Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» Лучший переводчик

Автор: Oschenik
Дата сообщения: 13.05.2016 13:55
Да нет таких программ. Сам с этим столкнулся, нужно было очень срочно и качественно перевести технический текст. Вот тут то я и попрыгал. В пару бюро обращался, мне такую белеберду выдавали, качество ноль. Олег Носов меня тогда выручил. Взялся за мой текст, все блестяще перевел и цену не заломил.
Автор: Harold
Дата сообщения: 14.05.2016 12:55
Я как то не планировал вариант с переводчиком, хотел сам своими силами справится, но похоже в ступор вошел. Он возьмется за небольшой текст, и какие у него расценки?
Автор: ostro
Дата сообщения: 14.05.2016 18:57
За все надо платить. Бесплатно плохо получится... Попробуйте бесплатно зубы починить. Не получится. А вот перевод почему-то хочется и хороший, и бесплатный. Где логика?
Автор: Andy2006
Дата сообщения: 15.05.2016 18:52
Promt 11 с Коллекцией словарей нормально переводит.
Автор: Oschenik
Дата сообщения: 16.05.2016 11:25
Harold, по идее без разницы какой объем. Рассчитывайте стоимость из расчета 0.05 евро за слово. Если интересно, вот почта Олега nossov@comtv.ru . Попробуйте ему написать, сами все уточните.
Автор: ostro
Дата сообщения: 16.05.2016 13:29
trados не переводчик. не вводите людей в заблуждение. trados это накопитель переводов.

"переводить" можно любым "переводчиком". принципиальной разницы не заметите. но! потом надо брать живого переводчика и шлифовать текст...
Автор: Harold
Дата сообщения: 17.05.2016 12:07
Oschenik, спасибо, я уже черканул Носову. Так быстро ответил, сам не ожидал такой реакции. По расценкам все действительно так, как вы сказали, правда у него на 3 дня заказ, но потом, сказал, что возьмется за перевод моего текста. Все-таки полезно иногда на форумах общаться, что –то дельное можно почерпнуть.

Страницы: 1234

Предыдущая тема: можно ли восстановить отформатированный диск


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.