Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Художественная Литература»

» Владимир Сорокин "Голубое Сало"

Автор: lucactus
Дата сообщения: 14.04.2006 05:48
Новинки на оффсайте:
Во время пребывания в Германии с Владимиром Сорокиным познакомился кёльнский художник Ярослав Шварцштейн. Ярослав сделал иллюстрации к нескольким рассказам Сорокина, которые теперь можно увидеть на официальном сайте писателя в разделе "Графика"
Автор: lucactus
Дата сообщения: 30.04.2006 07:53
Владимир Сорокин: спектакли

Москва:
- 1 мая (19:00) в Якут-галерее "Газгольдер" Новый Рижский Театр представит спектакль "Лед" по роману Владимира Сорокина в постановке Кирилла Серебренникова
Метро: Курская
Адрес: Н.Сусальный пер., 5, стр. 16
Телефон: 514-2910
Билеты: 772 9148
- 10 мая в "Театре на Юго-Западе" - "Щи", по одноименной пьесе Владимира Сорокина

Санкт-Петербург:
- 12, 13, 18, 20 мая в театре "Приют Комедианта" - "Не Гамлет" по пьесе Владимира Сорокина "Дисморфомания".
Автор: lucactus
Дата сообщения: 01.05.2006 08:55
Владимир Сорокин: "Надо поворачиваться к Востоку..."
Автор: lucactus
Дата сообщения: 04.05.2006 23:11
Писатель Владимир Сорокин: "Я против того, чтобы литература учила жить"
[more]В Москву в рамках фестиваля NET приехал спектакль знаменитого латышского режиссера Алвиса Херманиса "Лед". В дни гастролей автор романа Владимир Сорокин дал интервью обозревателю "Известий" Марине Давыдовой.

известия: Вы, насколько я знаю, уже видели прежде спектакль Херманиса. Он показался вам адекватным роману?

Владимир Сорокин: А почему он должен быть адекватным? Спектакль — это параллельный продукт, который, как эхо, напоминает книгу. Не понимаю, чего держаться за текст. Если его поставили, он уже по определению будет другим.

известия: В таком случае вы редкий писатель. Они обычно очень трепетно относятся к воплощению своих произведений.

Сорокин: Вы же знаете, я не очень типичный писатель. Нетипичный русский писатель. Им, как правило, свойственно отсутствие жанровой толерантности.

известия: Вы думаете, западные писатели терпимее?

Сорокин: Конечно. Я видел не так давно постановку Эльфриде Елинек в "Фольксбюне". Убейте, не могу вспомнить сейчас название. Неважно. Франк Касторф поставил. Елинек написала некое руководство, как ставить эту вещь. Так вот что он сделал — он взял из секс-шопа куклу, укрепил ее на тележке, и она ездила во время постановки и вещала указующие ремарки автора. И Елинек, лауреат Нобелевской премии, между прочим, спокойно к этому отнеслась. Я попытался представить себе на ее месте Солженицына. Или Распутина.

известия: Вы неоднократно говорили, что сейчас не время литературы...

Сорокин: Я такое говорил?!

известия: Ага. Имея в виду, что сейчас время визуальных искусств.

Сорокин: А, да. Но в России по-прежнему переизбыток литературы.

известия: У меня была другая мысль, что сейчас не время театра. Вы в театр ходите?

Сорокин: Я был недавно в театре "Практика" на спектакле Эдуарда Боякова. Мне понравилось. Но вообще мне в театре часто стыдно как-то бывает за поведение артистов на сцене. То, что они там делают... Это же порнография просто полная. Особенно у нас в России. На сцене, я думаю, есть две такие ямы — пошлость и рутина. Если кто между ними проходит, значит, это хороший актер.

известия: После выхода в свет романа "Лед" я услышала как-то такое мнение: ну Сорокин влип, он написал свою книгу всерьез. Вы можете как-то прокомментировать это высказывание?

Сорокин: У меня своя шкала серьезности. В принципе я все пишу серьезно. Но я понимаю примерно, что имеется в виду. Что там у меня не было формальных задач. Или, скажем так, они были второстепенными, скрытыми. Доминантным же в этой книге для меня было содержание, и в этом она нова, конечно. То есть я согласен — я действительно влип. На пять лет вмерз в этот "Лед".

известия: Вы, насколько я знаю, христианин. А роман — скорее вариант гностического мифа.

Сорокин: Не стоит воспринимать автора на стороне Братьев Света. Я вовсе не член их секты. Другой вопрос, что я постарался их описывать довольно беспристрастно. И даже испытывал некое сочувствие к моим героям. Но в принципе я не могу о себе сказать, что они очень близки мне. Я стараюсь, в общем, довольно просто смотреть на мироздание. Я понимаю, что в нем заключена громадная тайна. Вот смотрите, прямо напротив окна птицы гнездо свили. Здорово, да?

