Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» LikeRusXP 3.0

Автор: SetiSoft
Дата сообщения: 14.03.2006 20:31

Цитата:
И форум усовершенствовали....Но там сейчас в принципе и делать нечего.

Ну правильно старый форум просто зафлудили + в нем было очень много записей от старых версий - пара ! =)


Цитата:
Как я понял,ждем V 4.1 и про 4.05 , с её непредсказуемой работой, можно забыть? Верно!!

Именно
Автор: Gorshok8
Дата сообщения: 16.03.2006 00:42
SetiSoft
Вот расскажи ка мне почему когда я сканировал Program Files, то увидел вот такое?

Lavasoft Ad-aware Professional Build 6.181
Отчет создан:15 марта 2006 г. 18:33:28
Используемый референс-файл:1R200 12.07.2003
______________________________________________________

Ad-aware Settings
=========================
Выбрано : Детальный просмотр
Выбрано : Безопасный режим (с подтверждением)
Выбрано : Просмотреть активные процессы
Выбрано : Просмотр реестра
Выбрано : Детальный просмотр реестра


15.03.2006 18:33:28 - Scan started. (Custom mode)
Детальная проверка и анализ файлов (C
ЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇ

Web3000 !!! ОБНАРУЖЕН ОБЪЕКТ !!!!
Тип : Файл
Данные : fsg.exe
Объект : C:\Program Files\SetiSoft\LikeRusXP 3.8\Object\
FileSize : 21 KB
Created on : 24.05.2004 12:31:56
Last accessed : 15.03.2006 8:35:33
Last modified : 24.05.2004 12:31:56
Автор: Kinno
Дата сообщения: 16.03.2006 00:52
Gorshok8
FSG, обычный пакер, популярен при упаковке файлов малого размера, в том числе троянов и вирусов, что тут опасного может быть?

Добавлено:
SetiSoft
Использование этого пакера для упаковки больших файлов просто не целесообразно, по размерам она уже начинает проигрывать тому же PECompact и в память грузится дольше.
Автор: Gorshok8
Дата сообщения: 16.03.2006 04:46
Kinno
Да хорошо ответил, типа опасного ни чего нет? или есть все таки. Я имею ввиду от самого пакера.
Автор: vova84
Дата сообщения: 16.03.2006 05:46
Gorshok8

Цитата:
Да хорошо ответил, типа опасного ни чего нет? или есть все таки. Я имею ввиду от самого пакера.
нет никакой опасности и хватит об этом!!!

Автор: zvi
Дата сообщения: 16.03.2006 12:48
Подскажите плз ссылки, по которым можно взять более расширенный словарь. Если подойдут словари от других программ, то от каких и как их впихнуть в LikeRusXP 3.8? И если можно, тоже плз ссылки.

PS. Пробовал перевести LikeRus'ом XP 3.8 Free просмотрщик картинок MegaWiew 8.05. С существующим словарём пишет, что перевёл 36%, хотя визуально в этом есть сомнение. Почему-то не переводит очевидные вещи... Поэтому и разыскиваются словари.
Автор: Gorshok8
Дата сообщения: 16.03.2006 14:11
zvi
так продолжи перевод с помощью редактора ресурсов, впринципе он для этого и сделан.
но конечно мысль у тебя хорошая, поддерживаю.
Автор: Mirush
Дата сообщения: 16.03.2006 19:11
zvi

Цитата:
Подскажите плз ссылки, по которым можно взять более расширенный словарь

На данный момент, все словари с которыми работает LikeRusXP есть на сайте производителя, можешь скачать, самый большой это Microsoft.
С интеграцией словарей из других программ,пока дело не идет, производитель обещает
настроить данную функцию,но пока.....
Этой проге бы мощный словарь с компьютерным сленгом, цены бы ей не было!!!

Цитата:
пишет, что перевёл 36%,

Лично у меня, ниже 70% не наблюдалось, ну а остальное - редактором ресурсов.
А такого , чтобы кнопку нажал и 100% перевод получить, на это и не надейся, все равно
придется править.
Успехов в этом трудоёмком процессе!!!
Автор: zvi
Дата сообщения: 17.03.2006 10:42
2 Gorshok8
Цитата:
продолжи перевод с помощью редактора ресурсов, впринципе он для этого и сделан.

Ну да, там сказано что-то типа "для добавления в словарь нажмите F2" (это для слов, переведённых вручную)... Но добавления в словарь пользователя или основной - НЕ ПРОИСХОДИТ! Поэтому при следующем переводе проделанный кропотливый труд АВТОМАТИЧЕСКИ не используется и снова всё приходится делать вручную...

