Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» PROMT8 - пользовательские словари

Автор: MrGalaxy
Дата сообщения: 22.12.2008 06:53
Здравствуйте!
Скачал тут словарь в формате PDF. Спасибо. Как его теперь присобачить к Промту-8?
Автор: qwsxzaq
Дата сообщения: 10.01.2009 18:21
Подскажите, кто знает, как из словаря ABBYY Lingvo х3 сделать пользовательский словарь PROMT8 ?
Автор: HDD
Дата сообщения: 11.01.2009 07:31

Цитата:
Подскажите, кто знает, как из словаря ABBYY Lingvo х3 сделать пользовательский словарь PROMT8 ?

Насколько я знаю, ни как.
Автор: Uraanfgh56
Дата сообщения: 09.03.2009 16:27
А специальных словарей для аукциона e-bay и интернет-магазина amazon. ком нет ли ? - всё таки там бывают доволно специфичиные термины , а то у меня проблемы с английским , но хочу кое-что купить.

Может быть посоветуете какой словарь лучше использовать для перевода как с англ. на русс., так и обратно ... ,

Заранее спасибо ...
Автор: Crampas
Дата сообщения: 01.04.2009 15:28
Скажите, кто знает, где лежат созданные в Промт пользовательские базы? Можно ли их вынуть и перенести на другой компьютер?
Автор: Dimock
Дата сообщения: 09.04.2009 18:33
Небольшой фак для тех, кто компилирует словари Мультитран для ПРОМТ-а.

Когда Вы скачиваете одну страничку мультитрановского словаря (вручную или с помощью скрипта, который есть где-то на этом сайте), то получается что-то вроде этого:

словарь Мультитран О Мультитране FAQ Реклама на
сайтеdimockВыходНастройки






A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z >>
Термины по тематике Биржевой термин (4587 статей)Список
тематик
"best efforts" agreement соглашение о "максимальных усилиях"
(raiper)
"company out " "Без фирмы" Неудачная торговая сделка из-за
неправильного обозначения фирм контрагентов (SergeyL)
"declared" shares объявленные акции (Sukhopleschenko)
"in the box" "в ящике" Сообщение брокера / дилера клиенту о
получении от контрагента телеграфного уведомления о том, что
фактическая поставка ценных бумаг по ранее заключенной сделке
осуществлена (SergeyL)
12b-l fund фонд 12А-1 (dimock)
144 Stock ценные бумаги с ограничением обращения
(Sukhopleschenko)
3-box reversal трёхклеточный разворот (dimock)
50K Accounting Audit
a parcel of shares пакет акций
A share неголосующая акция
A share 'безголосая' акция
A share 'безголосая'акция
A/D indicator accumulation/distribution indicator (dimock)
A/D line advance/decline line (dimock)
AAP Asset Allocation Plan
AARP American Association of Retired People (dimock)
abandonment option опцион на отказ от проекта
ABN ABN AMRO Bank
abnormal return повышенная доходность (dimock)
abnormal return отличная от нормальной доходность (dimock)

