Для определения компилятора и языка есть утилитка Language 2000 v4.5.Никто не подскажет где взять.Хотя версия 6,0 весьма надежна в этом плане,но все же для подстраховки не мешало бы самому быть уверенным какой язык использовался,что бы не делать работу в пустую.Или может что то взамен,кто знает.
» Multilizer 6.0
vv07
Цитата:
Это очень старая утилитка, давно не обновлялась и в настоящий момент не актуальна.
Для определения компилятора есть гораздо более эффективные программы. Такие как PEiD.
Цитата:
Скачать можно отсюда: http://www.cracklab.ru/download.php?action=list&n=MzU=
Цитата:
Language 2000 v4.5
Это очень старая утилитка, давно не обновлялась и в настоящий момент не актуальна.
Для определения компилятора есть гораздо более эффективные программы. Такие как PEiD.
Цитата:
Один из самых популярных анализаторов исполняемых файлов. Хорошо определяет многие упаковщики и протекторы. Есть три уровня глубины сканирования, возможномсть сканирования в памяти и по всем вложенным папкам. Официальный релиз PEiD 0.94 от 10 мая 2006 вся самая свежая база внешних сигнатур и плагинов.
Скачать можно отсюда: http://www.cracklab.ru/download.php?action=list&n=MzU=
ОК ,большая всем признательность!
Прога очень нравится.Во всю осваиваю,но проблемы с тормозами системы и долгой загрузки так и стоят,и архиважны,пробовал отключитть Close-to match,но практически ничего не дало.Хотелось бы узнать мнения более опытных товарищей.Если все таки возможность как то ускорить работу программы?,а то очень раздражает сей факт
Пытался локализовать одну прогу,но выдал инфу,недостаточно информации и завис.Подскажите в чем может быть пробема?
vv07
Возможно ресурсы, которые ты хочешь локализовать чем то запакованы. Проверь их сначала. Если это не так, попробуй открыть их в другой программе, например POSSOLO. А то что мультик постоянно зависает, особенно когда его об этом не просишь, так то известный глюк шестой версии. И если даже пакованный ресурс распаковать, то все равно она будет жутко тормозить. Переведи лучше сначала ресурсы в PASSOLO и затем, если только тебе нужно будет создать языковую библиотеку, можно пересохранить в Multilizer созданный в PASSOLO файл *rus. Делается это для того, что бы уменьшить его размер, т.к созданная в PASSOLO языкавая библиотека имеет на выходе гораздо больший размер, чем если бы её создать в Multilizer.
Возможно ресурсы, которые ты хочешь локализовать чем то запакованы. Проверь их сначала. Если это не так, попробуй открыть их в другой программе, например POSSOLO. А то что мультик постоянно зависает, особенно когда его об этом не просишь, так то известный глюк шестой версии. И если даже пакованный ресурс распаковать, то все равно она будет жутко тормозить. Переведи лучше сначала ресурсы в PASSOLO и затем, если только тебе нужно будет создать языковую библиотеку, можно пересохранить в Multilizer созданный в PASSOLO файл *rus. Делается это для того, что бы уменьшить его размер, т.к созданная в PASSOLO языкавая библиотека имеет на выходе гораздо больший размер, чем если бы её создать в Multilizer.
Цитата:
vv07
Возможно ресурсы, которые ты хочешь локализовать чем то запакованы. Проверь их сначала. Если это не так, попробуй открыть их в другой программе, например POSSOLO. А то что мультик постоянно зависает, особенно когда его об этом не просишь, так то известный глюк шестой версии. И если даже пакованный ресурс распаковать, то все равно она будет жутко тормозить. Переведи лучше сначала ресурсы в PASSOLO и затем, если только тебе нужно будет создать языковую библиотеку, можно пересохранить в Multilizer созданный в PASSOLO файл *rus. Делается это для того, что бы уменьшить его размер, т.к созданная в PASSOLO языкавая библиотека имеет на выходе гораздо больший размер, чем если бы её создать в Multilizer.
Благодарю за внимание!
