Что удивительно - говорят, деградирует программа. Как такое может быть, чтобы новая версия была хуже старой? Куда катится этот мир?
» Лучший переводчик
Переводчик не плохой есть прямо на сайте http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru
нужен переводчик с немецкого на русский и на обород вес не имеет значение. помогите кто знает, заранее благодарен,
igcomp прав, но сократ имеет некоторые глюки (может уже и исправили не проверял), лучше ИМХО настроить Promt XT, я тока им пользуюсь.
Pavlenko
делать нечего посты такие длинные давать
делать нечего посты такие длинные давать
Если умеешь строить предлажения используйте Lingvo, такого качественного перводчика я не видел!
OrlangurStep
Lingvo не переводчик а словарь...
Lingvo не переводчик а словарь...
А кто подскажет подстрочник, который бы предложения переводил, кроме Сократа!!!
Сократа уже давно не существует http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=29&bm=1&topic=7790#1
Pavlenko
Я в курсе, что нет компании "Арсеньль", уже читал вашу тему раньше.
Но Сократ был и есть и никто его не отменял, хоть и версия 4.1
А вот какие программы подстрочного перевода есть кроме Сократа, которые переводят не словам, а словосочетания и предложения? Просветите, пжлста!
Я в курсе, что нет компании "Арсеньль", уже читал вашу тему раньше.
Но Сократ был и есть и никто его не отменял, хоть и версия 4.1
А вот какие программы подстрочного перевода есть кроме Сократа, которые переводят не словам, а словосочетания и предложения? Просветите, пжлста!
посоветуйте переводчик
нужно что бы можно было быстро переводить так и отедльный фразы так и Большие тексты
качество средние вполне устроить
нужно что бы можно было быстро переводить так и отедльный фразы так и Большие тексты
качество средние вполне устроить
Мне очень нравиться PromtX - упрощенный редактор-переводчик по сравнению со старшим братом Promt, который вообще очень много чего может.
А также Сократ - всего 5 мегабайт, и отличный перевод
А также Сократ - всего 5 мегабайт, и отличный перевод
Кста, все забыли про ER-RE интерактивный (выбор нужного значения правой клавишей мыши в готовом переводе) переводчик PARS харьковского советского производства (ок. 27 мегов), была до него и досовская версия (очень хорошо работала). Счас кажись его на фарси перевели. Все работало первектно, но по моему профессиональному опыту качество было все же несколько выше у промта. Новый PARS имеет размер 700 Мб и есть на торренте в немецко-русском/русско-немецком варианте. Но где взять английский вариант?
Была у PARS и досовская версия, профессионально работающая, объемом всего 975 Кб. Ее можно скачать здесь:
_ftp://ftp.tz.ints.ru/pub/oldpc/BBS/MCBBS/GRAMMARS/PARS305.ARJ
До ПРОМТа это был лучший переводчик вообще.
Счас надо профессионально перевести книгу на 350 страниц. Кто знает и подскажет, можно ли где скачать для сравнения с промтом Retrans Vista и просто Retrans (это 2 варианта одного подхода)? - Пока не могу найти для русского ничего лучше промта.
Не успел пока попробовать для русского немецкий T1 Langenscheidt. Английский там только в паре с немецким.
Pragma в профессиональном плане полностью отпадает для английского ("на" = из 12 предложений 10 неправильно полностью) и немецкого. Вот почему пока промт остается вне конкуренции.
Retrans Vista, PARS распространяются на сиди и курьером. Если кто взял на толкучке, то может выложит?
У китайцев проверял - нету.
Была у PARS и досовская версия, профессионально работающая, объемом всего 975 Кб. Ее можно скачать здесь:
_ftp://ftp.tz.ints.ru/pub/oldpc/BBS/MCBBS/GRAMMARS/PARS305.ARJ
До ПРОМТа это был лучший переводчик вообще.
Счас надо профессионально перевести книгу на 350 страниц. Кто знает и подскажет, можно ли где скачать для сравнения с промтом Retrans Vista и просто Retrans (это 2 варианта одного подхода)? - Пока не могу найти для русского ничего лучше промта.