известия: И все же. Когда читаешь "Тридцатую любовь Марины", понимаешь, что автор может написать это, никак не отождествляя себя ни с одним из героев. Но когда читаешь "Лед", не оставляет ощущение, что частица вас самого присутствует в его героях.

Сорокин: Да, там много моих вопросов к человечеству и прежде всего к самому себе. Для меня эта вещь вообще располагается в сфере этики. Это попытка взглянуть на нас и на себя таким нечеловеческим взглядом. Выстроить систему зеркал...

известия: Нечеловеческим — это чьим?

Сорокин: Ну они же, собственно, полулюди, эти Братья Света. Они мерцающие такие. И с их помощью можно увидеть человека с неосвещенной стороны. Тыльную его сторону.

известия: Человека как мясную машину.

Сорокин: Ну да. Если судить по делам людей, то наша цивилизация это и есть такая мясорубка. И получается, что Уэльбек прав, говоря, что мир - супермаркет. Верить можно лишь в то, что можно продать-купить. Только важно понимать, что у Уэльбека, у Генри Миллера, у Набокова даже — в общем, у агностиков, это все декларации. Я же просто ставлю вопрос. Не более.

известия: Но постановка вопроса всегда немного содержит в себе ответ.

Сорокин: Не знаю, я об этом не думал, когда писал.

известия: А о чем вы вообще думаете, когда пишете? Вам просто хочется составлять слова в предложения?

Сорокин: А вы сами пишете? Зачем?

известия: Хочется зафиксировать увиденное. Кажется, что, когда запечатлеешь что-то в слове, это обретет ясные очертания. Как будто объектив навел.

Сорокин: Ну вот вы сами и ответили. Хочется оформить увиденное. Запечатлеть. Просто у меня с детства в голове рождаются целые миры. И я увиденное записываю. У меня есть такая потребность. Это давно уже приобрело род терапии или наркотика.

известия: Вы сказали, что театральная реальность параллельна литературной. А сама литература параллельна жизни? Или все же нет?

Сорокин: Тонкий вопрос. Литература, конечно, пересекается с жизнью, иногда бывают и совпадения. "Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется". Но я стараюсь просто относиться к этому. Надо отсекать ложные страхи. Есть фантазии человека. Есть бумага. Он их записывает. И вдруг читать это интересно становится не только ему одному. Сначала десять человек, потом сто, потом тысяча. Оказывается, некоторым людям это необходимо, как стакан апельсинового сока.

известия: А вы уверены, что страхи ложные? Именно потому, что пишешь то, что интересно многим, и возникает ответственность за написанное. Ведь фантазии могут быть самыми удивительными.

Сорокин: Любое творчество по природе своей божественно. В нем не может быть греха. Если ты описываешь убийство, в этом нет греха. Если убиваешь, вот это грех. А в литературе самый большой грех —поддаться ложным страхам. Начать фильтровать. Тогда пропадает чистота самого акта творческого. Это и есть коммерция. Ты начинаешь учитывать некий коллективный вкус.

известия: Но можно сказать и иначе: ты боишься, что слово материально, что написанное — не просто черные буквы на белой странице, а нечто большее.

Сорокин: Надо здраво ко всему подходить. Если написанное оскорбляет кого-то лично, разжигает национальную или религиозную ненависть, тогда это может принести вред. Но чистые фантазии — нет. А я ведь практически не пишу публицистику.

известия: После "Страданий юного Вертера" по Германии пронеслась волна самоубийств. Молодые люди делали себя с Вертера. Это произведение Гете оказало большее влияние на умы современников, чем любая публицистика.

Сорокин: Но это уже их проблемы. Сойти с ума можно от чего угодно. Я так скажу: либо ты боишься, либо пишешь. Это как гоночная машина. Боишься — не садись за руль. Раскольников, например, это что, положительная фигура?

известия: Нет. Но в "Преступлении и наказании" совершенно ясно, что автор осуждает убийство. Там нет этического нейтралитета. А вот, скажем, у Квентина Тарантино в фильмах — абсолютный этический нейтралитет. И в этом разница. Хотя убивают, действительно, и там и там.

Сорокин: Так вот и хватит разжевывать. Человек должен сам делать выбор. Я против того, чтобы у художественной литературы учились жить. Она для другого. От нее надо получать удовольствие. Она должна бодрить и заставлять голову работать. А не учить, как вести себя в обществе. Надо быть моралистом не в литературе, а в жизни. Добро надо делать.

известия: А бумагу надо продолжать испытывать на прочность.

Сорокин: Конечно. Надо писать так, чтобы она дымилась.

