dimol
Цитата:
Перевод профессиональный. Небольшая выдержка:
«
Я люблю фотографировать детей, разместив их на платформе по двум причинам. Первая: Я могу контролировать линию горизонта. Вторая: Фоновый свет (сзади) удобно спрятать за платформой. Вы видите на фотографии мальчика, сидящего на правильно подобранном стуле, что позволяет ему принять непринужденную позу в чисто мужской композиции. Это хорошо спланированный портрет с начала и до конца. Я планировал сделать портрет в полный рост. Мы заранее обсудили одежду ребенка. Во время визита, пока ребенка развлекали, я быстро оценил черты его лица и принял решение, как развернуть туловище, как установить платформу, поставил на нее стул соответствующей высоты, повернул стул в нужном мне направлении, установил свет так, как этого требовала съемка. После этого, когда все было готово к съемке, все еще развлекая ребенка, мы внесли его и посадили на стул и, можете себе представить, он сразу же сел в мужскую композицию, так как вы видите на фото. Зачем я описываю это так подробно? Все мои портреты спланированы и выполнены таким образом.
»
...
Fil Hunter, Steve Biver, Paul Fuqua.
Light - Science & Magic. An Introduction to Photographic Lighting.
Third Edition, 2007.
~http://rapidshare.com/files/191978004/LS_M3.RAR
47858 KB
Цитата:
Зальцман - нормальный перевод или отвратительный машинный?
Перевод профессиональный. Небольшая выдержка:
«
Я люблю фотографировать детей, разместив их на платформе по двум причинам. Первая: Я могу контролировать линию горизонта. Вторая: Фоновый свет (сзади) удобно спрятать за платформой. Вы видите на фотографии мальчика, сидящего на правильно подобранном стуле, что позволяет ему принять непринужденную позу в чисто мужской композиции. Это хорошо спланированный портрет с начала и до конца. Я планировал сделать портрет в полный рост. Мы заранее обсудили одежду ребенка. Во время визита, пока ребенка развлекали, я быстро оценил черты его лица и принял решение, как развернуть туловище, как установить платформу, поставил на нее стул соответствующей высоты, повернул стул в нужном мне направлении, установил свет так, как этого требовала съемка. После этого, когда все было готово к съемке, все еще развлекая ребенка, мы внесли его и посадили на стул и, можете себе представить, он сразу же сел в мужскую композицию, так как вы видите на фото. Зачем я описываю это так подробно? Все мои портреты спланированы и выполнены таким образом.
»
...
Fil Hunter, Steve Biver, Paul Fuqua.
Light - Science & Magic. An Introduction to Photographic Lighting.
Third Edition, 2007.
~http://rapidshare.com/files/191978004/LS_M3.RAR
47858 KB