Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» FastStone Image Viewer

Автор: maxvlas
Дата сообщения: 20.06.2016 16:39
Поправил в шапке

Цитата:
Альтернативный русский вариант FastStone Image Viewer 5.7 от VIPCo
Автор: LonerD
Дата сообщения: 23.06.2016 01:52
В файле DBPath.db можно указать только абсолютные пути?
Использовать переменные или относительные пути никак низзя?

PS. А, всё, отбой, относительные пути поддерживаются ))
Автор: ssb1981
Дата сообщения: 04.07.2016 02:21
возможно ли с помощью данной проги открывать несколько разных фото в разных окнах, и если да, то как?
Автор: papanja_084
Дата сообщения: 04.07.2016 10:30
ssb1981
Вот похожий вопрос. Ответы пониже. http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=15055&start=1700#6
Автор: Bolenic
Дата сообщения: 04.07.2016 11:31
ssb1981
Цитата:
... открывать несколько разных фото в разных окнах ...

FastStone Image Viewer в этом деле Вам не помощник.

Для таких целей я использую программу ACD mPower Tools (подробности здесь)
Выглядит (в контекстном меню Проводника и Total Commander) вот так -



То, что Вам нужно, выглядит вот так -



P.S.
Имеет много полезных функций.
P.P.S.
"Болеет", но это лечится.
Автор: RUSLAN_IRON
Дата сообщения: 04.07.2016 20:12
Подскажите пожалуйста!
На win 10 не запускается сканер, подвисает программа. Бывает выдает ошибку: Связь со сканером невозможна.
На win 7 проблем не было. Canon MF 4018
Никто не сталкивался, в чем может быть проблема?
Уж очень удобно для меня сканировать через FastStone.
Заранее благодарен.

Решено!

"Служба загрузки изображений (WIA)" нужно отключить и тип запуска поставить в "Отключена" и сканировать через штатную программу canon. Если при отключении служба зависнет, то меняйте тип запуска на "отключена" и перезагружайте компьютер. Проверено на Windows 10 64bit.
Автор: VictorVG4
Дата сообщения: 04.07.2016 20:48
RUSLAN_IRON

У XnViewMP такое явление встречается если TWAIN драйвер по разрядности не совпадает с битностью XN-а. У меня HP SJ 2200C, а к нему драйвера на ХР закончились, так что приходится иные использовать, а вот те с подвохом - вроде под х64, но работают в 32-х битном пространстве - XN сканер не опознаёт, FSIV видит, понятно через их шелл.
Автор: SibD
Дата сообщения: 07.07.2016 15:52
Офф:
RUSLAN_IRON

Цитата:
и перезагружайте компьютер.

Этот "геморой" со всеми айсенсами от кенон на Win8 и новее Они ещё и службу печати на системах постоянно роняют (правда с англ. драйверами значительно реже).
Решается только так, как описали вы, либо сменой МФУ на "нормальные". А эти Кеноны оставить на откуп WinXP.
Автор: VictorVG4
Дата сообщения: 07.07.2016 21:22
SibD
RUSLAN_IRON

А если поставить VueScan? Вопросы с разрядностью возникли именно у неё, но технических проблем даже с довольно старыми по времени разработки HP ScanJet 2200C и Mustek 12000 SP не было и нет, ну если не считать неродного разъёма БП у HP - мне ребята в типографии отдали пяток рабочих сканеров без БП и я подбирал к нему разъём, но и тот даже с вкладкой может не контачить, а дырявить корпус и ставить разъём рядом конструкция сканера не позволяет - у HP каретка при движении упирается в заднюю стенку. Проще на паре проводов вынести ибо ток не велик (0,8А / 15V), а лабораторный стабилизатор по любому из своих трёх каналов до 30А отдаёт при регулируемом выходном напряжении от 5V до 27V с коэффициентом стабилизации 1500. Правда гонять столь мощный стабилизатор практически на холостом ходу великая глупость, но коли нет другого под руками...
Автор: SibD
Дата сообщения: 08.07.2016 08:31
VictorVG4
У Кенонов проблемы именно в драйверах на новых системах. У них даже на сайте инструкция типа: "если у вас Win8 и новее, и зависла служба сканирования, перезагрузите МФУ и после перезагрузите компьютер." А т.к. зависает почти на каждое третье сканирование (если сканировать), или через день (если не сканировать) - это тот ещё танец с бубном.
И тут не важно, через какое приложение идёт сканирование и какими путями (WIA, TWAIN)
С HP и Мустеками проблем меньше - они либо работают, либо нет
Но это всё тут оффтоп.
Автор: Pasha_ZZZ
Дата сообщения: 08.07.2016 08:38
SibD
Каноны, поддерживаемые Вьюшкой
Автор: gravitazion
Дата сообщения: 08.07.2016 10:52

Цитата:
В чём суть? Можешь сказать, в чём преимущества варианта VIPCo перед текущим официальным переводом?