2 Mirush
Цитата:
Лично у меня, ниже 70% не наблюдалось, ну а остальное - редактором ресурсов. А такого , чтобы кнопку нажал и 100% перевод получить, на это и не надейся, все равно придется править.

1. Ну на 100% никто никогда и не надеется.
2. А "товарищ" MegaWiew 8.05 никакая другая программа русификации просто НЕ БЕРЁТ (пробовал Ресторатором, Ресхакером...). Он там чем-то запакован... А LikeRusXP благодаря своему "снифферу" с этим справляется.
Ладно, пусть переводит только 36%, лишь бы результаты ВСЕГО последующего ручного перевода ДОБАВЛЯЛ в словарь для последующего использования (так сказать - чтобы LikeRusXP ОБУЧАЛСЯ!
Автор: Mirush
Дата сообщения: 17.03.2006 19:11
zvi

Цитата:
"для добавления в словарь нажмите F2"

В редакторе ресурсов при нажатии F2 или просто "галки" справа вверху
происходит изменение данного ресурса программы,но никак не добавлении перевода в словарь!!!
Создание доп. словаря описано в help программе, почитай и все поймешь.
Какую версию используешь? Если 3,8 то в ней нет автоматической функции
Цитата:
(так сказать - чтобы LikeRusXP ОБУЧАЛСЯ!

Пока и Успехов!!
Автор: Mikhail
Дата сообщения: 18.03.2006 12:29
zvi
Цитата:
Он там чем-то запакован... А LikeRusXP благодаря своему "снифферу" с этим справляется.

Вот это то и камень преткновения. Найди чем запакован и распакуй.
Тогда любым русификатором можешь править. А тебе цены не будет

А по этому поводу
Цитата:
Какую версию используешь? Если 3,8 то в ней нет автоматической функции
(так сказать - чтобы LikeRusXP ОБУЧАЛСЯ!

Можно править и в Passolo, а потом словарь перебросить в LikeRusXP.
Там есть такая возможность. Вот только немогу сказать с какой версии данная фича действует.
Автор: BOLiK_Ltd
Дата сообщения: 19.03.2006 00:08

Цитата:
Он там чем-то запакован... А LikeRusXP благодаря своему "снифферу" с этим справляется.


Цитата:
Вот это то и камень преткновения. Найди чем запакован и распакуй.
Тогда любым русификатором можешь править.

Для этого существует PEiD и file insPEctor, с помощью которых можно посмотреть (и не только посмотреть), чем запакована программа. Для распаковки существуют ещё очень много хороших и нужных программ. Почитать обо всём этом и скачать все эти интересные 'штуковины', можно здесь:
http://www.wasm.ru/
или тут:
http://www.cracklab.ru/
или тут:
http://reversing.kulichki.net/

Цитата:
А тебе цены не будет

Ну, это уж очень слишком. Как говорит один мой коллега на работе: "Учите матчасть господа!" Ничего невозможного нет. Попробуй это сделать сам. И у тебя всё получится.
Автор: Gideon Vi
Дата сообщения: 19.03.2006 02:13
Ребята, не надо делать русификаторы на основе файлов, распакованных Generic Unpacker-ами.
Автор: Mikhail
Дата сообщения: 19.03.2006 13:58
Gideon Vi
Цитата:
Ребята, не надо делать русификаторы на основе файлов, распакованных Generic Unpacker-ами.
А что же теперь отказаться от русификации? Или есть другие альтернативы?
Сама же программа сабжа пишет, что файл упакован тем-то и не русифицирует его.
Автор: Kinno
Дата сообщения: 19.03.2006 16:55
Mikhail

Цитата:
А что же теперь отказаться от русификации? Или есть другие альтернативы?

Альтернативы есть, отладчик в зубы и вперёд. А русифицировать данной софтинкой неудобно, об авто-переводе я вообще молчу, вы никогда не добьётесь хорошего перевода, используя машинный перевод; я бы пользовался редактором ресурсов, но пока он сырой и неудобный, многие файлы неправильно парсит, некоторые портит на простейших примерах, на ошибки я указывал автору, исправлений так и не увидел, функциональность вообще пока никакая. Изменение координат только визуальным перетягиванием, что неудобно, выравнивания так и нет и т.д. и т.п. Работы ещё много, но автору конечно только уважение, втроём такую работу непросто проделать было. Пожалуй, редактор патчей заслуживает внимания.
Ну а так, конкуренцию Passolo он естественно не составляет.

