Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Музыка и Кино - Фильмы»

» Hackers

Автор: Rok3r
Дата сообщения: 15.03.2003 15:13
Хакеры / Hackers (1995)



Описание.
Ты точно уверен, что твои секреты в безопасности?
Мятежники информационной эры вступают в напряженную электронную битву, в которой им придется отстаивать не только свою честь и свободу, но и безопасность всей планеты. Развлекаясь манипуляциями в коммерческих сетях, начинающий хакер делает почти невозможное: взламывает защиту секретного компьютера Гибсон в добывающей корпорации Эллингсон. При этом он случайно подключается к схеме хищения средств, искусно замаскированной кем-то под компьютерный вирус, действие которого может привести к глобальной экологической катастрофе. Молодой хакер и его приятели в доли секунды превращаются в подозреваемых. Охоту за ними начинает ФБР и главный компьютерщик корпорации Эллингтон по кличке Чума (Фишер Стивенс). Однако молодые хакеры раскрывают губительность истинных планов Чумы и объединяют свои технические знания, чтобы запустить массированную киберпространственную атаку, которая должна очистить их от подозрений и предотвратить экологическую катастрофу.
Фильм насыщен непрерывным действием и высоким драматическим напряжением. Хакеры - это незабываемые ощущения (отзыв American Urban Radio Network).


Жанр: Триллер.
Производство: Metro Goldwyn Mayer Pictures.
Режиссёр: Ян Софтли.
В ролях: Джонни Ли Миллер, Анджелина Джоли, Фишер Стивенс, Лоррэйн Бракко.
Продолжительность: 1 час 47 мин.
Выпущено: в 1995 году.
Выпущено на DVD: в 1998 году.

Информация с dvdmania.ru


Только что посмотрел этот фильм. Самое интересное, когда этот фильм вышел, мне знакомые много о нём говорили. А я всё не интересовался им. Решил посмотреть, поразило меня то, что фильм 1995 года, а мне он показался совсем свежим.

P.S. Если кто-то хочет посмотреть фильм и есть рабочий паб, могу выложить.

Автор: Aleek
Дата сообщения: 15.03.2003 15:17
Rok3r

Цитата:
фильм и есть рабочий паб, могу выложить.

он с переводом?
Автор: Rok3r
Дата сообщения: 15.03.2003 15:20
Aleek

Цитата:
он с переводом?

Само собой, фильмы которые имеются на машине только русские.
Перевод хороший, но не современный, то есть помнишь как в 1995-1997 перевод озвучивали?
Сейчас более живой голос(приятный), а так всё переведено, качество хорошее.
Автор: AH
Дата сообщения: 15.03.2003 20:29
Фильм потрясающий... И OST к нему тоже не дети писали... Рекомендую и то и другое.
Автор: Rok3r
Дата сообщения: 15.03.2003 20:38
AH

Цитата:
OST

Это чего такое?
Автор: nigga123
Дата сообщения: 15.03.2003 20:52
Rok3r

Цитата:
OST

Original SoundTrack

Фильм-хорош, говорят вторая часть есть?
Автор: DoktorZ
Дата сообщения: 15.03.2003 21:01
Это мой любимый фильм.
Что там на мсчет 2 части?
Автор: Rok3r
Дата сообщения: 15.03.2003 21:02
nigga123
DoktorZ

Цитата:
говорят вторая часть есть?


Цитата:
Что там на мсчет 2 части?

Вторая часть есть, сейчас ищу откуда русскую утянуть можно.
Автор: inche0n
Дата сообщения: 16.03.2003 02:54
Да, фильм интересный, но слишком много выдумок и того, что даже в наше время невозможно вообразить
На счет пабов - http://files.webm.ru/pubs.txt , отел бы посмотреть кину на русском.
Автор: alyent
Дата сообщения: 16.03.2003 03:04
Первая серия - ламерская. А вот вторая основана на реальных событиях.
Автор: Rok3r
Дата сообщения: 16.03.2003 08:44
alyent

Цитата:
Первая серия - ламерская.

Увы, вторую смотреть не приходилось.
Возможно в первой и действительно много фантастики. Я слышал что во второй части вообще на реальных событиях, с участием Митника.

inche0n

Цитата:
На счет пабов - http://files.webm.ru/pubs.txt , отел бы посмотреть кину на русском.

Лови ПМ.

Автор: alyent
Дата сообщения: 16.03.2003 09:56
Rok3r
Фильм делал Шимомура, ну тот, что поймал Митника. Они на нем еще и наварились неслабо. Но фильм меня порадовал - задолбало ламерство на ТВ.
Подробнее о Митнике:
http://www.zhurnal.ru/staff/gorny/texts/mitnick.html
Автор: Rok3r
Дата сообщения: 16.03.2003 09:57
alyent

Цитата:
Но фильм меня порадовал

У тебя есть на русском?

