Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Action & Arcade»

» Silent Hill 2

Автор: NewDiamond
Дата сообщения: 05.01.2004 20:11
mystic_MC

Цитата:
у меня во всех роликах был звук- правда был диск с \полным русским переводом\-хотя слова были похожи на английские

а на скольки дисках у тя?
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 06.01.2004 00:15
NewDiamond на двух. от фарГусЯ.
Автор: SerIg
Дата сообщения: 06.01.2004 19:21
mystic_MC, я вообще фаргуса не видел, у меня от 7Волка, и переведен только текст, а слова английскии. Мне вроде так нормально, а моим друзьям так даже больше нравится, типа атмосфера игры больше передается.
Автор: NewDiamond
Дата сообщения: 06.01.2004 20:25
mystic_MC

Цитата:
на двух. от фарГусЯ.

ёёё, прости, спутал с третей частью, во воторой у метя тоже все норм, звук есть, правда анг. а субтиторы по русски... У меня тоже на 2х, тока от кого, даже не знаю....
Автор: SerIg
Дата сообщения: 06.01.2004 21:36

Цитата:
ёёё, прости, спутал с третей частью, во воторой у метя тоже все норм, звук есть, правда анг. а субтиторы по русски... У меня тоже на 2х, тока от кого, даже не знаю....

NewDiamond, скорее всего от 3Волка, у меня такой-же.
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 06.01.2004 23:02
SerIg

Цитата:
атмосфера
ЭТО ТОЧНО БО НЕ ВСЕГДА УДАЧНО ПОДБЕРАЮТ АКТЁРОВ. это типа кагда хрупкую пятнадцати летнюю девочку озвучивает 25 летняя тётька с прокуреным голосом
Автор: SerIg
Дата сообщения: 06.01.2004 23:25

Цитата:
пятнадцати летнюю девочку озвучивает 25 летняя тётька с прокуреным голосом

mystic_MC, да - да! Есть такой прикол, но даже не это главное, а главное передать именно ту атмосферу игры, которая идет изначально атмосфера. Вроде так.
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 07.01.2004 02:22
SerIg я думаю что только очень в малословных играх наши могут передать атмосферу. во 1- им за это меньше плотят чем актёрам за бугром. во2- им эти игры ваще до лампы. в 3- реальные актёры -профи- у нас этим не занимаются. за бугром это круто а у нас нет. я щяс мафию проходил был диск с двумя переводами рус+англ. я сознательно поставил англ. бо рус. озвучка меня просто убила 1 мужик озвучивал все мужские роли. когда смотриш заставку такое ощющение шо еш венигрет.
Автор: SerIg
Дата сообщения: 07.01.2004 03:04

Цитата:
SerIg я думаю что только очень в малословных играх наши могут передать атмосферу. во 1- им за это меньше плотят чем актёрам за бугром. во2- им эти игры ваще до лампы. в 3- реальные актёры -профи- у нас этим не занимаются. за бугром это круто а у нас нет. я щяс мафию проходил был диск с двумя переводами рус+англ. я сознательно поставил англ. бо рус. озвучка меня просто убила 1 мужик озвучивал все мужские роли. когда смотриш заставку такое ощющение шо еш венигрет.

mystic_MC, согласен! А за Мафию, я до сих пор рад что у меня только текст перевиден, а слова английские.
Автор: Unix
Дата сообщения: 07.01.2004 03:21
mystic_MC
SerIg
оъ люди не трожте "наболевшую" тему о переводах, переводчиках. Самому порой смешно. Сижу, смотрю фильм. Перевод наложен поверх нормально. Ну и слышно англ. а потом вовсе не в попад русский. Почему я за фильм говорю? А потаму, что не только ихх так каряво переводят...