Удачи.
Автор: Mirush
Дата сообщения: 19.03.2006 17:41
Kinno

Цитата:
Ну а так, конкуренцию Passolo он естественно не составляет

Да про это никто и не спорит, Passolo он и есть Passolo.
Но данный продукт / LikeRusXP/ есть труд наш Российский и будем надеется, что авторы доведут своё детище до нужных "высот". Как говориться, время и деньги все лечат!!

Mikhail

Цитата:
Можно править и в Passolo, а потом словарь перебросить в LikeRusXP.

Данная фича должным образом не работает ни в одной из версий.
Автор обещает наладить в v4.1
Что ж подождем, а там увидим!!!
Успехов всем!!
Автор: Gideon Vi
Дата сообщения: 20.03.2006 02:38

Цитата:
А что же теперь отказаться от русификации?


Ни в коем случае


Цитата:
Или есть другие альтернативы?


Если отбросить софт, защищённый серьёзными протами (так всё равно редко русифицируют и не с помощью стрипперов), то простейшие пакеры спокойно снимаются руками. Лень руками, используем: upx распаковываем через upx, для ASPack есть статические анпакеры и т.д.
Дело в том, что Generic Unpacker-ы плохо восстанавливают ресурсы и таблицу импорта - это ни есть гуд.


Цитата:
Успехов всем!!


Взаимно, аналогично и т.д., и т.п.
Автор: Kinno
Дата сообщения: 20.03.2006 03:10
Gideon Vi
Насчёт ресурсов не согласен, ни пакеры, ни крипторы/протекторы секцию ресурсов считай не трогают. Почему? Я писал у себя на форуме, насчёт таблицы импорта согласен, криво, обычно кладут после секции ресурсов, поэтому после перевода они могут налезть на таблицу импорта, тем самым файлу хана. Придётся ребилдить секцию ресурсов, выравнивать и перестраивать секции.
Автор: Gideon Vi
Дата сообщения: 20.03.2006 16:03

Цитата:
Я писал у себя на форуме


Если не очень трудно, копипастни в приват - руборда с головой хватает
Автор: Mirush
Дата сообщения: 30.03.2006 21:19
Ну, вот и все занялись русификацией!
И у всех все гладко? Поделитесь опытом!!
Автор: zvi
Дата сообщения: 31.03.2006 09:00
2 Mirush
Цитата:
Ну, вот и все занялись русификацией!
И у всех все гладко? Поделитесь опытом!!


После скачивания с сайта автора LikeRusXP дополнительных словарей и подключения их к программе вместо 36% перевода MegaView 8.05 (просмотрщик графики) я получил в результате процент перевода - 100%!
Однако перевод сильно бестолковый и после него требуется обязательная кропотливая ручная правка почти всех этих же 100%. Причём, что самое интересное, бестолково переводит даже простые и очевидные вещи.
Например: Shift -> Смещение, E-mail file -> Е-почта файл, Small Thumbs -> Маленький бегунки и т.д.
Автор: Mikhail
Дата сообщения: 31.03.2006 15:11
zvi
Цитата:
Однако перевод сильно бестолковый и после него требуется обязательная кропотливая ручная правка почти всех этих же 100%


Ну так это и говорил Kinno
Цитата:
А русифицировать данной софтинкой неудобно, об авто-переводе я вообще молчу, вы никогда не добьётесь хорошего перевода, используя машинный перевод


Вывод:
Хороший перевод и серьезных программ надо делать ручками.
А если ручками, то что дает тогда эта программа?
Автор: zvi
Дата сообщения: 31.03.2006 15:57
Так ведь весь вопрос не в том как бы перевести то или иное выражение или слово, а как бы это сделать проще и быстрее. Потому что нудно всё-таки рыться во всех этих ресурсах и думать: где может валяться именно та строка, которую мне надо перевести?
Автор: Mirush
Дата сообщения: 31.03.2006 16:55
zvi Mikhail


Цитата:
Однако перевод сильно бестолковый

Вот это и есть основная проблема данной программы. То есть нужен толковый словарь с компьютерным сленгом. Я и на форуме программы обращался по этому вопросу к автору, ответ- процесс идет!, но когда будет, вопрос?
Лично я, при правке всей этой абракадабры в редакторе ресурсов пользуюсь
"Сократом", там словарь помощнее, да и слоган по-приятнее. но все равно править приходиться ручками, что есть очень утомительная и кропотливая работа.
Хотя все известные "Русификаторы" свои работы выполняют именно ручками.
На одном из варезных сайтов, данную прогу назвали " Русификатором интерфейса".
Они от части правы, его то уж поправить можно, хотя один интерфейс и не нужен, в основном это стандартные выражения и их грех не знать по-инглишу.
Вывод нужен нормальный словарь, а так одно расстройство!