Оценить сайт

Переделать такую свалку слов в словарь – нелегкая задача. Первое что нужно сделать – это удалить повторения, которые находятся в основном в шапке страницы. Для начала установите программу Word Utilities с сайта http://wordutilities.chat.ru
Выполните следующее: Файл – Объединение файлов, а дальше по инструкции. Теперь все страницы с нужными статьями лежат в одном файле. Потом удалите все повторы, и при помощи этой же программы наведите порядок в тексте. После установки у нее появится своя панель в Ворде на самом верху – WU. Параметры можно выбрать с помощью команды Параметры Word Utilities, а сам процесс запускается командой Перелопачивание текста (в первый раз я не сразу ее нашел). Обычно я отмечаю опции 2, 4, 5, 9.
Когда в файле останется только один словарь, нужно разделить английские и русские половины статей двойным пробелом, который является разделителем английской и русской части статей в словарях, которые ПРОМТ допускает для компиляции. Обычно большинство англо-русских статей имеет практически одинаковую структуру: Английский термин – пробел – русский термин. Такие статьи можно обработать с помощью мощного текстового редактора. Я использую Иероглиф. Сайт – http://www.adelaida.net/hieroglyph/download.html
Нужно создать список замен, который будет искать сочетание символов (если это англо-русский словарь):
Английская буква (любой регистр) – пробел – Русская буква (любой регистр)
заменить на
Английская буква (любой регистр) – двойной пробел – Русская буква (любой регистр)
Предварительно удалите двойные пробелы из текстов. Список замен Иероглифа для англо-русских и русско-английских словарей находится здесь – http://slil.ru/27434205 Вместо двойного пробела там знак решетки – #. В процессе замены учитывайте и сохраняйте регистр при помощи опций программы.
Но есть и другие статьи, которые состоят только из слов одного языка или имеют любые знаки, кроме букв, в конце английской и в начале русской части статьи, которые нельзя обработать с помощью этого списка. Такие примеры есть и в этом тексте. Их придется обработать вручную или создайте для них свой список, если их много.
И, наверное, последнее. К сожалению, ПРОМТ не умеет обрабатывать статьи со скобками. В принципе, они и не нужны. Есть четыре вида скобок.
1. Скобки в английской части. Обычно это комментарий на английском языке, из-за которого программа не найдет точного эквивалента в оригинальном тексте.
2. Пометы в русской части. Тоже влияют на качество перевода. Появятся в переводе.
3. Комментарии в русской части. Тоже влияют на качество перевода. Появятся в переводе.
4. Авторы словарей. Тоже влияют на качество перевода. Появятся в переводе.
В итоге после компиляции в скобках появляются лишние пробелы, которые потом нужно редактировать в Редакторе словарей (встроенный модуль программы ПРОМТ). Он медленно работает, поэтому скобки лучше удалить заранее. Это мое мнение.
У мультитрановских словарей структура проще, чем у Лингво, поэтому им повезло больше. Наверно, я больше не буду заниматься компиляцией, а готовые словари очень скоро выложу в этой ветке. Не торопитесь компилировать свои словари.
Автор: alasof
Дата сообщения: 16.04.2009 01:28
Подскажите, как из Лингвы конвертировть словари в промт. Пользую PROMT Expert 8 Giant (8.0.442)
Автор: Dimock
Дата сообщения: 16.04.2009 12:22
Я скоро напишу. Сейчас просто нет времени - работа плюс огород. Всех с праздником!!!
Автор: Crampas
Дата сообщения: 19.04.2009 19:45

Цитата:
Подскажите, как из Лингвы конвертировть словари в промт

присоединяюсь к вопросу
Автор: serjant52
Дата сообщения: 26.04.2009 22:07
Так как же конвертировать *.dsl => *.adc ?
Автор: serjant52
Дата сообщения: 29.04.2009 15:56
Народ, а кроме владельца огорода никто не знает?
Автор: rbak79roman
Дата сообщения: 14.06.2009 02:03
Всем привет.
Может быть у кого есть словарь по Фото теме?
Буду признателен.
PS. хотел скачать Словарь Книжные выражения анг-рус но лин битый. Перезалейте если возможно.
Автор: serjant52
Дата сообщения: 28.06.2009 19:02
Что-то у нас этот раздел без присмотра.
Автор: vidicon
Дата сообщения: 17.07.2009 17:45
кому то поподался румынско - русский словарь?
Автор: airone
Дата сообщения: 22.07.2009 01:51
Прошу помогите пожалуйста где взять моркоой словар для PROMT 8 Giant ?
ни как найти не могу. Зарание спасибо.
Автор: valeryma
Дата сообщения: 07.08.2009 00:14

Цитата:
Цитата:Подскажите, кто знает, как из словаря ABBYY Lingvo х3 сделать пользовательский словарь PROMT8 ?