блин. мне скоро к нику допишут "флэйм-мэн"


Автор: 0nly
Дата сообщения: 07.01.2004 03:58
Unix

Цитата:
блин. мне скоро к нику допишут "флэйм-мэн"

=))) Гордись, не каждому дано =) (Типа он столько флеймил, что плюс поставили даже на могилу )
Млин, кто-то спросил о чём SH, теперь сам не успокоюсь. Или всем понятно или лишь бы в страшную игру погонять Никак не найду линков толковых, однако...
Автор: Unix
Дата сообщения: 07.01.2004 04:52
0nly
гы. толи ты читаеш так... вообщем я давно еще спрашивал про первая часть. Вопрос был "чё случилось в городе, вообщем че за фигня с городом" или чтото вроде этого
Автор: NewDiamond
Дата сообщения: 07.01.2004 14:52
SerIg

Цитата:
NewDiamond, скорее всего от 3Волка, у меня такой-же.

Скорее всего, просто как-то давно взял это диск, переписал себе на болвани и всё, и не каких "опознавательных" знаков от фирмы...
mystic_MC
SerIg
А на счёт переводов, полностью поддерживаю. В таких играх как SH, очень сложно с плохим переводом играть
Вообщем, надо брать от 1С или РуссОбит, тут все класно переведено, ну я не видел больших "погрешностей".
0nly
Unix

Цитата:
чё случилось в городе, вообщем че за фигня с городом

Честно говоря, я тоже не понял, видимо "ответ" даётся в первой части, в которую, я, к сожалению, не играл...
Автор: Unix
Дата сообщения: 07.01.2004 15:33
NewDiamond
я её прошел. Я про первую часть. Ответа как бы и нету. Там тетка была. Вообщем как я прочитал дето. Типа секта была. Которая это все и "накалдовала".
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 07.01.2004 19:41

Цитата:
Типа секта была. Которая это все и "накалдовала".
шаманы(блин)
Автор: Cardi
Дата сообщения: 07.01.2004 22:27
во 2-ой SH после больницы вроде идешь в музей - там как-раз и упоминается секта и прочяя мистерия, а потом в подземную тюрьму спускаешся... до сих пор этот коридор мерещиться! бррр!
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 07.01.2004 23:49
Cardi меня этот коридор тоже длстал а собственно треуголки.
Автор: SerIg
Дата сообщения: 08.01.2004 01:16

Цитата:
гы. толи ты читаеш так... вообщем я давно еще спрашивал про первая часть. Вопрос был "чё случилось в городе, вообщем че за фигня с городом" или чтото вроде этого

Unix, как я понял какой-то доктор псих, изобретательный доктор, склепал этих мутантов, а людей заманивал в город специально, своего рода он эксперимент делал.
Автор: Unix
Дата сообщения: 08.01.2004 01:32
SerIg
Не-а. Вернее это вопрос спорный.
Как я понял какая-то секта, вообщем накалдовала, что этот город переплелся с потусторонним миром или чтото в этом духе, а в игре кстати упоминается помоему это. Но я точно не помню, а переигрывать первую чать мне не хоца. От сюда и потемнения средь бела дня, и монстрики (блин а что самое интерестное, жена читала книгу "Сибирская Жуть" и там упоминается что где-то в Сибири в пещере охотники видели человека, толи птицу. Вообщем оооочень по описание похож на монстра с игры, в самом начале. ну тех шо летали...)
Автор: SerIg
Дата сообщения: 08.01.2004 01:39

Цитата:
SerIg
не-а.
но тут вопрос спорный.
как я понял какая-то секта. вообщем накалдовала. что этотгороде переплелся с потусторонним миром. от сюда и потемнения средь бела дня,

Unix, да эта теория тоже годится! Думаем дальше...


Цитата:
и монстрики (блин что самое интерестное, жена читала книгу "сибирская Жуть" и там описывается человек, толи птица. Вообщем оооочень по описание похож на монстра с игры, в самом начале. ну тех шо летали...)

А че, в полне может быть мострика из книги взяли, или в самом деле такой монстри существовал когдато. Мужыки, а может этот монстрик и сейчас существует где-то!?