Не успел пока попробовать для русского немецкий T1 Langenscheidt. Английский там только в паре с немецким.
Pragma в профессиональном плане полностью отпадает для английского ("на" = из 12 предложений 10 неправильно полностью) и немецкого. Вот почему пока промт остается вне конкуренции.
Retrans Vista, PARS распространяются на сиди и курьером. Если кто взял на толкучке, то может выложит?
У китайцев проверял - нету.
Кстати, может, кому будет интересно, лично мне очень...
Google Translate
Онлайновый переводчик текстов и сайтов. Поддерживает языки: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, арабский, китайский (упрощенный), японский, корейский и русский (пока BETA).
http://www.google.com/translate_t
Google Translate
Онлайновый переводчик текстов и сайтов. Поддерживает языки: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, арабский, китайский (упрощенный), японский, корейский и русский (пока BETA).
http://www.google.com/translate_t
Я пользуюсь ПРОМПТ + Лингво! Это спасает! Не могу ни как понять при подключении доп. словорей в промте, хоть у кого-нить менялся перевод текста?
Использую только Lingvo, тк с грамматикой проблем особых нет, хватает перевода слов. С промтом всегда проблемы были - не дружит он с моим компом.
ПРОМТ - самый нормальный переводчик для ленивых, вроде меня.
Цитата:
Заметно, если менять очередность словарей ИНТЕРНЕТ и ИНФОРМАТИКА,
термины переводятся совсем по-другому.
Цитата:
доп. словорей в промте, хоть у кого-нить менялся перевод текста
Заметно, если менять очередность словарей ИНТЕРНЕТ и ИНФОРМАТИКА,
термины переводятся совсем по-другому.
Цитата:
Мне очень нравиться PromtX
Раньше тоже. Часто не перевожу, пользуюсь Сократом(В стравнении с PromtX, одна и та же ?*%##? только места меньше занимает).
LulumbaZ
Спасибо тебе добрый человек, чесно сказать я думал ПРОМПТ их так для красоты вешает!
all
А кто знает планируется ли обнавление промта с 7 на 8 версию и когда?
Спасибо тебе добрый человек, чесно сказать я думал ПРОМПТ их так для красоты вешает!
all
А кто знает планируется ли обнавление промта с 7 на 8 версию и когда?
Raniw
Цитата:
Среди он-лайновых, думаю, что очень при личный. А главное — быстрый. Правда пометка "BETA" расстраивает... или смешит... По этому поводу в обсуждениях в "группах" Google есть пара примеров
Цитата:
Кстати, может, кому будет интересно, лично мне очень...
Google Translate
Онлайновый переводчик текстов и сайтов. Поддерживает языки: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, арабский, китайский (упрощенный), японский, корейский и русский (пока BETA).
http://www.google.com/translate_t
Среди он-лайновых, думаю, что очень при личный. А главное — быстрый. Правда пометка "BETA" расстраивает... или смешит... По этому поводу в обсуждениях в "группах" Google есть пара примеров
Перебал кучу переводчиков - результат все переводят одинаково плохо, просто смешно читать,что они там напереводили. Берёшь в руки словарь и вперёд.
Не плохой переводчик Babylon6, переводит по клику мыши (средняя кнопка), может выделить текст там где другие бессильны, например в диалогах. При подключении к нету тексты переводит и не плохо (смысл понятен).
Поддерживает подключение словарей, которых на оф-сайте куча и на различные темы.
Поддерживает подключение словарей, которых на оф-сайте куча и на различные темы.
Kobmat
А также Сократ - всего 5 мегабайт, и отличный перевод
sibemol прав из кучи он наилучший.Мое ИМХО.
Промт тяжелый просто.Сравнивал качество разницы особой нет,
но на простых текстах.А так все верно бывает так переведут,
что в жизни не придумаешь.
А также Сократ - всего 5 мегабайт, и отличный перевод
sibemol прав из кучи он наилучший.Мое ИМХО.