Поскользнулся на "Льду"
В рамках обменных гастролей, которые устроил фестиваль NET, в Москве показали спектакли одного из лучших режиссеров Латвии Алвиса Херманиса, а в Ригу повезли постановки Кирилла Серебренникова. Завершил гастроли спектакль Херманиса "Лед" по роману Владимира Сорокина.

Куда делся тот Сорокин, который, придя на первое в нашей стране "застеколье", сетовал, что камеры не установлены в туалете — ведь без них об участниках проекта нельзя узнать всю правду? Когда один из "застекольщиков" сказал, что в туалете никакой особенной информации не почерпнешь, писатель серьезно ответил молодому человеку: "Вы, Макс, недооцениваете процесс дефекации". Всё, того Сорокина больше нет. Он больше не ценит этот процесс. Канули в прошлое статьи испуганных Сорокиным немецких театральных критиков, которые называли его пьесы "театральным кошмаром из России". Сорокин больше не пугает, хотя в стилистические игры продолжает играть. Он проповедует — лукаво, но проповедует. По крайней мере, когда сам интерпретирует "Лед" и другие части трилогии — "Путь Бро" и "23000". Впрочем, содержание его проповеди весьма туманно.

Голубоглазые блондины ищут себе подобных. Находят, пробивают грудь ледяным молотком и припадают к расколотой грудной клетке. Чутко вслушиваются. Если сердце говорит, значит, это брат (или сестра) света. Если молчит — пустышка, "мясная машина". И нужно снова отправляться на поиски братьев, долбить им грудь молотком. Сверхсущества, объединившись, должны стать лучами света. Сколько для этого придется уничтожить обычных людей, голубоглазое содружество не волнует.

"Братство света" крепнет в годы нацизма и сталинизма. Автор показывает, как схожи идеи "братьев", фашистов и коммунистов: все они мечтают обрести нового человека, а неподходящих особей уничтожить. Все это очаровательно антитоталитарно, есть много слов о любви, да и сам автор уверяет, что это первый его роман, где доминирует не стиль, а смысл. Но Сорокин себе верен: вдруг мелькнет замечательное описание, прекрасный диалог, символ или крепко закрученный мат, а с идеями дело обстоит хуже.

Режиссеру не позавидуешь: иронизировать над произведением Сорокина — задача неблагодарная, поскольку для иронии нужен объект, который не погибнет от деконструкции, а выдаст новые смыслы. Ставить "Лед" с серьезным лицом — тоже не выход. Это все равно что пытаться сделать трагедию из сценария хорошего телесериала.

Херманис поставил спектакль как выездной семинар секты "братства света". Все мы, зрители, его участники. Это "коллективное чтение романа". Актеры оглашают цитаты, которые то их изумляют, то кажутся им несусветной чепухой. В самых пафосных местах они откровенно ехидничают, а в самых шокирующих — отстраняются; легко ныряют из роли в роль; собираются в стайку, ощетиниваясь книжками "Льда"; разыгрывают этюды, и их игрища порой напоминают выполнение заданий на беспредметное действие в театральном институте.

На этом "льду" разбросано все — крысиный кал и трепещущие любовью сердца. Вслед за патетикой идет ирония, ей на смену — новая доза пафоса. "Мясные машины" малоприятны, но и "братья света" не лучше. И это не выражение извечного дуализма всего сущего, а банальная невнятность содержания.

Произошло то, что и должно было случиться: Херманис сделал спектакль обо всем и ни о чем. "Все" сделано с фантазией и мастерством, но сквозь него упорно проглядывает "ничто".

Артур Соломонов [/more]
Автор: GRU
Дата сообщения: 08.05.2006 10:45
Да... Одни хвалят, читают, другие ругают, матюгают. Только я лично не вижу ни в том ни в другом смысла. Всё это расчитанно на скандал, как с группой тату( кто её только не обсуждал, а толку то что? Где они теперь?). Впрочем людям нравятся скандалы, ругать их за это как-то неприлично. Так что пока не утихнет скандал его будут обсуждать. А он не утихнит (разве что уменьшится), потому что скандал создают его же книги.
Желаю всем прочитать его Гениальные книги, и пообсуждать их в доволь.
Автор: jewsejka
Дата сообщения: 08.05.2006 20:51
Неофициальная библиотека Эдуарда Вениаминовича

http://mitglied.lycos.de/jewsejka

дарит поклонникам Владимира Георгиевича два файла ->>>

Первый: ИНТЕРВЬЮ (все)

http://mitglied.lycos.de/sewastian/VS_LIVE.rar

Второй: РАССКАЗЫ (все)

http://mitglied.lycos.de/sewastian/VS_PRE.rar

Bitte schoen! Und gern geschehen!
Автор: lucactus
Дата сообщения: 10.05.2006 22:16
Интервью с Владимиром Сорокиным Говори сердцем!
[more]Сорокин у одних вызывает восторг, а у других праведный гнев. Его обвиняют в порнографии. Это говорит только о глубокой эстетической неразвитости нашей публики. От масс вообще нельзя требовать развитого вкуса в какой бы то ни было сфере. Так ведь и Фрейда обвиняли в развратности и извращенности за то, что он поднял вопросы сексуальности и сделал их достоянием широкого обсуждения. Сорокин, подобно Фрейду, погружается в глубинно-бессознательное понимание жизни, а в этой глубине высокое и низкое, прекрасное и безобразное существуют рядом. В Руднев.
Что инициировало начало вашего творчества? Какие события, какие люди повлияли на это?

