К сожаленью при пересылке поменялась кодировка так что нектрые испанские буковки скукожились, начало письма на инглес коего также не розумею. Хэлп, пажалста!
Somebody requested this, the original spanish text (with the exact
orthography) in the spanish dictionary of Covarrubias (1611) where the
writer laments the loss of playing the vihuela.
Manolo Laguillo
(Barcelona)
"Este instrumento [la vihuela] ha sido hasta nuestros tiempos muy
estimado, y ha avido excelentнssimos mъsicos; pero despuйs que se
inventaron las guitarras, son muy pocos los que se dan al estudio de la
vigьela. Ha sido una gran pйrdida, porque en ella se ponнa todo gйnero
de mъsica puntada, y aora la guitarra no es mбs que un cencerro, tan
fбcil de taсer, especialmente en lo rasgado, que no ay moзo de cavallos
que no sea mъsico de guitarra".
Sebastiбn de Covarrubias, Tesoro de la lengua castellana o espaсola
[1611], ed. de Martнn de Riquer, Barcelona, Horta, 1943.
Заранее благодарен.
Somebody requested this, the original spanish text (with the exact
orthography) in the spanish dictionary of Covarrubias (1611) where the
writer laments the loss of playing the vihuela.
Manolo Laguillo
(Barcelona)
"Este instrumento [la vihuela] ha sido hasta nuestros tiempos muy
estimado, y ha avido excelentнssimos mъsicos; pero despuйs que se
inventaron las guitarras, son muy pocos los que se dan al estudio de la
vigьela. Ha sido una gran pйrdida, porque en ella se ponнa todo gйnero
de mъsica puntada, y aora la guitarra no es mбs que un cencerro, tan
fбcil de taсer, especialmente en lo rasgado, que no ay moзo de cavallos
que no sea mъsico de guitarra".
Sebastiбn de Covarrubias, Tesoro de la lengua castellana o espaсola
[1611], ed. de Martнn de Riquer, Barcelona, Horta, 1943.
Заранее благодарен.