Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» DVDLab

Автор: pytex
Дата сообщения: 06.06.2010 14:53
iliaMVTB, увеличьте файл подкачки. Нужно чтобы общей памяти было как минимум 2 ГБ.
Автор: iliaMVTB
Дата сообщения: 06.06.2010 22:15
pytex

файл подкачки был 2 Гб, увеличил до 4 Гб общего объема на всех дисках - без изменений!
оперативка стоит 4 Гб
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 07.06.2010 05:09
iliaMVTB
Скрин окна компиляции выложи. Там лаб все расписыает, на каких дисках сколько места есть и сколько нужно.
Автор: iliaMVTB
Дата сообщения: 07.06.2010 07:53
Lacrimax
http://s54.radikal.ru/i146/1006/fb/72dc30bc6845.jpg
Автор: Manul
Дата сообщения: 07.06.2010 08:27
iliaMVTB
Это не окно компиляции. То окошко появляется по умолчанию слева после запуска компиляции. В нем отображается ход процесса.
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 07.06.2010 09:45
iliaMVTB
А после переустановки системы хоть один проект нормально скомпилился? Что-то мне кажется, что криво все встало. Для начала можно попробовать переставить.
Автор: iliaMVTB
Дата сообщения: 07.06.2010 19:39
Manul
компиляция не идет - вылазит та ошибка, поэтому то окошко (ход компиляции) не появляется!
Lacrimax
один проект сначала не хотел идти, в нем было 4 VTS по 6 клипов в каждом - вылезла та же ошибка, но после удаления 2 VTS - получилось!
программу переустановил - без изменений
Автор: Manul
Дата сообщения: 07.06.2010 21:22
iliaMVTB
А версия программы какая? Попробуйте обойтись без русика.
Автор: iliaMVTB
Дата сообщения: 07.06.2010 22:58
Manul
я выше писал: ... у меня версия Pro 2.5 compiler 4.212 (рус)...взята с варезника... windows xp sp3. прога работала нормально... до перестановки системы...
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 08.06.2010 04:54
iliaMVTB
чудес же не бывает. криво встало что-то, раз раньше работало, а сейчас перестало.
Автор: PolluxVonTXII
Дата сообщения: 08.06.2010 07:11
iliaMVTB

Цитата:
выдает ошибку "Нехватка памяти" и все! места на дисках много, "Освободить память" нажимал. посоветуйте плиз, что можно сделать

Этим сообщением, в вашем случае + приведённый скрин, Lab отказывается компилировать проект,
т.к. в нём что-то его не устаривает... что не устраивает возможно >
1. больше 3-ёх VTS не рекомендую в нём делать, тупо откажется (этим же сообщением)
с много VTS-ными проектами (по спецификации DVD до 99) прекрасно Scenarist справляется.
2. звучёк у вас 128 kbps, хм... нижний порог общепринят 192 kbps
3. разрешение видео 352х288, также не айс.
Автор: iliaMVTB
Дата сообщения: 08.06.2010 09:58
PolluxVonTXII
нет, дело не в этом: раньше то его все устраивало - и звук 128, и видео 352х288, и 4 VTS ! и ошибки ни какой не выдавало!

Lacrimax
сам склоняюсь к этому, возможно конфликт возникает с какой-то программой, до перестановки стояли те же проги + после поставил фотошоп CS5. короче придется опять переставлять систему, ставить прогу и если она заработает, затем по одной ставить др. проги и выявлять причину
Автор: PolluxVonTXII
Дата сообщения: 08.06.2010 11:36
iliaMVTB
что ж удачи
сам полностью ушёл на Scenarist, чего и Вам желаю!
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 08.06.2010 17:56
iliaMVTB
а винду не 64 поставил? хотя если а той же работало...

Цитата:
больше 3-ёх VTS не рекомендую в нём делать, тупо откажется (этим же сообщением)

почему же, до 5-7 штук, в зависимости от материала, можно скомпилить.
Автор: iliaMVTB
Дата сообщения: 09.06.2010 14:43
добрый день! переставил систему (Lacrimax - она 32 bit), поставил прогу - работает! затем поочередно ставил др. проги (проверяя) и после установки "ABBYY Lingvo х3 (Многоязычная версия)" вылезла эта ошибка, стер ее - все работает! хотя странно, что раньше они нормально уживались ну да ладно, найдем другой переводчик... да кстати, вычитал еще на форуме iXBT у людей тоже были проблемы DVDLab с совместимостью каких-то программ и выскакивала эта ошибка...
PolluxVonTXII, Scenarist пока для меня это круто, только только с этой разобрался... да и лаба пока достаточно для моих нужд!

всем спасибо за участие!
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 10.06.2010 05:36
iliaMVTB
сценарист - это для гурманов. Подавляющему большинству юзеров он без надобности. Даже если нужно в лабе сделать много втс - с этим хорошо справляется старая версия 1.5 - в ней такого бага небыло.
Автор: PolluxVonTXII
Дата сообщения: 10.06.2010 14:11
Lacrimax
1.5 ? хм... если зальёте комплектик потестю, но что-то гложат сомнения, что справится.

Специально сейчас издевался над версиями - 1.53, 1.55, 1.6
- 12 VTS прога не вытягивает, ставит в ступор ось, максимум 4-5.
Автор: dmkov9
Дата сообщения: 14.06.2010 15:09
Подскажет кто нибудь есть ли 64-битная версия этой проги, юзаю 64-битную 7-ку
Автор: HelioSS
Дата сообщения: 11.07.2010 11:08
Запускаю сохдание проекта и получаю ошибку:
"A serious error occured during compiling the files.

