Кривой скрипт. Не ловит удвоенной согласной. то-же самое слово ass - Assu, Squall - sukuarru.
на самом деле все просто. в япоском нет различия между буквами Р и Л. Поскольку этот звук ближе к Р, то его записывают подоьным образом.
Базе фигня с В и Б
В япоском языке просто не может идти двух согластных подряд. в большинстве случаев, отсутсвующую гласную заменют буквуой "у". иногда - буквой и.
ну и с гласными они тоже что-то несусветное намутили.
А вот удвоенная согласная - бывают. и тут скрипт начинает лажать. дико лажать.
к тому-же в японском, иногда записывают не дословно побуквенно, а близко по звучанию например не Virtuaru, а Virtua (virtual). Не Kirreru (и уж тем более не Kirureru), a Kirra (killer).
в целом, в японской записи мой ник дожен выгдяеть как Fairu Kenderu
tolja Цитата: Toruja.
Это что, имя такое японское? Любопытно, что оно означает?
Если брать имя Толя, то по идее должно получится Torya. А "torya", по-японски что то типа "ура".
проще говоря - боевой клич.
А если кому интересно прочтайте эти две статьи.
А скрип - кривой. ну его нафиг.
http://anime.dvdspecial.ru/Japan/romaji.shtml http://anime.dvdspecial.ru/Japan/katakana.shtml