Насколько я знаю, ни как.


Декомпилировать словраь Лингво при помощи декомпилятора из *.lsd в *.dsl. Открыть получившийся *.dsl в Экселе. Произвести необходимые правки. Сохранить как форматированный текст. Создать в Промте новый словарь. Ввести в него словарь из текстового файла.
Автор: serjant52
Дата сообщения: 07.08.2009 15:57
valeryma Почти ясно, кроме "Произвести необходимые (?) правки" Какие это необходимые? Нельзя ли по точнее? Потом "Сохранить, как форматированный текст" Это в каком формате?
Заранее признателен.
Автор: AndroS
Дата сообщения: 23.09.2009 08:37
all

Такой вопрос: кто-нибудь может подсказать, какой формат словарей 8 Промта?
Можно ли вытащить оттуда словарную базу?
Автор: Dimock
Дата сообщения: 30.09.2009 20:41


Цитата:
AndroS писал
Такой вопрос: кто-нибудь может подсказать, какой формат словарей 8 Промта?
Можно ли вытащить оттуда словарную базу?


Они уже есть на Руборде.
Автор: Crampas
Дата сообщения: 02.10.2009 07:54
а можно сделать наоборот: словари от лингвы сделать под промт?
Автор: pomko
Дата сообщения: 11.11.2009 15:17
Скажите пожалуйста, есть ли словарь на Пожарную тематику ?!
Автор: ostro
Дата сообщения: 11.11.2009 15:27
нет
Автор: pomko
Дата сообщения: 11.11.2009 15:33

Цитата:
нет


А под каким тогда словарем переводить? Под химия, строительство, нефте-газодобыча ... ? Под каким посоветуете?
Автор: ostro
Дата сообщения: 11.11.2009 16:10
я не перевожу эту тематику...
Автор: 777klim
Дата сообщения: 24.11.2009 11:46
Ребята, очень нуждаюсь в русско-французском техническом словаре (машиностроительный, политех, электроника и т.д.).
Помогите, кто может.
Еще вопрос. Словари для 8.0 станут под 7.0 Стандарт?
Автор: 159852
Дата сообщения: 12.12.2009 00:37
Всем привет. Очень нужен Русско-немецкий РАЗГОВОРНЫЙ словарь. Знаю, что по умолчанию стоит общий словарь, но может быть у кого то есть доработанный или свой словарь под эту тему? заранее благодарен
Автор: hakop
Дата сообщения: 22.12.2009 17:09
vc
Автор: esvrab
Дата сообщения: 02.01.2010 09:07
А на покерные словари (или друге связанные с картами) ссылочку обновить можно?
Автор: Mihoho
Дата сообщения: 25.01.2010 09:17
всем привет!

Есть словарь Xerox !!(для чтения технической документации по ксероксам), но неизвестно от какой версии, в 8ке не устанавливается, через менеджер баз видится, но криво "словакрь несовместим или неправилное направление перевода.". В первоисточникt такие файлы:

Xerox.ADC 358kb
xerox_adc.al2 5kb
xerox_er.ual 88kb
xerox_er.udc 260kb

ктонить может проабргрейдить его както?
пишите в аську четыре28четыре1996шесть
Автор: AlexeyBest
Дата сообщения: 29.01.2010 15:01
Ранее здесь помещали следующие словари:
Словарь Древний мир, англо-русский
http://dump.ru/files/o/o6316827363/

Словарь Архаизмы Англо-русский
http://dump.ru/files/o/o15160166/

Словарь Книжные выражения анг-рус
http://dump.ru/files/o/o4203728978/

Сейчас файлы уже отсутствуют.
Кто нибудь может повторить?

Заранее спасибо

Страницы: 1234567891011

Предыдущая тема: подскажите программу мониторинга Интернет соединений


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.