Наверное, удар по голове, который я испытал в детстве, после я стал видеть яркие картины. Наверное, это. Хотя я не очень помню себя до этого удара.

А вы не относите это к периоду учебы в Губкинском Институте?

Ну, это уже довольно сознательный возраст, выбор происходит раньше. Другое дело, что выбор происходит, но у человека нет средств, нет языка для высказываний. Я эти картины видел, как бы внутри головы, как личное и персональное кино. До того, как я понял, что такое литература, принципы изложения на бумаге. Этот выбор произошел раньше.

Особое видение и картины?

Это, собственно, некий дочеловеческий опыт. Такие же реликтовые феномены, как страх, как желание.

Как происходило издание вашей первой книги. 85 г. «Очередь», Париж? Как осуществлялось технически?

Сначала появилась рукопись в единственном экземпляре, потом этот текст стал циркулировать в моем круге, это были художники — концептуалисты, например, Илья Кабаков, текст читали мои друзья и знакомые. В году так 84-м или раньше в нашем круге начались обыски. КГБ, разделавшись с диссидой, с отказниками, взялось и за нас. Мы общались с иностранцами, кто-то публиковался на западе. Одна знакомая француженка сказала: «Ты не боишься, ведь один экземпляр всего…» А у меня было предубеждение, я не хотел размножать текст, не потому что боялся, это было личное отношение и желание иметь только один экземпляр. Она говорит: «Давай я сделаю ксерокс и отправлю в Париж, а то не дай бог — обыск». Я согласился, и уже забыл об этом, она уехала. И вдруг я получаю неожиданно — предложение от русскоязычного парижского издательства «Синтаксис». Я дал добро, хотя времена были не из легких. Ну, чего бояться? Надо либо писать, либо бояться. В 1985 г. вышел роман, он был тут же переведен на французский, потом и еще на девять языков. С этого все и началось.

Вашими читателями были эмигранты? Какая-то часть тиража пришла в Россию?

Да.

Как распространялся роман в России, в книжных магазинах?

Да вы что, какие книжные магазины. Это же еще совковые времена! Было одно желание, чтобы не попало в чужие руки и чтобы кто-нибудь не настучал. Еще же не началась перестройка..

В одном из интервью вы говорили об испытанном чувстве стыда, когда подержали в руках первую изданную свою книгу. Как было в случае других книг, как происходит сейчас?

Это трудновыразимое чувство. В основном, как ни странно, похожее чувство испытываю и сейчас. Что-то есть странное в процессе книгоиздания. Текст размножается, превращается в товар. Ужас! Он живет уже помимо меня, своей стаей. Тысячи книг уплывают куда-то, ползут по странам и континентам... Потом функциональные мысли: поиск ошибок, недовольство или довольство бумагой, обложкой вытесняют эти эмоции. Я же бывший художник.

Мне запомнилось оформление трехтомника.

Да, это идея Андрея Бондаренко. Он мощный художник.

Ваши работы выставляются? Может быть, к интервью что-нибудь?

Одна висит у меня в той комнате. Она публиковалась в журналах. Остальная живопись — в другой квартире. Я не хочу, чтобы вы публиковали, это носит очень личный характер. Мне было лет двадцать, на них отпечаток ностальгический, связано с молодостью. Ну как для вас — первый лифчик. Какие у вас ассоциации вызывает первый лифчик? Слезы умиления… Так и эти картины.

А сейчас есть тяга писать картины?

Есть. Руки тянутся к кисти, но упираются в клавиатуру компьютера.

Скажите, когда работаете над текстом, вы продумываете приемы привлечения читательского внимания к тексту? Структура, сюжет…Вы готовитесь, или пишете прямо из головы?

Я бы хотел посмотреть на писателя, который пишет не из головы. Из каких таких мест, интересно, можно еще писать? Когда я начинаю работать, я создаю кино для себя самого, я режиссер и зритель в одном лице, в пустом зале. И в этом сила этого процесса, что больше никого нет, я ни коим образом не учитываю зрителя, издателя, читателя.

Первоначально — визуальный ряд?

Да, и конечно же — идея — тоже. В Японии, в июльскую жару, я придумал идею с ледяным молотом. Идея проснулась, и стала, как эмбрион, потихоньку обрастать мясом. Потом вылез ребеночек. Сейчас он уже ходит сам по-себе.

