Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Общий форум»

» Биатлон ( Biathlon ) Стреляющие лыжники

Автор: rumigor
Дата сообщения: 20.02.2005 18:06
Жаль, Пылева последнюю мишень не закрыла...
Автор: Benchmark
Дата сообщения: 20.02.2005 18:33
igcomp

Цитата:
Кто знает, как правильно произносить и писать Байи

Правильно - Сандрин Байи.
Автор: fulcrum
Дата сообщения: 21.02.2005 13:45
igcomp

Цитата:
Кто знает, как правильно произносить и писать Байи, Байли или Бэйли.

Как написано на латинице, так и правильно. А не так, как Курдюков на Евроспорте тужится - смешно аж...
Автор: marata
Дата сообщения: 21.02.2005 15:46
fulcrum

Цитата:
Как написано на латинице, так и правильно. А не так, как Курдюков на Евроспорте тужится - смешно аж...


Bailly - Ну и как читать?
Автор: sonder
Дата сообщения: 21.02.2005 16:21
marata

Цитата:
Bailly - Ну и как читать?

По-французски
Автор: fulcrum
Дата сообщения: 21.02.2005 21:01
marata

Цитата:
Bailly - Ну и как читать?

Я думаю Байли. Следует понимать, что имена пишутся в лат. транскрипции, а не по англ. или французски...
Автор: Benchmark
Дата сообщения: 21.02.2005 23:05
fulcrum

Цитата:
Я думаю Байли. Следует понимать, что имена пишутся в лат. транскрипции, а не по англ. или французски...

Следует понимать, что она француженка, и ее фамилия произносится согласно правилам французской грамматики Правильно - Байи.
Автор: MorSe
Дата сообщения: 21.02.2005 23:10

Цитата:
Bailly

Да ну её в болото!
Пылёва, вперёд!
Автор: copycat
Дата сообщения: 22.02.2005 02:28
Benchmark

Цитата:
Следует понимать, что она француженка, и ее фамилия произносится согласно правилам французской грамматики

да, но — господа, — именно потому Бейи это должно писаться и произноситься соответственно — [БЭЙ'И]!!!
Автор: marata
Дата сообщения: 22.02.2005 14:04
MorSe

Цитата:
Цитата:
Bailly

Да ну её в болото!
Пылёва, вперёд!

Точняк, а то у них еще всякие Пюрэ и Дифрасны
Автор: igcomp
Дата сообщения: 22.02.2005 15:31
marata

Цитата:
Точняк, а то у них еще всякие Пюрэ

Так Груше'ва по мужу и муж Гру'шев(La poire).

Добавлено:
Про Фишера Газманов написал

Цитата:
Ты морячка я моряк
Ты рыбачка я рыбак
Ты на суше я на море
Мы не встретимся никак

У Сымана тоже фамилия от моряка.

Автор: fulcrum
Дата сообщения: 22.02.2005 20:39
Benchmark

Цитата:
Следует понимать, что она француженка, и ее фамилия произносится согласно правилам французской грамматики Правильно - Байи.

Я понимаю, что ты хотел сказать... Ты знаешь фр. грамматику? А немецкую, итальянскую и другие, использующие лат. алфавит? То-то! Поэтому фамилии на международных соревнованиях записывают в лат. транскрипции, а не на каком-то языке. Вот такое простое правило. А если французы не могут правильно в лат. транскрипции записать фамилию своей спортсменки, то это их проблемы. Если она Байи, то надо было так и написать - Bayi или что-то в этом роде... Поэтому либо они все правильно написали, либо пытаются ввести всех в заблуждение...

Просто смешно! В стартовом списке - спортсмены из нескольких десятков стран. Чтобы правильно произносить их имена - это ж сколько времени надо было бы потратить на выяснение? А нам или тем же китайцам что делать - у нас ведь не латинский алфавит?

Поэтому следует все таки понимать...
Автор: Benchmark
Дата сообщения: 22.02.2005 21:04
fulcrum

Цитата:
Поэтому фамилии на международных соревнованиях записывают в лат. транскрипции, а не на каком-то языке. Вот такое простое правило.

