Kobold Цитата: А зачем вообще переводить программы с английского
правильно, на китайский нужно (их много), в крайнем случае на японский.
Крутой? Или ты еще в ВШ учишся?
Ты с тетками которым по 40-50 лет работал? или только в школе/институте общаешся? Когда ей осталось 2-3 года до пенсии
ей глубоко плевать на компьютер. И мышка враг народа.
Тут сам работаешь с английскими прогами, так иногда в словарь лезишь чтобы первод посмотреть.
Это удобство пользования. И программы нужно переводить. Немцы старшего поколения (да и младшие тоже) если программа не переведенная, то они с ней не работают, требуют КУПИТЬ немецкую версию.
Если ты проффесионал в компьютерах, то все остальные, для кого ты работаешь, английский знать не обязаны (и они его не знают). На Украине государстенный язык украинский, и в законе написано, что инструкция должна быть на государственном, или русском языке.
хотя восточные области говорят преймущественно на русском, остальные на украинском. И эта теденция будет возрастать, по немногу но будет.
И вспомни сколько анекдотов ходит про неправильное употребление продукции в результате того, что инструкция была на не родном языке.