Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Художественная Литература»

» Патрик Зюскинд - "Парфюмер"

Автор: The Look
Дата сообщения: 11.12.2002 15:02
laska

Цитата:
И в чем же заключается ее "скомканность"?

Автор, который описывал аромат ношеных носков на 20 страницах, мог бы трагическую кончину главного героя на 2 страницы натянуть.
Автор: zovitebarbos
Дата сообщения: 11.12.2002 15:18
The Look

Цитата:
Автор, который описывал аромат ношеных носков на 20 страницах, мог бы трагическую кончину главного героя на 2 страницы натянуть.

а по моему так концовка так же хороша как и вся книга! линия выдержана. человек стремился, стремился, шел, пробирался - а в итоге - ничего. тупик. поэтому и концовка закономерно короткая и ясная. продолжения нет! КОНЕЦ! быстренько разобрали то что сами и создали и "живите дальше"!
Автор: la Chance
Дата сообщения: 13.12.2002 04:40
2 laska

Цитата:
вообще-то духи и туалетная вода делаются из смешивания "живых" ароматов...

вот и почувствуй разницу - смешивание живых ароматов с химией, и нормальные, несмешанные живые ароматы! Наверное, у меня что-то легкой аллергии на какие-то компоненты, не знаю... Но ни духи, ни одеколоны, ни дезики на дух не переншу
Автор: Sebian
Дата сообщения: 13.12.2002 05:51

Цитата:
Автор, который описывал аромат ношеных носков на 20 страницах, мог бы трагическую кончину главного героя на 2 страницы натянуть

The Look, хм... А зачем?
Автор: Yaninochka
Дата сообщения: 13.12.2002 15:30

Цитата:
дезики на дух не переншу

cуровый вы мужчина, однако...
Автор: EveryonE
Дата сообщения: 13.12.2002 21:38
la Chance
Смотри, а то толпа разорвет, от натуральных запахов-то !!!
Автор: la Chance
Дата сообщения: 14.12.2002 00:10
2 EveryonE

Цитата:
а то толпа разорвет

чистота - залог здоровья... (т.е., жизни)
Автор: laska
Дата сообщения: 14.12.2002 04:02
The Look
согласна с zovitebarbos Да и зачем это нужно? При желании концовку можно и на 10 листов растянуть, только будет ли в этом смысл? Произведение может от этого всю свою прелесть потерять...


la Chance

Цитата:
дезики на дух не переншу

А я и не говорила что дезики без химии, имелись ввиду только духи и туалетная вода и как правило класса люкс... так как что в совке в парфюм добавляют вообще трудно сказать...

Yaninochka

Автор: dreammy
Дата сообщения: 17.01.2003 08:15
Я не понимаю в чем суть того концовка на 20 листах или 100, главное что идея выдержана до самого конца. Я так думаю, что главное донести до нас то, что автор хотел сказать, а уж каждый для себя это будет трактовать по-разному.

А вообще от книги впечатление очень сильное, именно сильное, а не просто там понравилось или было интересно
Автор: Soji
Дата сообщения: 17.01.2003 10:24
Замечено - девушкам книга нравится. А я как-то не проникся.. Жалко, конечно чувака: с таким уродством жить не легко. Вот и помер по-дуратски
Автор: Sebian
Дата сообщения: 17.01.2003 11:21
Soji, обидно как-то... Что ж, если мне книга нравится, то теперь пол менять???
Автор: Soji
Дата сообщения: 17.01.2003 13:58
Sebian

Цитата:
пол менять

не тот повод. А вот девушке, гне-нибудь в баре, между прочем "-Вы Парфюмера читали?"-и, пожалуйста - начитаный тонкий человек- примерно так она начинает воспринимать. Уже пару раз подмечал. Второй раз для эксперимента. Работает.
Автор: The Look
Дата сообщения: 17.01.2003 14:04
laska

Цитата:
При желании концовку можно и на 10 листов растянуть, только будет ли в этом смысл? Произведение может от этого всю свою прелесть потерять...


От краткости концовка приобрела скомканность.


Автор: Yaninochka
Дата сообщения: 18.01.2003 12:13

Цитата:
От краткости концовка приобрела скомканность.