Можешь последовать этому простому правилу и произносить, например, Moskow согласно латинской транскрипции. Заодно понаблюдай за реакцией окружающих

А если серьезно, никто никого ни к чему не обязывает. Хочешь - запоминай, как правильно произносится имя того или иного спортсмена (если он тебе интересен), не хочешь - не запоминай. Это ж дело сугубо добровольное.

Кстати, вот еще вопрос. Какой смысл было проводить этап кубка мира, где было большинство сильнейших биатлонистов, и одновременно Чемпионат Европы в Новосибирске, где состав участников был куда скромнее. Вот этого я никак не пойму.
Автор: igcomp
Дата сообщения: 22.02.2005 21:23
Benchmark

Цитата:
А если серьезно, никто никого ни к чему не обязывает. Хочешь - запоминай, как правильно произносится имя того или иного спортсмена (если он тебе интересен), не хочешь - не запоминай

Несколько раз одобряю и лучше узнать, как правильно произносится, чем писать латынью или Египетскими иероглифами, чтобы нам сложнее узнать, как по гречески пишется Тутанхомон.

Добавлено:
Флейм у нас пошел и вроде поняли как Байи произносится, а то в первом Биатлоне мы обсуждали, когда Богали постоянно выигрывала, как правильно произносится Богалий.

Добавлено:
Пион спрашивал

Цитата:
А как правильно: Богали, Богалей или Боголей?

Всем вспоминать http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=40&topic=0368&start=220#8

Добавлено:
Много лучших биатлонистов на вторую букву Б, но хватает и на букву Ч и букву П и Ф от конца алфавита.
Автор: marata
Дата сообщения: 23.02.2005 09:15
А есть на форуме человек из Хантов с цифровиком? Поместил бы хоть пару фоток, что делается на объектах
Автор: sonder
Дата сообщения: 23.02.2005 12:14
Benchmark

Цитата:
Кстати, вот еще вопрос. Какой смысл было проводить этап кубка мира, где было большинство сильнейших биатлонистов, и одновременно Чемпионат Европы в Новосибирске, где состав участников был куда скромнее.

Я тоже этим вопросом не раз задавался. И так ЧЕ не очень котируется, а этим совмещение уровень еще понизили, только молодежь обкатывать в нем.
Автор: fulcrum
Дата сообщения: 23.02.2005 20:49
Benchmark

Цитата:
Можешь последовать этому простому правилу и произносить, например, Moskow согласно латинской

Зачем это? Если бы стояла цель записать латынью - я бы написал Moskva и любой человек в мире, знающий латинский алфавит, не зная русского смог бы правильно произнести название одного из лучших городов на Земле. Неужели до сих пор не понятно?

igcomp

Цитата:
Несколько раз одобряю и лучше узнать, как правильно произносится

Прежде чем одобрять, лучше подумать... над тем, где узнать, "как правильно произносится"? А записав латынью ничего узнавать не надо ибо все уже написано! Понимаешь? А вот многие понимают, поэтому и пишут не на французском или немецком, а на латыни...
Автор: naPmu3aH
Дата сообщения: 24.02.2005 00:38
fulcrum

Цитата:
А записав латынью ничего узнавать не надо ибо все уже написано! Понимаешь? А вот многие понимают, поэтому и пишут не на французском или немецком, а на латыни...

На латыни написаны проповеди Папы Римского. А имена и фамилии биатлонистов написаны так как они пишутся в их паспортах на их родных языках. И читаться (звучать в любых других языках) должны точно так же.
Например у Бьерндалена в фамилии есть буква о с двумя точечками, у других еще что-то.

То что их пишут в интернете "латинским шрифтом" не значит, что они должны читаться по другому (не так как они звучат на их родном языке), а только то, что они так пишутся, чтобы без проблем читались большинством пользователей-зрителей.