Прочно стоит на ногах?

Не мне судить.

Значит, июльская жара в Японии на эмоциональном уровне привела к ледяной идее..

У меня так и бывает! Вообще — это неуловимые вещи. Никто из писателей вам не объяснит как приходит замысел. Есть, конечно, люди, которые стоят на литературном конвейере и штампуют детективы, да и это все не так просто, как кажется. У них тоже есть свои загадочные отношения с замыслом.

То есть, вы не устанавливаете себе пятилеток, одна книга в год, две книги…

Ни в коем случае. Это свободное состояние. Надо просто вовремя мыть невидимые уши для восприятия идей. А идеи всегда парят над нами.

Вы сейчас занимаетесь только писательским трудом, но у вас есть несколько сценариев фильмов: «Москва», «Копейка»…

И вот сейчас завершаются съемки еще одного — фильм «Четыре», режиссер Илья Хржановский.

А как возникают фильмы?

По-другому, чем романы. Сначала я знакомлюсь с режиссером, потом возникают проекты. Кино — коллективное дело. Его делает коллективное тело. Но идея — все равно первичней.

А вот такое воплощение вашего творчества в виде фильмов…

Оно очень благотворно. Если бы я, как большинство писателей, сидел за письменным столом, и только, у меня бы не было такого разнообразного арсенала выразительных средств. Я бы мхом ментальным зарос! Работа в кино — как душ Шарко. Чистит голову. Я рад, что мне приходилось быть и инженером-механиком, и полиграфистом, и дизайнером, и преподавателем русского языка и русской литературы, я писал сценарии, пьесы, и возвращался к литературе обновленным, полным сил и идей.

Вы копаетесь в себе? Вы исследуете окружающий мир?

Не знаю, это трудно сказать, в чем я копаюсь, когда пишу. Наверное, это вымышленный мир, который во мне. Хотя, правильно, можно копаться и в чем-то другом, в чужих нежных телах, например, или в собственном ухе.

Что в образе современной российской жизни вас раздражает и вызывает отвращение?

Есть такой романс «Мне все равно, страдать иль наслаждаться». Наша русская жизнь воспитала такое чувство. По-русски — любовь к Родине, а по-европейски — мазохизм. Так что все отвратительное в России вызывает у меня положительные эмоции. А вот на западе, как раз, их недостатки — раздражают.

Что вдохновляет и радует?

В России — это обилие неокультуренного пространства — территорий и людей. В русской душе столько прелестной дичи! В России вообще много Пустоты. Пелевин меня бы понял за эту фразу.

Как выглядит пустота, ведь она полна природой?

Природой, да и людьми тоже. Достаточно 50 километров отъехать, это уже начнется, и так до Владивостока. Люди, кабаны, медведи. Идеи. И немного вещей.

Я предложу начало романа: Мать земля русская, геологи, перепачканные в глиняном растворе, исследователи БУРЯТ ее, пробуют. Добурились до определенной глубины, отходят нефтяные воды, затем земля рождает нефть. Черный жидкий плод матери. Геологам на смену приходят добытчики. Они собирают чернорожденную жижу и сливают ее в трубы. Когда поток истощается, они снова насилуют и бурят мать-землю, добиваясь рождения новых порций. Как по-вашему, чем закончится такой роман?

Это просто реклама «Лукойла»...или «Сибнефти»...Это прискорбный роман человека с землей, в частности, и с природой вообще. Можно было бы отшутиться, что есть еще и газ, и она будет долго выпускать газы… На самом деле, вы правы, что люди до сих пор именно насилуют природу, этот идиотизм прогрессистов, что мы не должны ждать милостей… Это тупиковый путь, пагубный как для природы, так и для человека, который становится мясной машиной. В романе «Лед» я прикоснулся к этой проблеме. Я надеюсь, что люди через несколько сотен лет перестанут так себя вести, насиловать природу, жрать животных. И убивать друг друга.

Вы вегетарианец?

Недавно, года два. Живое существо рождается для того, чтобы жить, а не чтобы перевариваться в желудке у человека.

Как вы думаете, какой резонанс производят ваши тексты, что меняется в человеке? У меня не возникло мысли именно об особом отношении к природе, когда я читал «Лед».

Любая вещь у двух разных людей никогда не вызовет одинаковых чувств. Один, глядя на дерево думает о романсе Шуберта «Липа». Другой думает о том, сколько бруса из этого дерева получится. Тем более — книга. Если об этом задумываться, лучше не писать. Я пишу для себя.

Все-таки для себя?

Да, литература — как наркотик, я не могу иначе. Без литературы жизнь для меня будет невыносимой. Оказывается, еще тысячи людей думают так же. Но я никогда не иду на поводу чужого вкуса.