Предложение
Может кто-нибудь сможет сработать данный словарь, небезвозмездно конечно, народ был бы благодарен??!!
Автор: BOLiK_Ltd
Дата сообщения: 01.04.2006 08:40
Mirush

Цитата:
Предложение
Может кто-нибудь сможет сработать данный словарь, небезвозмездно конечно, народ был бы благодарен??!!

Универсальный словарь сделать нельзя. Причин тут несколько. Но главная из них в том, что в переводе с английского на русский слова и выражения могут сильно отличатся, в зависимости от конкректной программы. Есть глоссарии от Майкрософт, которые немного стандартизируют перевод. Помимо них можно использовать словари от программ известных брендов, потому что пользователи уже привыкли к определённым словосочетаниям, встречающихся в этих программах. Но качественный перевод получается только тогда, как и сказал Mikhail, когда вы всю программу перолопатите своими руками.
Автор: Nick 2003
Дата сообщения: 03.04.2006 03:00
LikeRusXP 4.1

Цитата:
Что нового:
Редактор ресурсов:
° Исправлена ошибка в редакторе меню при отображении сложных меню
° Исправлены небольшие ошибки при отображении сложных форм
° Для точно выравнивая компонентов на формах и диалогах можно использовать стрелки на клавиатуре, для изменения размеров Shift+стрелка
° Добавлен выбор активных компонентов из списка для форм и диалогов
° Улучшено отображение диалогов
° Добавлена возможность открывать последний редактируемый файл

Редактор словаря:
° Оптимизирован импорт словарей из Пассоло
° Увеличена скорость обработки больших словарей
° Улучшен экспорт во все форматы
° Исправлять орфографические ошибки теперь можно прямо в редакторе как в Word\'е правой кнопкой мышки, с возможностью настройки и добавления собственных слов (\"живая\" проверка орфографии)

http://www.setisoft.com/download/likerusxp.zip
Автор: Mirush
Дата сообщения: 19.04.2006 20:44
Вот это обещают авторы в ближайшее время в версии 4.2

Новый метод локализации !

На протяжении полу года мы вынашивали идею нового вида локализации того чтобы не надо было распаковывать программы, снимать защиту от перевода ресурсов и вот оно наконец свершилось – встречаем новый метод ПРЯМОЙ ИНЖЕКЦИИ РЕСУРСОВ

На сегодняшний день инжектор ресурсов прошел тестирование на таких упаковщиках и протекторах UPX, AsPack, AsProtect (включая последние версии, 2.x & SKE), Armadillo 3.x-4.x, комбинированный upx+yoda cryptor и т.д., капризных программах cpu-z, mIRC и т.д

Этот метод отвечает всем реалям сегодняшнего дня, больше не надо будет ломать голову чтобы снять тот или иной протектор.

Алгоритм перевода:
1. Запуск программы и снятие дампа
2. Перевод дампа и создание инжектора
3. Запуск инжектора и работа с переведенной программой

Инжектор ресурсов – это по сути языковой загрузчик, который ничего не меняет и не затрагивает оригинальный файл приложения, за счет чего приложение даже не знает что в нем что-то изменено

Итоги:
- Реализация метода будет уже в новой версии LikeRusXP 4.2
- Переводчику больше не надо будет снимать защиту с программы
- LikeRusXP сам будет создавать инжекторы одним кликом мышки
- Инжекторы ресурсов (они же конечные русификаторы) будут работать только на NT системах (поддержка 9х не планируется)

Так что прогресс идет!

Автор: ewgeny00
Дата сообщения: 19.04.2006 21:45
Круууууууууууууууууууто!!!!!!!!!!!!!
Автор: Gideon Vi
Дата сообщения: 20.04.2006 02:39
Гм, лоадер для русификации - это сильно. А как насчёт программ, критичных по скорости выполнения?
Автор: Kinno
Дата сообщения: 20.04.2006 02:59
Gideon Vi
MUI знаешь как работает? И не лоадер, а инжектор Идея отнюдь не новая и не уникальная, но то, что её наконец кто-то решил реализовать нормально, надеюсь, только радует. В LingoWare подобный принцип вроде был.
Главное, чтобы инжектор можно было создать независимо от того, в какой программе выполнялся перевод приложения, @Lien, ведь я надеюсь таких ограничений не будет?
Удачи.

Страницы: 123456

Предыдущая тема: im2-это новая альтернатива ICQ


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.