Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Форумные игры»

» Цепочка ч.3

Автор: vkramnik
Дата сообщения: 01.07.2006 16:02
Отдельная плата
Автор: Xamat
Дата сообщения: 01.07.2006 23:05
Платная услуга
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 02.07.2006 02:33
Услужливый персонал
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 02.07.2006 15:48
Персональная секретарша
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 02.07.2006 21:24
Секретарские курсы
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 02.07.2006 21:47
Курсовой указатель
Автор: Xamat
Дата сообщения: 02.07.2006 22:18
Указательный знак
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 02.07.2006 23:02
Знаковая фигура
Автор: Xamat
Дата сообщения: 02.07.2006 23:28
Фигурный пряник
Автор: Ton aka hwost
Дата сообщения: 03.07.2006 07:05
Пряничный домик
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 03.07.2006 15:01
Домашние тапочки
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 03.07.2006 16:11
Тапочкин (тапкин? тапочковый?) помпон
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 03.07.2006 20:33
Помпонная астра
Автор: Xamat
Дата сообщения: 03.07.2006 22:22
vkramnik
Тапочный(?)...
Fanfane
А что ты сам думаешь по поводу перевода существительного"астра"
в прилагательное? Астровый, астряной,астровский?...etc.
Млин, голову сломал...(Сорри за оффтоп)
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 03.07.2006 22:59
Xamat

Цитата:
А что ты сам думаешь по поводу перевода существительного"астра"
в прилагательное?


Астровое растение - растение семейства астровых
Автор: Ton aka hwost
Дата сообщения: 04.07.2006 04:56
Астральное тело!
грамотеи...
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 04.07.2006 07:28
Xamat

Цитата:
Тапочный

Согла-а-асен !!! (с) долбаная реклама

Ton aka hwost
Ващще-то, "астральное" - от "астрал", а не от цветка астры... Монопенисуально...

Телесное наслаждение
Автор: Xamat
Дата сообщения: 04.07.2006 20:47
Наслаждающиеся индивидуумы


Цитата:
Монопенисуально...
-переводить с латыни?


Автор: Ton aka hwost
Дата сообщения: 05.07.2006 04:55
Индивидуальный подход
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 05.07.2006 10:41
Подходящий вариант
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 05.07.2006 12:50
Xamat

Цитата:
-переводить с латыни?

Если сможешь подогнать перевод под текущую ситуацию - то пжалста...

Fanfane
Так и тянет на экстрим... Ну, ничего, у меня еще 5-6 вариантов к "варианту" есть

Вариантный массив
Автор: Ton aka hwost
Дата сообщения: 05.07.2006 12:54
Массивная текстура это термин такой
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 05.07.2006 13:27
vkramnik

Цитата:
Fanfane
Так и тянет на экстрим...

И в чем экстрим?


Текстурная поверхность
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 05.07.2006 13:43
Fanfane
Любовь к слову "вариант"

Поверхностный взгляд
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 05.07.2006 13:54
vkramnik
Не замечала за собой такого

Взглянувший незнакомец
Автор: vkramnik
Дата сообщения: 05.07.2006 15:06
Незнакомая планета
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 05.07.2006 19:23
Планетарная карта
Автор: Xamat
Дата сообщения: 05.07.2006 22:27
Картный масштаб

vkramnik

Цитата:
переводить с латыни?

Прикололся! Пусть каждый воспользуется своим правом понимания.
Автор: Fanfane
Дата сообщения: 06.07.2006 00:47
Масштабная линейка
Автор: Ton aka hwost
Дата сообщения: 06.07.2006 04:46
Xamat

Цитата:
Картный масштаб

нет такого термина - уж поверь специалисту...Есть понятие "масштаб карты"

Линейная функция

Страницы: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667

Предыдущая тема: Мафия 64 день 4


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.