Автор: alyent
Дата сообщения: 16.03.2003 10:00
Rok3r
нет и на английском, я давно смотрел. Поищи на edonkey

Добавлено

Цитата:
Жанр: Триллер.

юмористы. Первая часть - это скорее детский фильм
Автор: c0rpuscul
Дата сообщения: 16.03.2003 16:14
это вобще юиор, думал сдесь серьёздные люди а собрались какие-то киноманы.
Есть такое слово Криптография, которое доказывает что фильм- лажа.
Автор: Jordana
Дата сообщения: 16.03.2003 21:13
Вкусы конечно у всех разные, но я присоединюсь к тем, кому этот фильм понравился. Правда смотрела его году этак в 96, но с удовольствием посмотрела бы еще
Автор: alyent
Дата сообщения: 04.04.2003 04:08
Кстате, я тут нашел ослиную ссылку на Хакеры 2.
лежит тут.
Гораздо лучше первой серии. Первый - детсад по сравнению со второй серией. Абсолютно ртазные истории.
Автор: vinigret
Дата сообщения: 04.04.2003 04:15

Цитата:
Первая серия - ламерская

Автор: Paranoik_13
Дата сообщения: 04.04.2003 09:38
Первая часть прикольная (серьёзно не воспринимается, но легко смотрится), а вот про вторую - первый раз слышу. Как называется, кто в ролях, в каком году фильм вышел?
Автор: alyent
Дата сообщения: 05.04.2003 01:44
Paranoik_13
тут читай
Автор: Farch
Дата сообщения: 05.04.2003 06:53
inche0n
zapisite menja zaranee v ochered
Автор: prosto_Lelik
Дата сообщения: 05.04.2003 14:24
хороший фильм...утопичный, правда...
я его смотрела в год выпуска примерно, то есть достаточно давно...саундтрэк там хороший, актеры - тоже...и Миллер, и Джоли мне очень нравятся...
вторая часть? хммм...
Автор: seriallive
Дата сообщения: 16.01.2006 00:15
Господа, нарушу правила, но все же спрошу. Кто имеет возможность выложить звук с качественным переводом от первой части фильма?
Автор: cjckem
Дата сообщения: 29.10.2006 05:00
alyent
Ссылка в донкей это на русскую версию Хакеров 2 ?
Автор: Yonn
Дата сообщения: 30.10.2006 17:12
Переводов первых Хакеров два , при том оба профессиональные.
Первый перевод это тот с которым фильм шел на НТВ и выпускался в
лицензии на видеокассетах и только.
Второй перевод это тот что на DVD - он тоже неплохой и профессиональный
но мне нравится больше первый и увы его у меня нет.
В первом переводе больше фишек, но конечно на вкус и цвет...
Тот вариант что на первой странице у меня есть но как выдрать звук я не
знаю.
Автор: cjckem
Дата сообщения: 01.11.2006 11:02
Yonn
Я про вторую часть,.... хотя ты прав, у меня есть CD с фильмом, перевод аЦтой, чего стоят кликухи героев...брррр.... я хотел бы тот перевод первой части в котором реально "Кислотный ожог" и реально "Серийный убийца".... а мою версию какие-то ламеры переводили
Автор: Thinkerrus
Дата сообщения: 01.11.2006 20:05
cjckem, будем надеяться, что я в этом полугодии все же сумею раздобыть нормальную озвучку и смонтировать ее к видео-файлу. Пойду помолюсь


Добавлено:
А вообще, имена собственные как бы переводить не надо.
Автор: Yonn
Дата сообщения: 06.11.2006 21:08
Все же имена Айсид Бёрн и Крэш Оверрайт и Зиро Кулл звучат куда лучше чем тупые переводы . Да и по-моему точнее будет перевести как "кислотная язва" что указывает еще и на характер девушки а не только на ожог.
Автор: Thinkerrus
Дата сообщения: 06.11.2006 21:14
К тому же в конце есть фишка, когда на небоскребах загораются слова "Crash & Burn", которые значат одновременно ники главных героев и фразу "Круши и жги". Это, кстати, заметил переводчик, который сделал одноголоску. Вообще, одноголосый перевод был самый правильный среди всех трех, которые я видел. Но от самого голоса мне было не очень приятно, поэтому я предпочитаю как отношение перевод/озвучка нтв-шную версию, которую сейчас и ищу везде.
Автор: Diver815
Дата сообщения: 24.04.2007 16:00
ктонить хоть ссылку бы рабочую дал

Страницы: 123

Предыдущая тема: TAXI 3


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.