шикарнейший экшен! наконец то у меня в коллекции будет фильм вровень "Гладиатору" Русский дубляж - говно. Но обо всём по-порядку.
Цитата:
Режиссер картины Зак Снайдер («Рассвет мертвецов») завораживающе красиво перенёс нарисованные картинки Френка Миллера в фильм с живыми актёрами и массой качественных и пока неповторимых эффектов. Для меня фишкой так же послужили актёры - только пара знакомых лиц, остальные новички для нашего проката. Правда огорчило наличие фитнесных мальчиков- такие вряд ли подняли и владели оружием как полагается.
В кинотеатр сознательно пошел - хватило упоминания Миллера("Город грехов" я смотрел раз шесть) и героического сюжета, что вкупе с бюджетом (вполне скромным, 60 млн) делает этот фильм обязательным к просмотру на огромном экране, стены моей квартиры мало).
Таким образом, технической стороне фильма только благодарности, что касается сюжета, то на фоне сцен смертоубийств вкралась и политическая составляющая, которая занимает меньше 5 минут экранного времени, но сценарий столь изящно её поворачивает и заканчивает, что зачет и этой части фильма. Пафос, ах да, ну какой фильм про героев, пусть и далекого сражения может без него обойтись... А вот "300" обошелся! Речи Леонидаса перед воинами содержали минимум необходимого, что надо полководцу поднять и без того высокий моральный и воинский дух, Монолог Царицы в "сенате" явился бы пафосным, ибо по-женски эмоциональный, но Тирон всё испортил и оказалось что её речь достигла большинства ушей, правда для этого пришлось убить..
Особо не присматривался, т.к наслаждался картиной действия, но один момент с числом спартанцев выявил ляп или подтсверждение моего второго заявления из начала поста - "дубляж "300" - барахло". Когда Далиос (с одним глазом) был направлен домой, то голос за кадром оповестил нас "ушла сотня, оставив лишь горстку и только один из них оглянулся", а позже когда малочесленный отряд занял положение черепахи и был окружен со всех сторон войском персов этот же закадровый вещал, что "мол триста человек занют что умрут, но главное осознают на сколько это важно". а в конце фильма Далиос через поле идёт к царице один, а это единственная прямая дорога в город, где сто воинов? Ну ладно этот ляп, но голоса персонажей котрый озвучали наши дубляжисты просто ужасны - никто не подходит (смотрел до этого оригинальную версию) а про точность перевода и говорить не буду и так знаете- где губоукладка не жди правильного перевода. Кричат они в микрофон, а надо как актёры переживать и вникать в происходящее, и когда Леонид глосит "Spartans, tonight, we dine in hell!" это должно звучать сильно и от этого бегут мурашки у зрителя, по крайней мере у меня такое мнение.
а Опрос в этой теме покажет мнение большинства.
Чуть не забыл - музыкальное сопровождение радует слух на протяжении всего фильма, сейчас займусь поиском ост.
Цитата:
Пятый век до нашей эры.
Уже не первый год Земля омывается кровью в ходе греко-персидских войн. Фильм повествует о героическом подвиге спартанского царя Леонидаса и его трехсот воинов, которые ценой собственной жизни удерживали многотысячное войско персов в Фермопилах. Эта кровопролитная битва стала переломным моментом, сплотив всю Грецию перед лицом непобедимого врага.
Режиссер картины Зак Снайдер («Рассвет мертвецов») завораживающе красиво перенёс нарисованные картинки Френка Миллера в фильм с живыми актёрами и массой качественных и пока неповторимых эффектов. Для меня фишкой так же послужили актёры - только пара знакомых лиц, остальные новички для нашего проката. Правда огорчило наличие фитнесных мальчиков- такие вряд ли подняли и владели оружием как полагается.
В кинотеатр сознательно пошел - хватило упоминания Миллера("Город грехов" я смотрел раз шесть) и героического сюжета, что вкупе с бюджетом (вполне скромным, 60 млн) делает этот фильм обязательным к просмотру на огромном экране, стены моей квартиры мало).
Таким образом, технической стороне фильма только благодарности, что касается сюжета, то на фоне сцен смертоубийств вкралась и политическая составляющая, которая занимает меньше 5 минут экранного времени, но сценарий столь изящно её поворачивает и заканчивает, что зачет и этой части фильма. Пафос, ах да, ну какой фильм про героев, пусть и далекого сражения может без него обойтись... А вот "300" обошелся! Речи Леонидаса перед воинами содержали минимум необходимого, что надо полководцу поднять и без того высокий моральный и воинский дух, Монолог Царицы в "сенате" явился бы пафосным, ибо по-женски эмоциональный, но Тирон всё испортил и оказалось что её речь достигла большинства ушей, правда для этого пришлось убить..
Особо не присматривался, т.к наслаждался картиной действия, но один момент с числом спартанцев выявил ляп или подтсверждение моего второго заявления из начала поста - "дубляж "300" - барахло". Когда Далиос (с одним глазом) был направлен домой, то голос за кадром оповестил нас "ушла сотня, оставив лишь горстку и только один из них оглянулся", а позже когда малочесленный отряд занял положение черепахи и был окружен со всех сторон войском персов этот же закадровый вещал, что "мол триста человек занют что умрут, но главное осознают на сколько это важно". а в конце фильма Далиос через поле идёт к царице один, а это единственная прямая дорога в город, где сто воинов? Ну ладно этот ляп, но голоса персонажей котрый озвучали наши дубляжисты просто ужасны - никто не подходит (смотрел до этого оригинальную версию) а про точность перевода и говорить не буду и так знаете- где губоукладка не жди правильного перевода. Кричат они в микрофон, а надо как актёры переживать и вникать в происходящее, и когда Леонид глосит "Spartans, tonight, we dine in hell!" это должно звучать сильно и от этого бегут мурашки у зрителя, по крайней мере у меня такое мнение.
а Опрос в этой теме покажет мнение большинства.
Чуть не забыл - музыкальное сопровождение радует слух на протяжении всего фильма, сейчас займусь поиском ост.