Проблема несколько иная,вернее я не совесем верно изложил ее.Когда Multilizer первый раз завис,предварительно выдав окошко о недостаточности инфы,я тоже пришел к выводу о сжатии.Запустил PEiD,что бы определится,тот выдал мне WIN32.При повторном запуске Multilizer,на этот же экзешник,тот мне вообще выдал новую инфу,что сборка в дельфи.Я попытался поработать с этими параметрами,но вышла та же история.Поэтому и сунулся сюда с вопросом.Как это может быть.Passolo вообще никак не определил,выдал только что win32,после чего так же ничего зделать не мог.Пытался рапаковать используя tron130,w32intro и dshrnk16,все три проги спасовали.Вот такие пироги :shock:
vv07
Выложи свой файл на обменник, посмотрю его.
Выложи свой файл на обменник, посмотрю его.
Multilizer 6.2 не видит формы написанные на Visual Basic 5 и 6. Кто-нибудь справился с этой проблеммой.
И не будет видить. Для этого есть другие программы. (см. на моем сайте)
И не будет видить. Для этого есть другие программы. (см. на моем сайте)
Посмотрел на Вашем сайте. Для редактирования форм в ЕХЕ файле ничего не нашел.
Может плохо смотрел.
Посмотрел на Вашем сайте. Для редактирования форм в ЕХЕ файле ничего не нашел.
Может плохо смотрел.
Mihail123
Попробуй вот эту небольшую прожку, может поможет: http://rapidshare.com/files/1417273/VBExplorer.rar (0.4 Мб)
Попробуй вот эту небольшую прожку, может поможет: http://rapidshare.com/files/1417273/VBExplorer.rar (0.4 Мб)
Mihail123
Цитата:
VBReFormer - http://edfoxrus.narod.ru/softtrans/res_editors/VBReFormer/vbreformer.htm
Цитата:
плохо смотрел
VBReFormer - http://edfoxrus.narod.ru/softtrans/res_editors/VBReFormer/vbreformer.htm
Цитата:
[/q]BOLiK_Ltd
Цитата: BOLiK_Ltd
Цитата:
Попробуй вот эту небольшую прожку, может поможет: http://rapidshare.com/files/1417273/VBExplorer.rar (0.4 Мб)
Текст правит. Размер окон и их местоположение нет. Приходится обрезать текст.
Добавлено:
Цитата:
DrFOX[q]VBReFormer - http://edfoxrus.narod.ru/softtrans/res_editors/VBReFormer/vbreformer.htm
При переводе Multilizer(ом) Dreamweaver , выбираю исполняемый файл Dreamweaver.exe, появляются иконки, лицензионная какаята лажа, а меню и прочего нужного нет.
Multilizer(ом) возьожно Дример руссифицировать, или для этого нужна другая прога?
Multilizer(ом) возьожно Дример руссифицировать, или для этого нужна другая прога?
Сразу извеняюсь за , но к сажалению на ру-борде нет специально отведенной темы для решения общих вопросов связанных с локализацией программ http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=13&topic=1550&start=260 , поэтому решил задать накопившиеся вопросы здесь (на мой взгляд наиболее посещаемом, локализаторами, месте).
Собственно хотелосьбы выяснить некоторые моменты:
1. Обьясните механизм работы
Беру исполняемы файл (*exe). Открываю его "Мультиком". Говорю ему что надо не изменять сам файл, а сделать файл локализации. Все нормально - где надо вношу изменения, сохраняю. "Мультик" создает файл с названием вточности как название екзкшника но только с расширением *.RU, при этом не внося ни одного байта изменений в сам екзешник. И при всем этом, при запуске программы, она оказываеться измененной. Убираю файл - не измененная, возвращаю на место - измененная.
Обьясните пожалуйста механизм такой работы. Откуда екзешник знает, что надо считывать данные с того файлика??????
2. Проблема как всегда типичная, чтоб ее решать с помочу OgreGUI. Надо сделать надпись длинше, чем она есть на самом деле. Беру екзешник, открываю его OgreGUI, нахожу нужную строку, исправляю (при исправлении говорю что надо сделать ей инверсию и очистить старое положение). В результате получаю - в конце файла дописанна новая стока, старая строка азабита нолями, добавленна гдето в середине файла надпись "OgreGUI2.01", исправленно еще какихто пару байтов. Результат - при запуске программы на том месте, где должна быть новая надпись просто пусто. Или я чтото не так делаю или чтото не так делает программа?????
