Нашел великолепные статьи по The Longes Journey в Wikipedia по адресу
http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Longest_Journey Большой респект автору.
Привожу здесь выдержки:
Культурные отсылки Отсылки к фильмам Рядом с кафе «Артишок» в Ньюпорте есть большая металлическая сфера, которую Эйприл называет Звездой смерти. При дальнейшем её исследовании Эйприл цитирует «Звёздные войны» («Давай взорвём это и пойдём домой!», «Используй Силу, Люк!») и даже пытается имитировать голоса.
В кинотеатре «Меркурий» в Ньюпорте во время действия игры идут фильмы «Касабланка» и «Мальтийский сокол».
Один из арестованных, сидящих на скамье в полицейском участке Ньюпорта, напоминает Эйприл Тувока из телесериала «Звёздный путь: Вояджер».
Ремонтники в полицейском участке своим видом и поведением напоминают своих коллег из фильма «Бразилия». Категорическое требование различных форм документов также характерно для бюрократии в мире «Бразилии».
Один из шкафчиков в полицейской раздевалке принадлежит Рики Махоуни — однофамильцу Кэри Махоуни из сериала «Полицейская академия».
В разговоре с Фрэнком Миннелли в раздевалке полицейского участка Эйприл может представиться агентом Скалли из ФБР.
Бёрнс Флиппер противопоставляет свое убежище супермаркету С-Март, фигурирующему в фильме «Зловещие мертвецы».
Эйприл называет гигантский цветок в саду Абнаксуса в Маркурии «потерянной кузиной Одри». Видимо, он напоминает Эйприл Одри II — гигантское плотоядное растение из «Маленького магазинчика ужасов».
Когда Эйприл использует осколок зеркала на лазерном луче, она говорит, что видела этот трюк в одной из серий «МакГайвера 2200». Видимо, это вымышленный сиквел сериала «Секретный агент Макгайвер», главный герой которого использует подручные средства в совокупности с научными знаниями и смекалкой, чтобы выбираться из экстремальных ситуаций.
Фойе «Церкви Вольтека» — точная копия фойе Министерства Информации из фильма «Бразилия».
Сцена в пещере отсылает к Звездным Войнам,когда Люк Скайуокер по просьбе Йоды пошёл в пещеру,а Кроты(Банту) отсылают к эвокам.
Отсылки к книгам Игрушечная объезьянка Эйприл — Констебль Гайбраш — имеет несколько общих черт с персонажами Плоского мира Терри Пратчетта. Так, Констеблю, по словам Эйприл, не нравится, когда его называют мартышкой. Такой же чертой характера обладает Библиотекарь Незримого Университета, который является орангутангом. Кроме того, Эйприл называет Констебля «офицером закона» (англ. officer of the law), коими являются члены Ночной Стражи Анк-Морпорка из книги «Стража! Стража!»
Название второй главы английской версии игры — «Through the Looking Glass» — отсылает к книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» (англ. «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There»). А название пятой главы — «There and Back Again» — является альтернативным названием книги Дж. Р. Р. Толкиена «Хоббит» (англ. «Hobbit, or There and Back Again»).
Одна из книг в доме Абнаксуса в мире Аркадия — «Властелин колец».
Во время путешествия на корабле «Белый Дракон» Эйприл, заглядывая в бочку с яблоками, зовёт Джима. Это отсылка на роман Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ», где главный герой Дхим Хокинс прячется в бочке с яблоками, чтобы подслушать разговор пиратов.
На книжной полке в доме Леди Альване есть несколько известных книг, которые Эйприл выделяет из общего числа: «Моби Дик» Германа Мелвилла, «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса, «Мир по Гарпу» Джона Ирвинга, «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» Роберта Пирсига, а также «Библия».
Образ Кортеза является воплощением личности Карлоса Кастанеды, ученика Дона Хуана. В книге "Жизнь в сновидении" другой ученицы Дона Хуана, Флоринды Доннер, при первой встрече Кастанеда представляется Флоринде как Хосе Луис (Джо) Кортез.
Отсылки к другим компьютерным играм Игра сдержит несколько отсылок к играм компании LucasArts:
Констебль Гайбраш, игрушечная обезьянка Эйприл, является тёзкой Гайбраша Трипвуда — протагониста серии игр Monkey Island.
В районе Западного Метро в Ньюпорте есть Перекрёсток Калавера (англ. Calavera Crossing), названный в честь Мэнни Калавера из Grim Fandango. Проходящая рядом Старая дорога (англ. Threadbare Lane), в свою очередь, названа в честь Боббина Потёртый Ворс (англ. Bobbin Threadbare) из LOOM.
Прочее На полке в холле Венецианской Академии Изобразительных Искусств стоит альбом пейзажей Тёрнера.[4] Этот художник среди прочего рисовал настоящую Венецию.
На стене в комнате Академии, где Эйприл работает над своей картиной, висит портрет Сида Барретта — одного из основателей английской рок-группы Pink Floyd.
В различных комментариях Эйприл упоминает Ричарда III, Джерри Гарсия, Нэнси Дрю, Дороти из «Удивительного Волшебника из Страны Оз», Алису из «Алисы в Стране чудес», хоббитов, Хитрого Койта (англ. Wile E. Coyote) из «Looney Tunes» и «Merrie Melodies», а также Невероятного Халка.
Интересные факты Название Аркадия имеет реальный прототип — это область Греции, которую поэты идеализировали и воспевали как страну мирного счастья. Жители древней Аркадии почти не знали науки и промышленности и славились среди остальных греков как благочестивый и гостеприимный народ.
На задней части подставки телевизора в холле пансиона есть «Спрятанная кнопка», при нажатии которой по телевизору демонстрируется трейлер игры (телевизор при этом должен быть включен).
В испанской версии игры Кортеза зовут не Cortez, а Corthes, у него французский акцент, и его настоящее имя — Пьер Дюваль (фр. Pierre Duval). Эти изменения позволили сохранить иностранный статус Кортеза.
В английской версии игры персонаж Маркус, который появляется только в первой главе игры и произносит всего лишь пару коротких фраз, был озвучен автором игры Рагнаром Торнквистом.
На стене кинотеатра «Меркурий» в Ньюпорте висит афиша вымышленного фильма «История Уэльского Призрака» режиссёра Рагнара Торнквиста.
Вопреки распространенному мнению фанатов игры, фильм, который идёт в кинотеатре «Меркурий» во время встречи Эйприл с Кортезом, — это не «В прошлом году в Мариенбаде» и не «Нет выхода», а вымышленный фильм «Отель „Виктория“». Диалог, звучащий в сцене, написан Рагнаром Торнквистом и озвучен им же в компании со звукорежиссёром игры Бьёрном Арве Лагимом.[5]
В некоторых локациях игры можно обнаружить отсылки к её разработчикам. Так, например, на одном из шкафчиков в полицейском участке Ньюпорта висит табличка с именем Морти Лоуд, которое является производным от имени главного программиста игры Мортена Лоуда. В книжном шкафу Абнаксуса в Маркурии есть вымышленные книги «Выживание в Пограничных Горах» Томи Странде и «Принципы Начала Победной Войны Против Превосходящих Противников» генерала Хена Солбера. Имена авторов — отсылки к одному из разработчиков Funcom Томми Странду и главному тестировщику игры Хеннингу Солбергу.
Добавлено: PS: Не совсем согласен что маленький дракон погибла.
ИМХО - 5 дракон Эйприл
6 дракон Зои