Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Форумные игры»

» Цепочка. Deutsch

Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 24.06.2009 17:45




ПРАВИЛА

1. Играющий превращает существительное из последнего словосочетания в прилагательное и создаёт новое словосочетание (это все, понятное дело на немецком) и выделяет фразу жирным шрифтом.
2. Так же участник под каждым созданным вновь словосочетанием пишет перевод.
3. Если из существительного последнего словосочетания нельзя создать прилагательное, то вместо него берется синоним.


Надеюсь игра понравится всем, поехали:


Happy Start
Счастливый старт
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 00:36
angefangenes Spiel
начавшаяся игра
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 00:46
Spielpartnermaschine игровой компьютер
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 00:59
maschinelle Uebersetzung - машинный перевод

уже было добавил к первому сообщению, что с прилагательными в немецком шероховатости могут получиться - уж больно много составных слов, да стер. А пример - тут как тут. Наверное, надо как-то выделять, какую же часть использовать как существительное.

З.Ы. Умляуты наверное лучше как ae oe ue записывать, а то движок форумный не любит их... А вот с эс-цет тяжко будет - не эквивалентна эта буква двум s. Напридумывали немцы...
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 01:18

Цитата:
Наверное, надо как-то выделять, какую же часть использовать как существительное.

Предлагаю всегда использовать русскую часть слова для преобразования.
И нужно как-то обозначать умляуты, а то абракадабра получается например так: "u:" "a:"

u:bersetzen Text переведенный текст
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 03:32
die Textdarstellung - тесктовое представление (отображение в виде текста)

der uebersetzte Text, uebersetzter Text
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 12:00
Vertretene представляемое лицо
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 14:38
die Personalabteilung - отдел кадров

будем считать, что в слове die Vertretene неявно присутствует существительное die Person
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 14:51
Personalwesen кадровая служба
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 15:00
wesentliche Details - важные подробности
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 15:21
Einzelnachweis подробный документ
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 15:42
nachweislich erforderliche Maßnahmen - обосновано необходимые мероприятия
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 16:12
Maßnahmen festlegen разработанные мероприятия
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 16:26
intensive Entwicklung - интенсивная разработка
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 19:57
Formulargestaltung разработанный бланк
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 25.06.2009 20:39
Die Formulargestaltung - разработка формуляра; последняя часть составного слова определяет свойства всего слова: какая часть речи, соответствующие атрибуты и т.д. Die Gestaltung - по окончанию однозначно существительное женского рода.

die komische Gestalt - чудаковатая фигура (образ)
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 25.06.2009 22:25
unrunde Dose фигурная банка
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 26.06.2009 00:29
dosierte Wahrheit - дозированная истина
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 26.06.2009 03:05
echter Preis истинная цена
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 26.06.2009 12:48
Preisverhandlung - торговля (о цене) - сам не знаю, как красиво по-русски сказать.
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 26.06.2009 15:23
Verhandlungsangebot предложение начать переговоры
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 26.06.2009 19:14
angebotene Studiengaenge - предлагаемые программы обучения (специальности) в ВУЗе
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 26.06.2009 21:44
lehrende Maschine обучающая машина
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 26.06.2009 22:21
die Maschenengewehr - автоматическое оружие
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 27.06.2009 01:41
Waffenstahl оружейная сталь
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 27.06.2009 16:19
der Stahldraht - стальная проволока
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 27.06.2009 17:42
Drahtanschrift телеграфный адрес
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 29.06.2009 20:54
Ну Вы и словечки выискиваете.

der adressierbare Speicher - адресуемая память
Автор: PLAYYOB
Дата сообщения: 30.06.2009 20:19
Merkzettel памятная записка
Автор: PapaKarlo
Дата сообщения: 01.07.2009 19:40
der Zettelclock - не знаю, как по-русски, но лучше один раз увидеть

Страницы: 12

Предыдущая тема: Ассоциации. Deutsch


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.