidung ist getroffen
Автор: djelektronik
Дата сообщения: 11.04.2002 04:50
ето не гимн современой германии ... больше на фащистов катит
от ся добавлю (при отсутствии контекста)
ich hoffe, dass das nicht mehr in die frage kommt
я надеюсь мы больше не вернемся к етому вопросу
(литературный перевод)
Автор: SUPERMANN
Дата сообщения: 08.08.2002 20:26

Цитата:
Ich liebe deutsch und Deutchland!!!


Ein bißchen muss es sein!
Wir leben doch in Deutschland
Oder?
wer sagt was dagegen?

Schöne Grüße aus Deutschland!!!!!!!!!!!
Автор: Cossack
Дата сообщения: 08.08.2002 21:22

Цитата:
Вопрос решен!


Цитата:
Отправлено: 11:53 23-01-2002


Цитата:
Исправлено: bugz56, 15:23 23-01-2002

помоему эту фразу переводить уже не надо...
Автор: Grey Fox
Дата сообщения: 23.05.2004 09:41
"Born To Kill" - как будет по немецки ?
Автор: alf
Дата сообщения: 23.05.2004 12:00
Grey Fox

geboren um zu tоеten пожалуй

или geboren um zu morden
Автор: Grey Fox
Дата сообщения: 23.05.2004 14:39
А если поточней?
Я вот переводил на www.translate.ru - он перевел как Geboren um zu toten. А на http://www.worldlingo.com перевели как getragen zu toten.
как правильно ?
Автор: alf
Дата сообщения: 23.05.2004 17:17
Grey Fox

правильно geboren, уж никак не getragen

a morden или toeten это уже дела вкуса

я бы toeten оставил

ведь производные существительные для этих глаголов

Мord = убийство

Tod = смерть
Автор: creasot
Дата сообщения: 23.05.2004 17:42
"Toeten" - однозначно. Morden имеет в немецком языке очень неприятный оттенок.
Автор: rater2
Дата сообщения: 24.05.2004 10:20
creasot
a "toeten" приятный
jmdn. vorsaetzlich, heimtueckisch, durch Genickschuss, mit Gift t.; bei dem Unfall wurden drei Menschen getoetet; Warum toeten wir Menschen, um zu zeigen, dass es falsch ist, Menschen zu t.?
© 2000 Dudenverlag


Добавлено
djelektronik

Цитата:
ето не гимн современой германии ... больше на фащистов катит

Да нет, это как раз и есть гимн современной германии.
Автор: Grey Fox
Дата сообщения: 24.05.2004 15:53
а там помойму слово toeten пишется вот так http://xoops.vereno.com/modules/bamagalerie/galerie/crazypics/toeten.jpg


Добавлено
картинка прикольная - лол
Автор: alf
Дата сообщения: 24.05.2004 17:35
Grey Fox

буковосочетание ое обозночается той буквой что на картинке, просто на форуме такие буквы не отображаются
Автор: rater2
Дата сообщения: 24.05.2004 17:50
Grey Fox
A шо, между прочим будущий канцлер Германии. Покажет ещё всем кузькину мать. Уж соскучились небось по 4-му рейху.
Интересно чего там было целиком на стене написано.
Автор: Grey Fox
Дата сообщения: 24.05.2004 21:20
alf
Я этого не знал - надо было сразу об этом сказать.
rater2
ок, whatever ...мне нужен был только перевод фразы и всё
Автор: alf
Дата сообщения: 24.05.2004 21:20
rater2

в фотошопе сделано, на одном форуме прочитал
Автор: Grey Fox
Дата сообщения: 24.05.2004 21:22
всем спасибо за помошь
Автор: BoriSkin
Дата сообщения: 03.06.2004 17:51
кому нужна помощь могу посоветовать почти уже кондидата по нем.языку только конечно она это делает не бесплатно, на 30% дешевле чем везде и перевод классный 80 лист 14 ТаймсНеюРоман
Автор: rater2
Дата сообщения: 03.06.2004 18:08
Реклама?

Страницы: 12

Предыдущая тема: О заработке в интернете


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.