И еще если не сложно, то оьбясните как руками делать преадресации строк. В конце файла я руками дописать смогу нужное слово, а вот где и как надо на него ссылучку ставить, чтоб вместо какого нить слова отображалось мое?????
3. Беру программу (один екзешник). Открываю ее Ресторатором. Ресторатор показывает мне некоторые данные. Чтобы я не поменял, хоть одну букву даже в русском слове (я уже частично перевел программу ручками через UltraEdit) на другую русскую букву, после сохранения изменений кирдык - файл бьет ошибку. Беру туже програмулинку и открываю ее Multilizer-ом. Изменяю данные, сохраняю (не как файл локализации, а вношу конкретно изменения в екзешник) - все отлично работат. Причем все отлично работает даже если я вписываю слова длиннее чем они были в оригинале. Сравниваю старый файл и новый - сходств между ними остаеться очень мало. Получаеться что Multilizer полностью перепаковывает файл????? И на счет строк длиннее оригинальных. Разве Multilizer может вставлять строки длиннее оригинальных????? Или в ресурсы может, а вот в бинарные данные уж извольте ручками?????
Собственно хотелосьбы выяснить некоторые моменты:
1. Обьясните механизм работы
Беру исполняемы файл (*exe). Открываю его "Мультиком". Говорю ему что надо не изменять сам файл, а сделать файл локализации. Все нормально - где надо вношу изменения, сохраняю. "Мультик" создает файл с названием вточности как название екзкшника но только с расширением *.RU, при этом не внося ни одного байта изменений в сам екзешник. И при всем этом, при запуске программы, она оказываеться измененной. Убираю файл - не измененная, возвращаю на место - измененная.
Обьясните пожалуйста механизм такой работы. Откуда екзешник знает, что надо считывать данные с того файлика??????
2. Проблема как всегда типичная, чтоб ее решать с помочу OgreGUI. Надо сделать надпись длинше, чем она есть на самом деле. Беру екзешник, открываю его OgreGUI, нахожу нужную строку, исправляю (при исправлении говорю что надо сделать ей инверсию и очистить старое положение). В результате получаю - в конце файла дописанна новая стока, старая строка азабита нолями, добавленна гдето в середине файла надпись "OgreGUI2.01", исправленно еще какихто пару байтов. Результат - при запуске программы на том месте, где должна быть новая надпись просто пусто. Или я чтото не так делаю или чтото не так делает программа?????
И еще если не сложно, то оьбясните как руками делать преадресации строк. В конце файла я руками дописать смогу нужное слово, а вот где и как надо на него ссылучку ставить, чтоб вместо какого нить слова отображалось мое?????
3. Беру программу (один екзешник). Открываю ее Ресторатором. Ресторатор показывает мне некоторые данные. Чтобы я не поменял, хоть одну букву даже в русском слове (я уже частично перевел программу ручками через UltraEdit) на другую русскую букву, после сохранения изменений кирдык - файл бьет ошибку. Беру туже програмулинку и открываю ее Multilizer-ом. Изменяю данные, сохраняю (не как файл локализации, а вношу конкретно изменения в екзешник) - все отлично работат. Причем все отлично работает даже если я вписываю слова длиннее чем они были в оригинале. Сравниваю старый файл и новый - сходств между ними остаеться очень мало. Получаеться что Multilizer полностью перепаковывает файл????? И на счет строк длиннее оригинальных. Разве Multilizer может вставлять строки длиннее оригинальных????? Или в ресурсы может, а вот в бинарные данные уж извольте ручками?????
Тестируем новую версию.
Multilizer 7.0.0.112 Demo
http://remoteus.net/multilizer/ml70/ML700Ent_Demo.exe 9 698 458 байт
Концепция как у Sisulizer'а - 1, 2, 3.
Но у меня она не заработала:
Multilizer 7.0.0.112 Demo
http://remoteus.net/multilizer/ml70/ML700Ent_Demo.exe 9 698 458 байт
Концепция как у Sisulizer'а - 1, 2, 3.