да ни в чем, ставил перевод от VIPCo и снес, на мой взгляд там много вычурных, неупотребляемых слов, видно, дефолтный перевод намного лучше ... имхо
Автор: VictorVG4
Дата сообщения: 08.07.2016 11:47
SibD

Не понимаю зачем использовать комбайны? Мне хватило одного ещё в 93-м (Minolta , марку не помню) - сканер, принт-сервер, лазерник и факс-модем в одном устройстве. Полетел девелопер (пластинка очищающая барабан от излишков тонера) - на уши встали ибо нет этой запчасти нигде, а сам этот девелопер днём с огнём не сыщешь хоть он и копеечный, всё, без него устройство не запускается даже как сканер - "Устройство не готово! Код ошибки ...". В итоге пришлось писать письмо о помощи на завод-изготовитель и они отдельно прислали нужный узел с подробной инструкцией по ремонту. Правда пока они поняли что именно неисправно, получили от своих властей разрешение на поставку - устройство не поставлялось за пределы США, прислали нужную запчасть, да таможня решила что это именно запчасть а не готовое изделие (за запчасть таможенный сбор был 1,5%, а за готовое изделие 5%) - прошло почти полгода. А куда денешься - бюрократы в любой стране кушать хотят.

А с драйверами - на моей памяти хуже чем писала Mustek не встречал. Модель может быть в списке поддерживаемых, но драйвер либо не опознаёт устройство либо "работает, пусть и кое как" сильно громко сказано.
Автор: wvxwxvw
Дата сообщения: 08.07.2016 13:18
gravitazion
Так "не в чем" или "много вычурных"? Или просто, лишь бы че написать?

У VIPCo более интуитивный перевод, в нем легче искать опции, тем более когда ими не часто пользуешься.
Автор: Silverstaff
Дата сообщения: 08.07.2016 13:41
Давно пользуюсь этой программой. Все необходимые операции в наличии. Претензий не возникало и функциональностью доволен.
Автор: gravitazion
Дата сообщения: 11.07.2016 18:23

Цитата:
У VIPCo более интуитивный перевод, в нем легче искать опции, тем более когда ими не часто пользуешься
wvxwxvw, примеры интуитивности в сравнении с дефолтным переводом в студию. Если они есть, конечно.
Автор: DimmY
Дата сообщения: 11.07.2016 18:43
wvxwxvw

Цитата:
У VIPCo более интуитивный перевод, в нем легче искать опции, тем более когда ими не часто пользуешься.

Действительно, было бы хорошо это подтвердить конкретными примерами - если там действительно лучше, то давайте улучшим и локализацию из комплекта поставки программы.
Автор: wvxwxvw
Дата сообщения: 11.07.2016 18:52
gravitazion
DimmY
Примеры перед вами, смотрите сами. У меня нет желания что то доказывать.
Автор: DimmY
Дата сообщения: 11.07.2016 18:54
wvxwxvw
Причём тут доказывать? Я просто хочу увидеть что-то конкретное, чтобы улучшить перевод. Приведите хотя бы несколько примеров, пожалуйста.
Автор: VictorVG4
Дата сообщения: 11.07.2016 18:56
DimmY

Тут по моему на вкус и цвет. Кому что нравится. Меня твой перевод устраивает, а альтернативный уже не помню чем именно не понравился.
Автор: wvxwxvw
Дата сообщения: 11.07.2016 19:08
Хотя один пример по памяти привести могу:
В официальной версии меню "Изменить", в варианте от VIPCo "Редактирование". Слово "Изменить" можно использовать там где вызывается диалог или конкретно редактор, здесь же вызывается меню с опциями. Причем тут "изменить"? Опция в подменю "рисование" это похоже на изменить? Нет. Место тоже полно. "Редактирование" полностью соответствует смыслу. И за это слово взгляд сам цепляется. С обоями помню там тоже, что то бессмысленное. В общем остальное сами ищите там еще много чего.