В психологии и психиатрии есть понятие нормы. Но сейчас все больше приходят мысли о наличии непрерывного ряда состояний, характеризующих человека. О чем вы бы сказали, как о ненормальном, в тексте и в действительности?

Во-первых, нет наук таких до сих пор. В любой науке, точной и прикладной, есть универсальные языки, язык алгебры, химии, например. В психологии, психиатрии используется язык литературы, это литературные описания феноменов. Шизофрения — расщепление личности. Можно сто раз прочесть это определение, ничего не прояснишь. Насколько я помню, в психологии Норма — это состояние человека, адекватное реальности. Мысли заняты только реальной ситуацией, «здесь и сейчас». Считается, что это и есть нормальный человек. Это тоже ничего не проясняет. Человек может целиком думать о тарелке супа, которую он ест. И может быть полным дебилом при этом. Для меня в социальной сфере норма — не желать причинять зла другому человеку. Но, например, я живу с одной женщиной, а целую другую. Этим я причиняю зло женщине, с которой живу, даже сам того не желая. Парадокс! Главный принцип — стараться не причинять сознательного зла. Зла живому.

Каким вы видите своего читателя, есть ли у этих людей общие и знакомые вам черты?

Мои читатели очень разные. Есть семидесятилетние, есть шестнадцатилетние. Я знаю только то, что их число растет. Среди них есть литературно-подготовленные люди, и совершенно неподготовленные, и тем не менее, все они способны испытывать чувства, близкие мне.

Речь и поведение некоторых ваших героев выглядят шизофреническими. Каков источник столь точного воспроизведения симптомов этой великолепной болезни?

Как любитель, я интересовался психиатрией. Это было достаточно давно. Любопытство. Шизофрения материализовалась в тексте.

Вы относите себя к избранным, можете разговаривать сердцем?

Избранные не то же самое, что искренние. Я никогда не мог долго общаться с людьми, живущими по-расчету. Со жлобами. Конечно, я вынужден иметь дело с очень разными людьми. Делаю над собой усилия. Ну а друзья мои — живут более по закону сердца, а не по рассудку.

Роман «Лед» я прочитал не отрываясь, в состоянии транса. Это состояние измененного сознания, характеризующееся непроизвольным и доста-точно продолжительным сосредоточением внимания и интересом к объекту (по В. Леви). Похоже ли ваше состояние в процессе работы над текстом на транс?

Вообще, да. Крупная форма, роман — это 20% вспышек транса, но 80% — механической лошадиной работы, без этого не напишешь роман. Транс более присущ поэтам. У них такие быстрые оргазмы, изливаются стихи. У прозаиков — более кропотливая, сдержанная деятельность.

Что лошадиного в работе прозаика?

Надо вывозить воз романа. Механизм реализации нужен. Строить формы, сюжеты. Держать в голове структуру, героев. Когда я пишу роман, я работаю каждый день. Без перерыва. Я не люблю прерываться, а потом возвращаться к тексту.

Как вы относитесь к идее иллюстрации ваших текстов? Не пробовали ли это делать сами?

Я против иллюстраций, я рассматриваю их только в контексте цельного проекта, если бы был комикс, например.

Мне иногда приходят странные мысли: не было ли договоренности с лидером «ходящих вместе» о совместном перформансе? Или это было искреннее их движение?

Нет. Я черным PRом не занимаюсь, достаточно белого.

Вы, скорее всего, переживали, как вы помогали себе побороть страх, если он был?

Был, конечно, страх. Было уголовное дело. За 15 лет может измениться перечень товаров, марки машин, но не мозги. Все могло кончиться по-другому, как у Лимонова, например. Два года отсидел человек. За что? Непонятно… У всех у нас есть генетический страх. Но если ты живешь в России, ты либо боишься, либо живешь, не надо поддаваться страху.

Поддерживали ли вашу сторону ваши издатели?

Конечно, иски к ним и ко мне были одновременные. Мы были в одной упряжке.

Откуда в ваших произведениях так много лагерных обстоятельств и КГБ-шных персонажей, с чем это связано в реальной жизни? Откуда это знание?

Из нашей жизни. В сталинское время каждый пятый имел лагерный опыт. Лагерь жил не только в романах Солженицина. Лагерем был весь Советский Союз.

Ну а другие государства?

Все-таки режимы были разные. Там режимы были менее жесткие, можно было выезжать и передвигаться. Вот родители мои за рубежом не были всю свою жизнь.

Вы в одном из интервью метафорически сравниваете себя с героином, чего больше в нем, эйфории или зависимости?

Ну не себя, а тексты свои. Не знаю, судить читателям. Я — живой человек.

Остались ли ненарушенные табу в литературном творчестве?

Для меня запрещено то, что приносит вред конкретному живому человеку, если описываешь, называя современников своими именами.