Промт тяжелый просто.Сравнивал качество разницы особой нет,
но на простых текстах.А так все верно бывает так переведут,
что в жизни не придумаешь.
Сократ, несомненно хорош для перевода текстов.
Я использую связку: Сократ-Babylon
Я использую связку: Сократ-Babylon
Все переводчики с хорошими словарями неплохие, но вычитывать всеравно придеться!
Х-translator - дешево и сердито
А у меня бесплатный переводчик vuDictionary
Вот краткое описание с сайта
Работает по принципу резидентного словаря. В представленном варианте подключены два словаря: англо-русский и русско-английский. Для каждой лексической единицы словари предоставляют множество вариантов перевода, транскрипцию, и даже примеры использования выбранного слова в разговорной речи. Приведенный словарь содержит 126943 слов. Словарь может запускаться вместе с загрузкой Windows из папки «Автозагрузка», куда он прописывается во время инсталляции. В состоянии ожидания переводчик находится в свернутом виде, и чтобы начать перевод надо его вызвать путем нажатия короткой клавиши Ctrl+Alt+X. Основные достоинства: - список слов уже приводится с кратким переводом; - по ходу ввода слова список сокращается «на лету», это позволяет экономить память и время продолжающегося отбора; - словарные базы (по объему превосходящие все известные печатные книги-словари) находятся в упакованном виде, так экономится дисковое пространство; размер базы около 70 Мб, в упакованном виде занимает 10 Мб; - реализована дополнительная клавиша раскладки клавиатуры; запоминается языковая раскладка между сессиями; - в базе собраны не только отдельные слова, но и устоявшиеся сочетания слов, идиоматические выражения, имена нарицательные, названия мер, сокращения, + большой набор профессиональных слов и понятий, используемых в физике, медицине, химии, компьютерные термины, жаргон ...
Так же есть еще много достойных бесплатных словарей
Посмотреть их можно тут http://www.halyavasoft.nm.ru/slovari.htm
Вот краткое описание с сайта
Работает по принципу резидентного словаря. В представленном варианте подключены два словаря: англо-русский и русско-английский. Для каждой лексической единицы словари предоставляют множество вариантов перевода, транскрипцию, и даже примеры использования выбранного слова в разговорной речи. Приведенный словарь содержит 126943 слов. Словарь может запускаться вместе с загрузкой Windows из папки «Автозагрузка», куда он прописывается во время инсталляции. В состоянии ожидания переводчик находится в свернутом виде, и чтобы начать перевод надо его вызвать путем нажатия короткой клавиши Ctrl+Alt+X. Основные достоинства: - список слов уже приводится с кратким переводом; - по ходу ввода слова список сокращается «на лету», это позволяет экономить память и время продолжающегося отбора; - словарные базы (по объему превосходящие все известные печатные книги-словари) находятся в упакованном виде, так экономится дисковое пространство; размер базы около 70 Мб, в упакованном виде занимает 10 Мб; - реализована дополнительная клавиша раскладки клавиатуры; запоминается языковая раскладка между сессиями; - в базе собраны не только отдельные слова, но и устоявшиеся сочетания слов, идиоматические выражения, имена нарицательные, названия мер, сокращения, + большой набор профессиональных слов и понятий, используемых в физике, медицине, химии, компьютерные термины, жаргон ...
Так же есть еще много достойных бесплатных словарей
Посмотреть их можно тут http://www.halyavasoft.nm.ru/slovari.htm
X-Translator - дешево и сердито
ucenik
Уж если ты пиаришь свой сайт, так наведи там порядок
Ссылка на vuDictionary ведет в никуда
Извините за
Уж если ты пиаришь свой сайт, так наведи там порядок
Ссылка на vuDictionary ведет в никуда
Извините за
Цитата:
Уж если ты пиаришь свой сайт, так наведи там порядок
Ссылка на vuDictionary ведет в никуда
Спасибо за найденную ошибку. Исправил. Работает.
Предыдущая тема: можно ли восстановить отформатированный диск
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.