The compile process can't continue and has been aborted. If your source files are non-elementary files, demultiplex them first and use these to compile the DVD again.

If this didn't help, try to re-encode the files. Make sure you use DVD compliant settings in your"

Что это значит?
Автор: pytex
Дата сообщения: 11.07.2010 16:21
Если нужен перевод, то в двух словах это означает что ему не нравятся исходные файлы проекта и предлагает их демуксить или вообще предварительно полностью перекодировать.
Нужно больше информации о файлах.
Автор: HelioSS
Дата сообщения: 12.07.2010 06:33
pytex

Цитата:
Нужно больше информации о файлах.

Был видео-файл:
Format : MPEG-PS
File size : 2.96 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 4 065 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Format settings, GOP : M=3, N=12
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 3 984 Kbps
Nominal bit rate : 9 000 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Scan order : 2:3 Pulldown
Bits/(Pixel*Frame) : 0.481
Stream size : 2.90 GiB (98%)

и аудио-файл:
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
File size : 497 MiB
Duration : 1h 48mn
Overall bit rate : 640 Kbps

Audio
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 497 MiB (100%)

При добавлении видео-файла в проект, DVDLab Pro отдемуксировала его и получился:
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
File size : 2.92 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 4 016 Kbps

Video
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Format settings, GOP : M=3, N=12
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 3 850 Kbps
Nominal bit rate : 9 000 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Scan order : 2:3 Pulldown
Bits/(Pixel*Frame) : 0.465
Stream size : 2.80 GiB (96%)

Если информации недостаточно - готов придоставить больше
Автор: dmkov9
Дата сообщения: 30.07.2010 10:28
Кто нибудь может подсказать? Стоит русификация на DVDLab 2.51. Так все нормально, но когда просчитываешь проект все сообщения в иероглифах, и ничего не понятно, в чем может быть дело?
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 30.07.2010 13:05
dmkov9
дело в русике.
Автор: dmkov9
Дата сообщения: 30.07.2010 13:22
И что можно сделать. Его брал здесь (в варезнике)
Автор: Lacrimax
Дата сообщения: 31.07.2010 07:14
dmkov9
не ставить
Автор: PolluxVonTXII
Дата сообщения: 02.08.2010 07:07
dmkov9
Цитата:
Так все нормально, но когда просчитываешь проект все сообщения в иероглифах, и ничего не понятно, в чем может быть дело?

вот решение (актуально для ХР'юши) >

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\CodePage]
"1252"="c_1251.nls"



Автор: MorganA2
Дата сообщения: 02.08.2010 15:55
Можно ли в DVD-lab PRO сделать меню и субтитры на испанском языке?
Все специфические буквы с апострофами отображаются некорректно.
Следующие настройки не помогли в Win XP Engish:

Control Panel - Regional and Language Options:
- Standard and formats tab - Spanish (Spain)
Location - Spain
- Avanced tab:
Language for non-Unicode programs - Spanish (Spain)
Автор: PolluxVonTXII
Дата сообщения: 02.08.2010 16:19
MorganA2
субтитры загоняешь из *.srt-файла ?
Автор: MorganA2
Дата сообщения: 02.08.2010 21:34
Обычно из .srt файла.
Но даже если вручную ввести в субтитры например символ i, но не с точкой, а с косым апострофом (í), он не отобразится правильно. То же самое будет, если в меню ввести испанское слово с такой особой буквой. Очень странно, русский текст обрабатывает нормально, а испанский не может.
Автор: PolluxVonTXII
Дата сообщения: 03.08.2010 07:34
MorganA2
[more=по субтитрам с буквами-апокрифавами]
делал для себя фильм оригинал BD перегонял в DVD,
русских титров заведомо не было, это понятно делать с нуля,
а вот английские + одна фраза на португальском и французские пришлось переделывать,
оригинал sup перевёл в srt, уже из него воял как в оригинале, подсветка и расположение.
Так вот во французском также хватает апокрифов.





Итак по порядку

1. в реестре >
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\CodePage]
"1252"="c_1252.nls"

2. > Пуск - Панель Управления - Язык и региональные стандарты
вкладка - Дополнительно
-------
вот как раз на ней и выбираем нужный нам язык, когда делал Прибытие (The Arrival)
один поток субтитров был английский с одни словом на португальском,
буква n с тильдой наверху в слове Senorita, а второй чистый Французский
-------
Дополнительно - это как раз вкладка по обработке Unicode - при выборе Французский (Франция)
или другой нужный язык, запросит диск > файлы у нас уже на машине, т.е. без диска - Ok! - перезагрузка.

3. для ввода субтитров с апокрифами чтобы DVD-lab понял *.srt-файл он должен быть сохранён в ANSI,
а не в UNICODE, иначече Lab его тупо не принимает.

При смене раскладки клавы появится выбранный язык, если нет добавить.

Cохраняем наши srt-Unicode в srt-ANSI и спокойно вводим их через Lab,
правда в Labe'e будет ковардак, если он русифицирован ,
потом вернуть нужно на Русский, т.е. в реестре снова поставить обработку 1252 как 1251.
Убрать не используемый язык.[/more]

Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435

Предыдущая тема: прога для сохранения html страниц в один mht архив


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.