А не под своими именами, ведь описание может полностью соответствовать реальному человеку, который сейчас живет.

Вот этим и занималась литература, всегда. Достоевский, например, в «Бесах» описал Тургенева, не называя, тот подал в суд. Проиграл.

Вы работали в Японии, отразилось ли это в вашем творчестве?

Я преподавал разговорный русский и русскую литературу в течении двух лет, в университете, года три назад. Это было интересно. Страна очень интересная. Но жить не японцу там не просто. Я спасся книгой «Пир». Там есть и влияние японской кухни.

Филолог Вадим Руднев сравнивает вас по масштабу с Львом Толстым, чувствуете вы какое-то родство с ним?

Разве что — мясо не ем. Ясная поляна — тысяча гектаров. Мне бы хватило одного, я хотел бы жить в Подмосковье. Я очень люблю природу вообще, а Подмосковье просто обожаю. Хотел бы из Москвы уехать.

Философы вызывают у вас недоверие, никто из них не может ответить на вопрос: что такое человек, (по роду занятий они обязаны этим заниматься), а как бы вы ответили?

Не один, а три главных вопроса: кто мы, откуда мы пришли и куда идем — каждый вменяемый человек пытается на них ответить. Философы переоценивают роль мозга в ответах на эти вопросы.

Е. Власов, И. Власова
Сентябрь, 2005
© «Популярная Психология», 2005
Оригинал текста здесь: .http://psynews.narod.ru/pp2/Sorokin.htm [/more]
Автор: lucactus
Дата сообщения: 24.05.2006 22:44
Владимир Сорокин: программа "Розыгрыш"
.http://d.turboupload.com/d/574579/rozygrysh_22_www.newshot.ru.rar.html or
.http://rapidshare.de/files/21274840/sorokin_rozygrysh.avi.html
Автор: lucactus
Дата сообщения: 25.05.2006 10:25
Интервью на Эхо Москвы

Цитата:
К. ЛАРИНА – Потом вдруг я совершенно неожиданно увидела Сорокина, которого я никогда не воспринимала как светского персонажа в какой-то идиотской передаче, прости господи. А, «Розыгрыш».
В. СОРОКИН – Я не хотел этого.
К. ЛАРИНА – Не могла остановиться, я как вкопанная застыла около телевизора, мне было так жалко, потому что я в который раз убедилась в том, что Владимир Сорокин – такой доверчивый человек.
В. СОРОКИН – Они разыграли не только меня, это опытные психологи, профессионалы, конечно, высокого класса. Бывает такое.
К. ЛАРИНА – А почему вы не пошли потом на это шоу, которое в студии, просто не могли или не хотели?
В. СОРОКИН – Не хотелось просто, не хотелось, разыграли один раз и хватит.

http://echo.msk.ru/guests/2038/
Автор: jewsejka
Дата сообщения: 08.06.2006 14:07
Leipziger Buchmesse 2006

Автор: lucactus
Дата сообщения: 08.06.2006 18:40
jewsejka

Цитата:
Leipziger Buchmesse 2006

А текст к этой Бухмессе есть какой-нить? Пусть даже на немецком.

PS Подпись к фото впечатляет!
Автор: jewsejka
Дата сообщения: 09.06.2006 12:12
lucactus


Цитата:
А текст к этой Бухмессе есть какой-нить?


Текст к фотографии есть. Точнее сказать, это одна из фотографий (на прочих: Виктор Ерофеев, Александр Невзоров и др.) к тексту Natalie Kraitermann в русскоязычном журнале "Антенна" (Германия). Статья ничего из себя не представляет. Очередная журналистская преснятина. То бишь: читать не будем. Обойдёмся картинкой...
Автор: Mister_Che
Дата сообщения: 12.06.2006 05:06
lucactus
jewsejka
Я вас раскусил, вы любите Сорокина!

Я тоже его люблю, но не рассказываю об этом.

Вот объясните мне про рассаз "Лошадиный суп", что это они за невидимую еду ели, обычно у Сорокина бессмыслица, а тут мне кажется за этим что-то скрывается, вам так не кажется? Что это за невидимая еда, и этот "крутой", он сам одной только невидимой едой питался?
Автор: mike 777
Дата сообщения: 30.08.2006 17:11
"День опричника" в сети видели?




Цитата:
Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла Серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри-так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное...
Автор: bomenik
Дата сообщения: 06.09.2006 22:14
Щас загружу "День опричника" на рапиду.


Цитата:
Будний день главного героя, Андрея Даниловича Комяги, начинается с того, что звонит его «мобило». Рингтон — три удара хлыста, стоны и всхлипы в промежутках — свидетельствует о наклонностях характера хозяина аппарата, которые и подтверждаются в хронике ближайших 24 часов в полной мере. Приторочив собачью голову на бампер, опричник отправляется выгрызать и выметать крамолу; взамен он вправе рассчитывать на беспрепятственный проезд в Кремль, процент от операций, связанных с растаможкой, и дорогие наркотики...
Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.