Вот еще что скажу. Я, вплоть до того, что откажусь от обновлений программы, но с таким оф переводом использовать ее не буду. В принципе я так и делаю, обновляюсь только с выходом версии от VIPCo. Причину я озвучил выше, я просто в оф переводе ни чего найти с ходу не могу. Ни каких предубеждений нет, другими то вашими переводами пользуюсь.
Автор: DimmY
Дата сообщения: 11.07.2016 19:52
wvxwxvw
Было бы хорошо, если бы вы всё же взяли на себя такой труд и выписали бы всё то, что, по-вашему, лучше в альтернативной локализации, и прислали бы мне. Сам я этой программой не пользуюсь, первоначальный автор локализации давно ей не занимается, поэтому надежда на улучшения без замечаний пользователей практически нулевая.

Почему "изменить"? Скорее всего, потому что не проверял, где именно выводится данная строка, а для подстраховки делал её как можно короче. Точнее не могу сказать.
Автор: papanja_084
Дата сообщения: 11.07.2016 20:08
DimmY
Нормальный перевод. Будешь под каждого подстраиваться только навредишь.
Автор: Tolyasho
Дата сообщения: 12.07.2016 12:09
Та как бы тоже, официальный перевод кажется вполне понятным. Во всяком случае, до сих пор проблем не возникало. Что до Изменить-Редактировать, тут, похоже, вопрос терминологии. Редактирование( изображений), с привязкой к определению, и есть изменение оригинала различными способами. Просто, чаще всего, Редактирование несет более широкий спектр функций, а Изменение подразумевает некий определенный набор опций для манипуляций( Размера, Контраста, Освещенности и тд.) Тут кому как удобнее, лишь бы глаз не дергался;)
Автор: wvxwxvw
Дата сообщения: 12.07.2016 17:19
DimmY
Ну ОК.

[more=Подробнее о первых двух меню]Итак.



Куда в вашем переводе будут загружены изображения?



А они не будут загружены, они будут скачаны. И что такое файловый указатель? Видимо ребус для начинающих пользователей, что бы не думали, что все так просто.



1. "Скопировать"?
2. "Повернуть" слово годное для опции, но не для меню.
3. "любой угол поворота"?
4. "Кадрирование", еще один ребус для ламеров.
5. Клонирование и "лечение". "Лечение" постоянная ошибка перевода в графических программах, она уже как правило стала, но давайте все же оставим более правильное "ретушь". Heal, в данном случае, используется в смысле заживления, затягивания раны, а не лечения.



Продолжение медицинской темы. Здесь уже в обоих переводах лажа. Такое впечатление, что попал в кабинет взятия анализов. Все на скринах отметил.

Это все верх айсберга, так как еще в подсказках, во всплывающих советах и заголовках диалогов тоже самое.[/more]

Если этот ролик наберет 500000 лайков, выпущу вторую серию.
Автор: DVall
Дата сообщения: 12.07.2016 17:32
wvxwxvw
IMHO
Выбранное не подходит.
Выбирают из списка..
А на изображении выделяют....
А вообще на вкус и цвет....
Автор: Pasha_ZZZ
Дата сообщения: 12.07.2016 17:33
wvxwxvw
Ролик называется "Придирки начинающего лингвиста" из ПТУ.
Для начала: Загрузить и Скачать - одно и то же (для неверующих, существует антоним Загрузки - Выгрузка).
Автор: LonerD
Дата сообщения: 12.07.2016 17:37

Цитата:
Для начала: Загрузить и Скачать - одно и то же

"Загрузить на файлообменник" - это не то же самое, что "скачать с файлообменника"
Хотя для некоторых, видимо, разницы нет.
Автор: Pasha_ZZZ
Дата сообщения: 12.07.2016 17:39
LonerD
Предлог "С" никак не смущает? "Загрузить с файлообменника" - не?
Видимо "Загрузить на файлообменник" и "Загрузить на компьютер" вообще одно и то же означает
Автор: wvxwxvw
Дата сообщения: 12.07.2016 17:40
DVall
Да нет, там выбор области. А выделенный, это текст может быть, выделен цветом например, а тут выделения нет, конкретно выбор для дальнейшей обработки.

Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465

Предыдущая тема: PROMT XT Office Giant


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.