Чтобы до тебя дошло получше - скажу, что твой ник на читается как "фалкрэм", а не "фулкрум" (как оно написано на "на латинском").
Автор: Benchmark
Дата сообщения: 24.02.2005 13:36
fulcrum

Цитата:
я бы написал Moskva и любой человек в мире, знающий латинский алфавит, не зная русского смог бы правильно произнести

Вот, видишь ? А дело-то в том, что имена и фамилии спортсменов пишутся так, чтобы правильно читались и произносились в соответствии с грамматикой их родного языка. У них только алфавит - латиница, а грамматика в разных языках - разная. Ты вообще понимаешь разницу между алфавитом (т.е. набором символов), и грамматическими правилами чтения ? Судя по написанному тобой выше, не понимаешь

naPmu3aH
Все правильно сказал, даже добавить нечего.
Автор: tig1
Дата сообщения: 24.02.2005 14:19
Ну ничего вы тут дискусию развели насчет Богали... (ударение на второй слог)

Benchmark

Цитата:
Можешь последовать этому простому правилу и произносить, например, Moskow согласно латинской транскрипции. Заодно понаблюдай за реакцией окружающих

Я почему-то всегда считал, что Moscow пишется через "си", а не через "кей"

fulcrum

Цитата:
я бы написал Moskva и любой человек в мире, знающий латинский алфавит

Не факт, мне почему-то кажется, что часть иностранцев прочтут это как Моусквэ, а в плане ударения возможны варианты на любую гласную...
Наши соотечественники тоже натворили в свою очередь нелепиц в части названий, наибольшее количество их среди географических объектов, эти и Париж с буквой ж, это и Япония вместо Нипона, и Пекин вместо Бейджина, Англия всесто Ингланд, этот список можно повторять до бесконечности, я уверен что любой человек знает таких примеров не менее дюжины...

Извините, что так бесцеремонно влез в ваши дебаты...
Автор: Benchmark
Дата сообщения: 24.02.2005 15:02
tig1

Цитата:
Я почему-то всегда считал, что Moscow пишется через "си", а не через "кей"

Правильно считал Это на мне сказывается переизбыток немецкого - они ж тут вообще Moskau пишут.


Цитата:
Наши соотечественники тоже натворили в свою очередь нелепиц в части названий, наибольшее количество их среди географических объектов, эти и Париж с буквой ж, это и Япония вместо Нипона, и Пекин вместо Бейджина, Англия всесто Ингланд, этот список можно повторять до бесконечности

Есть такое. И остается, собственно, всего два варианта. Либо узнать, как правильно произносится имя того или иного спортсмена на его родном языке, либо махнуть на все рукой, и "обзывать" его (спортсмена) на свой лад.

Правда все это уже не про биатлон. Посему в дискуссии об именах больше не участвую
Автор: igcomp
Дата сообщения: 24.02.2005 15:52
fulcrum
Togda luchshe translitom pisat'
Все уже поняли и как Байи произносится. Я тоже, пока не появится новый биатлонист из Норвегии с двоеточками на некоторых гласных, не буду обсуждать, как пишется латынью правильно и как произносится.

Добавлено:
А немца Михаила Рёча, как писть по латыне ROSCH

Добавлено:
GJELLAND Egil нормально получается на латыне

Добавлено:
Может TJORHOM Linda или швед Bjorn FERRY правильно написано?
Автор: fulcrum
Дата сообщения: 24.02.2005 17:25
naPmu3aH

Цитата:
На латыни написаны проповеди Папы Римского.

Да ты у нас умник просто!

Цитата:
А имена и фамилии биатлонистов написаны так как они пишутся в их паспортах на их родных языках.

Как в таком случае записать твою, белорусскую, фамилию, чтобы было как в пасспорте?

Цитата:
Чтобы до тебя дошло получше - скажу

Не слишко ли самоуверенно? Слово, которое я использую в качестве своего псевдонима не является именем собственным изначально, но является словом, которе есть в англ. словаре... Попробуй обнаружить разницу.

