ASE_DAG Цитата: Добрых всем суток.
Обнаружил у себя десктопе (Debian Wheezy) отсутствие реакции Либрофиса на включение авторасстановки переносов в русском тексте. Английский — пожалуйста, русский — нет. Язык текста указан верно. Пошел искать, чего не хватает, и обнаружил, что пакета hyphen-ru, который по идее должен содержать правила расстановки переносов для русского языка, в репозитории нет вовсе.
Беглый просмотр выдачи Гугла по запросу «libreoffice переносы» приводит к выводу, что либо все из коробки работает (в т.ч. на Убунте [1], где пакета hyphen-ru тоже нет [2]), либо не работает и далее констатации отсутствия необходимого пакета не дискуссия не заходит.
Я, собственно, в замешательстве — что можно предпринять?
Приветствую, коллега.
Прошу прощения за небольшое лирическое отступление (в принципе, я мог бы написать сразу решение, а не только то, как дошел до него), в настоящий момент я убунтовод и имею ?дурную? привычку использовать Synaptic с его хитроумным поиском (т. к. в описаниях пакетов порой бывает все же полезная информация, Synaptic ее находит и выдает нетривиальные результаты), ну, взял да и попробовал...
Так вот,
hyphen-ru включен, как ни парадоксально
, в пакет
texlive-lang-cyrillic (видимо, по логике разработчиков, настоящие_линуксоиды_вордом_не_пользуются
Если чуть серьезнее, то они [разработчики, конечно] рассуждали, похоже, примерно так: и TeXLive, и LO используют libhyphen, так что давайте запихаем специфические для языка правила переноса в пакет для первого
). Несложно убедиться, что в Debian Wheezy ситуация
аналогична.