В книге ИМХО вообще все события очень быстро происходят, а описание чувств Гренуя, мыслей и запахов занимает достаточно много места. Так что через чур растянутая концовка и не смотрелась бы вовсе.
Автор: Sebian
Дата сообщения: 18.01.2003 16:35
The Look
Цитата:
От краткости концовка приобрела скомканность.
Хорошо. Возможно. Но какой она должна была бы быть???
Yaninochka, ну, как обычно, ИМХО
Автор: dreammy
Дата сообщения: 18.01.2003 18:18
The Look
А что это должны быть раздумия Карениной о том что такое хорошо, а что такое плохо? Я повторюсь, но скажу что концовка не скомканная, а сильная, но это мое личное мнение и присутсвующие вправе с ним не согласиться.
Автор: Touchstone
Дата сообщения: 28.01.2003 11:42
Soji

Цитата:
Замечено - девушкам книга нравится.


я девушка, книгу прочитала буквально недавно.. Могу заявить - ничего особенного...Идея сама по себе интересна, но написано как-то уныло и серо...
Автор: The Look
Дата сообщения: 28.01.2003 12:08
Touchstone

Цитата:
я девушка, книгу прочитала буквально недавно..

Девушки обычно более трепетно относятся к теории запахов.
И в парфюмерии лучше разбираются...
Автор: hunto
Дата сообщения: 28.01.2003 13:23
Недавно от знакомого услышал (у него сестра школу заканчивает), что в программу литературы старших классов вошло данное произведение. Само произведение мне понравилось, но, как мне кажется, для 10го-11го класса рановато.
Автор: Touchstone
Дата сообщения: 28.01.2003 13:23
The Look

Ну знаешь, одно дело нюхать запахи - другое дело читать о них...
Я, например, с трудом представляю себе, чем пахнет масло туберозы сдобренное цибетином (вообще не знаю что за хрень ) лавандой и бергамотом - а у него такие выражения по пять раз на странице...
Да и вообще мне наверно просто не понравился его язык, то как он пишет...
Автор: hunto
Дата сообщения: 28.01.2003 13:30
2 Touchstone

Чувствовать и знать описаные запахи не столь важно. Одно дело, если бы у тебя отсутствовали обонятельные центры и ты читая о запахах даже не знал что есть "ощущение запаха". Читая -- ты не "знаешь" лица персонажей, "реальный" вид пейзажей и т.д., ты себе это всё представляешь. Так представь себе и запахи.
Автор: Touchstone
Дата сообщения: 28.01.2003 13:50
2hunto

Слушай!!! силилась и не смогла.. ((
я когда книгу читаю, я погружаюсь в нее целиком, без остатка..
я живу в ней!!!
а вот в Парфюмере не жила.. так.. прошло мимо, как кино....
Автор: hunto
Дата сообщения: 28.01.2003 18:13
2Touchstone
Ну что ж, значит -- не твоё.
Автор: Touchstone
Дата сообщения: 29.01.2003 08:49
hunto

Вот и я так решила - не мое...

И схватила Стругацких - залечивать израненную-измученную Зюскиндом душу
Автор: The Look
Дата сообщения: 29.01.2003 17:54
Touchstone

Цитата:
Да и вообще мне наверно просто не понравился его язык, то как он пишет...

А мне понравился. Может, переводчики разные ?
Автор: Touchstone
Дата сообщения: 30.01.2003 08:13
The Look

Цитата:
А мне понравился. Может, переводчики разные ?


Вполне возможно.... Я ее взяла на www.lib.ru
Автор: Yaninochka
Дата сообщения: 31.01.2003 05:17

Цитата:
мне кажется, для 10го-11го класса рановато.

А почему? Мне кажется , что в самый раз, в книге, вроде, ничего такого нет, о чем нельзя было бы читать
Да уж ...почитаешь чего тут написали, так в пору к "Парфюмеру" коробочку с пробниками прикреплять, с образцами запахов. Представьте: сидишь, читаешь и нюхаешь себе потихоньку... Такс...это у нас лаванда, вот бергамот....это остатки мышинного кала..., ой, а это брак, видимо..., пустой подсунули....нет это же запах Гренуя!!!
Автор: Sebian
Дата сообщения: 31.01.2003 07:20
Yaninochka
Цитата:
запах Гренуя!!!
Класс! Удачно сказано
Автор: Touchstone
Дата сообщения: 31.01.2003 07:57

Цитата:
запах Гренуя!!!

Автор: Sebian
Дата сообщения: 24.02.2003 11:19
А кто-нибудь что-нить другое из Зюскинда читал?

Страницы: 12345

Предыдущая тема: Красивые, короткие стихи


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.