Benchmark

Цитата:
А дело-то в том, что имена и фамилии спортсменов пишутся так, чтобы правильно читались и произносились в соответствии с грамматикой их родного языка.

Где пишутся? Откуда информация?

Цитата:
Судя по написанному тобой выше, не понимаешь

Укажи, где это видно?

igcomp

Цитата:
А немца Михаила Рёча, как писть по латыне ROSCH

Спроси у немцев. Я могу насчет русских фамилий тебе помочь...

Цитата:
GJELLAND Egil нормально получается на латын

Конечно, они пишут так, как я говорю. Просто есть люди которых здравому смыслу войну объявили...
Автор: naPmu3aH
Дата сообщения: 24.02.2005 21:28
fulcrum

Цитата:
Да ты у нас умник просто!

Есть немного


Цитата:
Как в таком случае записать твою, белорусскую, фамилию, чтобы было как в пасспорте?

Тебе прислать скан паспорта в котором мои имя и фамилия написаны на белорусском, русском и английском так как они должны звучать и писаться (а не как ты их решишь прочитать)?


Цитата:
Не слишко ли самоуверенно? Слово, которое я использую в качестве своего псевдонима не является именем собственным изначально, но является словом, которе есть в англ. словаре... Попробуй обнаружить разницу

Я про эту разницу тебе и говорю, если ты еще не понял. Имена собственные на всех языках должны звучать одинаково, так как их произносят в родном языке.
И Винсент Дефран должен остаться Винсентом Дефраном, а никак не Дефрасне, как переводят некоторые "переводчики с латинского" И Рафаэль Пуарэ (а не Поирее), и беларус Сыман (никак не Сюман).


Цитата:
Просто есть люди которых здравому смыслу войну объявили...

Да пока только видно, что твой здравый смысл несколько отличается от такового у остальных
Автор: rumigor
Дата сообщения: 24.02.2005 21:35
Народ, может хватит оффтопить!!!
Автор: fulcrum
Дата сообщения: 26.02.2005 21:54
naPmu3aH

Цитата:
Тебе прислать скан паспорта в котором мои имя и фамилия написаны на белорусском, русском и английском

Почему ты уверен, что там написано по-английски?
Автор: naPmu3aH
Дата сообщения: 26.02.2005 22:52
fulcrum

Цитата:
Почему ты уверен, что там написано по-английски?

Патамучта. Я сам указывал как мои имя и фамилия должны быть в паспорте (есть у нас такая возможность).
Автор: igcomp
Дата сообщения: 27.02.2005 00:50
naPmu3aH
В новой теме я прошу закончить споры о партизанах и Сыманах.
Ты мне сказал давным давно, что Сыман и т.д.
Я ошибся, но пора заканчивать флейм типа Елена, Олёна, Олеся Зубрилова.
Автор: fulcrum
Дата сообщения: 27.02.2005 13:50
naPmu3aH

Цитата:
Патамучта. Я сам указывал как мои имя и фамилия должны быть в паспорте (есть у нас такая возможность).

Почему на английском... Ладно, победитель здравого смыцла, пиши свою белорусскую фамилию по-английски... А другие будут писать в лат. транскрипции и благодаря этому например японец сможет прочитать норвежскую фамилию правильно не зная норвежского...
Автор: sonder
Дата сообщения: 05.03.2005 16:21
Ну, что женщины побежали спринт - 7,5 км. Смотрим...

Добавлено:
Байи дважды промахнулась на втором огневом рубеже, у Богалий тоже два промаха...

Добавлено:
Пылева на первой стрельбе - под ноль!!!

Добавлено:
Зайцева - вторая стрельба под ноль!!!

Добавлено:
Пылева - один промах на второй стрельбе, э-эх...

Добавлено:
У.Дизль - первая, Зайцева - вторая, Зубрилова - третья.
Пылева - шестая, Вильхельм - Вильхельм - в третьем десятке. Гонка заканчивается, в тройке изменений уже не будет, Пылева обошла Вильхельм.

Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768

Предыдущая тема: Сборная Украины


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.