Автор: Unix
Дата сообщения: 08.01.2004 02:19
SerIg
вполне. а его из книги не могли взять! так как книга русскими написанна. а игра японцами. ну та ладно. хватит офтопить
Автор: 0nly
Дата сообщения: 08.01.2004 02:34
SerIg

Цитата:
А че, в полне может быть мострика из книги взяли, или в самом деле такой монстри существовал когдато. Мужыки, а может этот монстрик и сейчас существует где-то!?

Unix

Цитата:
вполне. а его из книги не могли взять! так как книга русскими написанна

Харэ нагонять ужасы-то, и так играть нервов не напасёшься.
Секта якобы была, якобы город был, только концовки помнит кто-нибудь в 1-м ? Мне всё казалось, что это его одного глючило, в реале не было ничего. Даже города. Типа человеческая психика и так самодостаточная фабрика страхов-глюков.
Автор: Unix
Дата сообщения: 08.01.2004 03:13
0nly
Конец первой части:
1) ты доходиш до комнаты где женщина полицейская, бабка, и якобы какая-то девицы-вроде его дочь. Превращяется в огромного летающего монстра. После того как убиваеш его, вроде чтото было с младенцем связанно. Потом они (сам герой, женщина-полис, ребенок типа младенец) посещяют чью-то могилу. Фу блин, вроде так было.
2) но я этого не видел, это если убьёш тётку полиса в парке.
3) чтото вообще с чужими связанно, находиш поссле прохождения игры камень в магазинчике. но моего тепрения не хватило еще раз проходить. поэтому об этом тоже немогу ничего рассказать.
чет... вроде 4 концовки было...
Автор: 0nly
Дата сообщения: 08.01.2004 04:22
Unix
От ож =) Видел я их, к тому грю, что такое ощущенье в конце, что причудилось всё во сне ему. Типа грибов у бабки местной купил
Автор: NewDiamond
Дата сообщения: 08.01.2004 19:12
Так я и думал, чтоб врубится в сюжет, надо поиграть в первую часть.....
Ё. Надо иде-то раздобыть!
Автор: SerIg
Дата сообщения: 08.01.2004 19:15

Цитата:
SerIg
вполне. а его из книги не могли взять! так как книга русскими написанна. а игра японцами. ну та ладно. хватит офтопить

Unix, ну ты так говоришь что япошкам запрещено читать русские книги?
Все может быть, а про секту я чесно говоря вообще в первый раз слышу.
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 08.01.2004 21:21
Unix


Цитата:
хватит офтопить
а помоему это не оффтоп. надаже понять якого пса мы этих бедных умолешонных мутантов отстреливаем. было-бы неразумно создавать новую тему -на тему с чего всё начелось(моё мнение)
Автор: SerIg
Дата сообщения: 08.01.2004 21:27

Цитата:
а помоему это не оффтоп. надаже понять якого пса мы этих бедных умолешонных мутантов отстреливаем. было-бы неразумно создавать новую тему -на тему с чего всё начелось(моё мнение)

mystic_MC, я так думаю есть один способ узнать это. Нужно внемательно пройти 1-ю часть игры. Я по этому поводу особо такого ничего сказать не могу, так как 1-ю часть я в глаза не видел, только скрины и немного читал, но а в описани много не поймешь!
Автор: mystic_MC
Дата сообщения: 08.01.2004 21:37
SerIg давайте проголосует кому доверим пройпти первую часть а потом русским по белому нам выложить.
Автор: SerIg
Дата сообщения: 08.01.2004 22:07

Цитата:
SerIg давайте проголосует кому доверим пройпти первую часть а потом русским по белому нам выложить.

mystic_MC, давай!

Я голосую за Unixа!

Страницы: 123456789101112131415161718192021

Предыдущая тема: Конфликт:Буря в пустыне /Conflict:Desert Storm 1+2


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.