Добавлено:
"День опричника" DJVU - 1.26 mb
http://rapidshare.de/files/32187749/sorokin_den_oprichnika.djvu.html

"День опричника" PDF - 8.56 mb
http://rapidshare.de/files/32188571/sorokin_den_oprichnika_1.pdf.html

"День опричника" DOC - 605 kb
http://rapidshare.de/files/32188939/sorokin_den_oprichnika.doc.html

"День опричника" TXT - 224 kb
http://rapidshare.de/files/32189078/sorokin_den_oprichnika_1.txt.html

Знач, по поводу TXT и DOC - просьба не выеживаться, конверировал из джвю в пдф, потом в тхт, сам читал - вполне приемлемо.
Понравилось все, кроме страниц про "гусеницу" - слишком ахтунгово, на мой старомодно-гетеросeксуальный взгляд.
Автор: mike 777
Дата сообщения: 07.09.2006 10:18
bomenik
Огромное тебе спасибо, надеюсь он лучше чем 23000, ибо попса полная, ИМХО.
Автор: mike 777
Дата сообщения: 08.09.2006 15:29

Цитата:
про "гусеницу" - слишком ахтунгово, на мой старомодно-гетеросeксуальный взгляд.

Не включить в повесть этого момента не по Сорокински было бы.

А в общем даже ничего, актуальненько так, особенно тема с Китаем. Ярым русофилам.... читать. Еще раз спасибо. bomenik
Автор: bomenik
Дата сообщения: 08.09.2006 20:12
mike 777
Пожалуйста, еле нашел его на каком-то незначительном форуме, пришлось даже регистрироваться. Это все-таки хит, мы его прочитали раньше, чем он везде на прилавках появится.
Рекомендую любителям романов-утопий, фантастики с псевдобудущим, и просто фантастики.
Автор: lucactus
Дата сообщения: 09.09.2006 00:00
Вычитанный "День опричника":
http://rapidshare.de/files/32426763/Vladimir_Sorokin_--_2006_--_Den__opri4nika.rar.html
Все благодарности - jewsejka
Автор: mike 777
Дата сообщения: 10.09.2006 08:16
Только вот сегодня, с бадуна, подумалось, ведь этот роман - это большой, слюнявый язык по жопе В.В.П. Может только с бадуна....
Да и на счет утопии, труба, стена, Китай... я бы так не думал...
Автор: RoRo
Дата сообщения: 21.03.2007 19:44
Народ перезалейте роман "День опричника" куды-нибудь, пожалуйста, а то последние ссылки мертвы.
Автор: bomenik
Дата сообщения: 26.03.2007 06:44
RoRo


Цитата:
Народ перезалейте роман "День опричника" куды-нибудь, пожалуйста, а то последние ссылки мертвы


lib.aldebaran.ru/author/sorokin_vladimir/sorokin_vladimir_den_oprichnika/sorokin_vladimir_den_oprichnika.rtf.zip

Вот тут будет лежать вечно.
Автор: RoRo
Дата сообщения: 26.03.2007 21:22
Спасибо
Автор: EEEl
Дата сообщения: 30.03.2007 19:24
Почитайте Сердца четырех - в этом произведении Сорокин добился абсолютной непредсказуемости.
Автор: mike 777
Дата сообщения: 31.03.2007 09:50
EEEl
Прочитай вот это , Сорокин нервно курит в углу.
Автор: tsa rus
Дата сообщения: 31.03.2007 12:14
EEEl

Цитата:
Почитайте Сердца четырех -

вообще, я не рекомендовал бы читать эту книгу.... очень уж отвратительные вещи там написаны...
а понять все равно ничего нельзя, т.к. и смысла никакого не закладывалось
Автор: wintermute
Дата сообщения: 06.04.2007 16:15
Ну почему же смысла-то не закладывалось?
Автор: kazel
Дата сообщения: 08.04.2007 19:26
wintermute
А какой там смысл?
Автор: wintermute
Дата сообщения: 09.04.2007 14:00
Если очень вкратце - книга о героизме простых людей.
Автор: wintermute
Дата сообщения: 23.07.2008 08:17
Зимой вышел сборник рассказов "Заплыв", куда вошли старые рассказы и несколько ранее не публиковавшихся. Вот содержание

Розовый клубень
Заплыв
Дыра
Полярная звезда
Ватник
Король, сапожник, портной
Утро снайпера
Дача
Падеж
Летучка
Стихи и песни

Никто не встречал в сети?

Страницы: 1234

Предыдущая тема: Создаем архив-накопитель книг!


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.