Но у меня она не заработала:
beZmeN
А не подскажете где можно поподробнее о новинке почитать. На официальном сайте ни чего не нашел. Спасибо.
А не подскажете где можно поподробнее о новинке почитать. На официальном сайте ни чего не нашел. Спасибо.
Цитата:
где можно поподробнее о новинке почитатьДумаю что не где.
Я просто нашел ссылку.
Тогда странно как-то. Программа есть, а информации о ней нет ни официальной, ни неофициальной. А их ли это вообще программа? Тогда просьба к тем, кто скачал - положите куда-нибудь файлики реадми, справку или что там еще с этой программкой идет. Что бы хоть знать стоит качать или нет и что там такого нового и интересного.
Цитата:
Программа есть, а информации о ней нет ни официальной, ни неофициальной.http://www.multilizer.com/products/ml6_vcl_components.html
http://www.multilizer.com/products/Multilizer2007_lite.html
beZmeN
Спасибо. На 18-01-07 я этого на сайте не нашел.
Спасибо. На 18-01-07 я этого на сайте не нашел.
latin
Цитата:
Цитата:
ЗЫ Я сам только сейчас посмотрел.
Цитата:
На 18-01-07 я этого на сайте не нашел.А у них на главной.
Цитата:
News & Events
15.11.2006
Multilizer introduces "localization 1-2-3"
ЗЫ Я сам только сейчас посмотрел.
Ага, получается, они разделили.
Одна для софта
Цитата:
"Локализация стандартных двоичных файлов Windows, исполняемых файлов скомпилированных Dtlphi или C++Builder'ом, а так же проекты VS .NET. И включает в себя так же компонент для локализации VCL от версии 6.2"
И одна для, так сказать, документов
Цитата:
"Локализация текстовых документов, документов HTML, включая встраиваемые скрипты, XML и любые другие текстовые файлы использующие регулярные выражения".
И стоит каждый продукт по
Цитата:
Интерфейс, конечно, очень упростился в сравнении с 6 серией. Действительно на раз, два, три.
Одна для софта
Цитата:
Multilizer 2007 Lite
for Developers
Localizes standard Windows binaries (.exe, .ocx, .dll, ...), VCL binaries (executables compiled with Delphi or C++Builder), Visual Studio .NET solutions and projects, and .resx files.
This product includes Multilizer Localization Components for VCL, which gives Delphi/C++Builder developers extra localization features that can't be achieved with plain binary localization [read more...]
"Локализация стандартных двоичных файлов Windows, исполняемых файлов скомпилированных Dtlphi или C++Builder'ом, а так же проекты VS .NET. И включает в себя так же компонент для локализации VCL от версии 6.2"
И одна для, так сказать, документов
Цитата:
Multilizer 2007 Lite
for Documents
Localizes typical text documents, such as HTML (.html, .htm, .php, .asp, etc.) including embedded scripts (JScript for example), XML (.xml, .svg, and all others), and any other text files by using regular expressions.
"Локализация текстовых документов, документов HTML, включая встраиваемые скрипты, XML и любые другие текстовые файлы использующие регулярные выражения".
И стоит каждый продукт по
Цитата:
Buy this product now for 299 EUR!
Интерфейс, конечно, очень упростился в сравнении с 6 серией. Действительно на раз, два, три.
А нельзя ли выложить Trial-верси данных 2-х программ???
ytimofeev
Так на оф.сайте все есть. Процедура простая, от балды заполняете анкету и на указанное мыло приходит ссылка на скачку. Если кто скачал наверное выложат.
Так на оф.сайте все есть. Процедура простая, от балды заполняете анкету и на указанное мыло приходит ссылка на скачку. Если кто скачал наверное выложат.
ytimofeev
Цитата:
http://remoteus.net/multilizer/ml70/ML700Lite4Doc_Demo.exe
Цитата:
А нельзя ли выложить Trial-верси данных 2-х программ???http://remoteus.net/multilizer/ml70/ML700Lite4Dev_Demo.exe
http://remoteus.net/multilizer/ml70/ML700Lite4Doc_Demo.exe
Предыдущая тема: Intranet Chat (iChat)
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.