drop да нельзя же все так буквально понимать: жопа, полжопы, четверть жопы, восьмушка жопы. Тут, судырь, Гегель не пляшет и количество в качество не переходит
Spybot да нет в этом никакой морали. все предельно просто
а) или мы стоим на десяти ветхозаветных заповедях + евангельские заповеди блаженства, и тогда у нас есть 100-е правило 6-го Вселенского собора, по которому равно наказываются 3-годичным отлучением все, как-то причастные к созданию произведений с эротическим или порнографическим коннотатом;
б) или этого нет, и тогда действительно все по фигу;
в) или первое в облом, а второе стремно - и тогда давай руссоистский огород городить типа Contrait social, где что ни слово - то ложь или ханжество. На том и стоит вся буржуазненькая моралька в течение нескольких столетий;
г) ну а насчет позывов - это я лажу впорол, и тот же
Spybot меня тут же по делу поливает:
Цитата: приехали... давайте датчики к нам подключим и будем фиксировать импульсы
Конечно же, это никакой не показатель. А то что с "Эманюэлью" справиться не могли - это весьма показательный пример. Но, между прочим, у моего зятька в фильмотеке какого-то хрена именно японский вариант "Истории О". Так там во всем фильме намертво вымараны только женские гениатлии и только женский анус. Даже во время полового акта - как вагинального, так и анального.
Это ж надо такую настойчивость - японская цензура во всех ввозимых печатных изданиях страница за страницей вымарывает то, что все мы видим у подруг в первом классе (самое позднее). Я вон даже словарь японских ругательств заказал в свое время, чтобы посмотреть на ихнюю традицию - нет там ни фига самых крепких словечек, которые от знакомых японцев слышал не раз. Зато закон о печати работает.
А в КНР пошли по другому пути: там мата, как и в Японии тоже нет. Есть три слова: глагол "цао" и существительные "би" и "дяо". Название члена "дяо" не является даже табуированным. Все равно - в КНР-ской кодировке GuoBiao 2312 этих трех иероглифов нет. Что хочешь - то и лепи.
И в текстах вплоть до художественных вместо них употребляется иносказательно-описательная хренотень типа "нефритовый стебель", "ствол Инь", "яшмовая ваза", "врата Ян" и т.д. И смущаются китайцы услышав эти слова, а увидев написанными - так вааще... Так что мне в ворде для набора, к примеру, "цоанимадэ" = наше е.т.м. и прочих слов по макросу и кнопке на панелюгу нарисовать пришлось, чтоб обеспечить здоровую полноту ханьской речи.
Все зависит от нашего отношения. И от национальной традиции. Лично мне чем смотреть на экран, как это делают другие или слушать пресловутый секс по телефону, приятнее взять женщину и провести с нею время так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые