Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Художественная Литература»

» Детективы Рекса Стаута

Автор: Panzer
Дата сообщения: 25.07.2005 15:37
Rush

Цитата:
Кстати, на первой странице топика уже есть список произведений о Вульфе:

Цитата:
Вот что есть у меня из Стаута на английском

Не написал вчера - у кого есть книги, к-рых нет у меня - я очень был бы рад получить.
Автор: Rush
Дата сообщения: 25.07.2005 16:54
Panzer
Извини, пропустил мимо глаз...
Автор: RaydenVVV
Дата сообщения: 29.07.2005 06:29
По поводу сериала - Жигунов рассказывал, что чуть ли не с детства мечтал сыграть Арчи. И у него получилось. Банионис говорил, что ему все не нравится и на эту работу согласился только ради режиссера. Короче, фильм он завалил. Напрочь.
Американский сериал, точнее парочка главных героев намного органичнее, но у нас с таким дебильным переводом показывали, что смотреть невозможно.
Издательство Центрполиграф несколько лет назад выпустило серию Весь Ниро Вулф. Очень странную серию. С одной стороны гораздо более полные переводы, чем у конкурентов, с другой стороны ни по выходу ни по времени действия хронология не соблюдена. И отсутствует A Family Affair. Вообще.
Автор: Rush
Дата сообщения: 29.07.2005 14:22
RaydenVVV

Цитата:
Американский сериал, точнее парочка главных героев намного органичнее

Не знаю, мне их Арчи напрочь не понравился - не тот это типаж. И актер как-то натужно пытается быть ироничным - ну не умеет он... Имхо, конечно...
Автор: Panzer
Дата сообщения: 29.07.2005 14:58
RaydenVVV

Цитата:
Жигунов рассказывал, что чуть ли не с детства мечтал сыграть Арчи. И у него получилось.

Не согласен. Не мешало бы Жигунову на диете посидеть перед съемками. А вот Вульфа из наших актеров Калягин мог бы здорово сыграть, ИМХО. Опять же, возраст только подпирает.

Цитата:
Американский сериал, точнее парочка главных героев намного органичнее, но у нас с таким дебильным переводом показывали, что смотреть невозможно.

Кстати, у нас по разным каналам показывали с разным переводом. Да и когда близко к тексту помнишь книгу, то в перевод не очень вслушиваешься Хотя перевод в книгах это отдельная больная тема.

Добавлено:
Rush

Цитата:
Мне кажется, что точно в тексте где-то упоминался цвет кресла, но сейчас и не вспомню...

Не помнишь только где встретилось или цвет тоже?
Автор: Rush
Дата сообщения: 29.07.2005 15:40
Panzer

Цитата:
Не помнишь только где встретилось или цвет тоже?

Склероз полный...
Но у меня в электронном виде есть почти все (переводное) - надо будет поискать...
Автор: Panzer
Дата сообщения: 29.07.2005 16:06
Rush

Цитата:
Но у меня в электронном виде есть почти все (переводное)

А почему почти? У Мошкова вроде есть абсолютно все про Вульфа
Автор: Rush
Дата сообщения: 29.07.2005 16:43
Panzer

Цитата:
А почему почти? У Мошкова вроде есть абсолютно все про Вульфа

Ну я там и качал - значит все... (Но, вроде, не совсем все у него).


Теперь о поиске:
Прошел пока желтый цвет... Вот какие наблюдения.

Цитата:
Ему нравился контраст между столом вишневого цвета и
его креслом, изготовленным Мейером. Ярко-желтый диван приходилось
чистить каждые два месяца, но Вульфу нравился ярко-желтый цвет.

И быть подлецом


Цитата:
- Вы ведь любите желтый цвет, не так ли?
- Это совершенно очевидно, - проворчал Вульф. Подобные замечания его
раздражали. И его можно понять, ведь это действительно было очевидно,
поскольку все здесь, начиная от штор, чехлов и диванных подушек и кончая
пятью находившимися в зоне видимости креслами, было абсолютно желтого
цвета.

Не позднее полуночи

И еще куча высказываний... А также выяснилось - У Вульфа рубашка, пижама, покрывало, домашние туфли, халат, носки, скатерть в столовой и даже оперение у дротиков для дартса желтого цвета...

Приступаю к красному...

Автор: Rush
Дата сообщения: 30.07.2005 02:52
Нет, красное у Вульфа с Арчи только центральное кресло в кабинете. Стаут явно к красному цвету не благоволил...

Синий тоже мимо...

Цитата:
Я примерил их, в основном для того, чтобы убедиться, что они подходят по размеру, не
обращая внимания на цвет, и, и итоге, остановил свой выбор на синей рубашке,
каштановом свитере, темно-зеленой куртке и светлых брюках. Вулф, облаченный
в желтое, коричневое и темно-синее, выглядел еще живописнее.

Черная гора


Цитата:
Я привык видеть Вулфа сидящим за столом на стуле, сделанном на заказ, открывающим
бутылку пива, когда слева от него стоит лелиокаттлея Джакетта с четырьмя цветами,
а справа доносится запах дендробиума нобилиус; и теперь, глядя, как он бредет по улице
в синих брюках, желтой рубашке и коричневой куртке, с синим свитером на руке и
рюкзаком за плечами - я не переставал удивляться, что никто не оборачивается ему вслед.

Черная гора


Выяснилось также, что Арчи любит бежевый цвет...
Автор: Panzer
Дата сообщения: 30.07.2005 10:39

Цитата:
Прошел пока желтый цвет... Вот какие наблюдения.


По цвету кресла Вульфа - неубедительно
Цитата:Ему нравился контраст между столом вишневого цвета и
его креслом, изготовленным Мейером.

"И быть подлецом"

Здесь совсем про цвет кресла не говорится. Оригинал:
He enjoys the contrast between the cherry of his desk and the cardato of his chair, made by Meyer.
cardato переводчик благоразумно опустил, поскольку слово совершенно непонятное. Ни в одном английском словаре его нет, это итальянское слово, и означает, насколько я смог выяснить, сделанное из шерсти(ткани) с начесом, мохнатое.
похоже, что имеется ввиду контраст между гладким полированным столом и мохнатым креслом.

Цитата: - Вы ведь любите желтый цвет, не так ли?
- Это совершенно очевидно, - проворчал Вульф. Подобные замечания его
раздражали. И его можно понять, ведь это действительно было очевидно,
поскольку все здесь, начиная от штор, чехлов и диванных подушек и кончая
пятью находившимися в зоне видимости креслами, было абсолютно желтого
цвета.

"Не позднее полуночи"

Здесь переводчик прибавил от себя все здесь. Вот оригинал:
"You like yellow, don't you?"
"Evidently," Wolf muttered. Such remarks irritate him. Since the drapes and couch cover and cushions and five visible chairs were yellow, it did seem a little obvious.


То есть кресла в комнате, которые в поле зрения Вульфа (и гостя), желтые. Кроме занятого, где сидит его собеседник - оно красное! Про кресло Вульфа вывод сделать нельзя. В другом романе мы видим в комнате 5 желтых кресел помимо кресла Вульфа, см. Plot It Yourself(Сочиняйте сами):
"Остальные пятеро уселись полукругом в желтых креслах, которые я для них
расставил."

Автор: Rush
Дата сообщения: 30.07.2005 12:38
Panzer

Цитата:
По цвету кресла Вульфа - неубедительно

Так я и не спорю - просто наблюдения, которые показались интересными в свете моих поисков... И про красное кресло я помню... Меня заинтересовали пристрастия Стаута к цвету, о них и писал...
Автор: RaydenVVV
Дата сообщения: 30.07.2005 16:13

Цитата:
RaydenVVV

Цитата:Жигунов рассказывал, что чуть ли не с детства мечтал сыграть Арчи. И у него получилось.

Не согласен. Не мешало бы Жигунову на диете посидеть перед съемками. А вот Вульфа из наших актеров Калягин мог бы здорово сыграть, ИМХО. Опять же, возраст только подпирает.

Калягин? Был бы такой же дерганый, как Банионис. А Вулф не тратил энаргию на дергания.
Его идеально мог бы сыграть Ростислав Плят. Но увы, он умер.
Автор: Rush
Дата сообщения: 30.07.2005 18:50
RaydenVVV

Цитата:
Его идеально мог бы сыграть Ростислав Плят

Точно! Лучший выбор был бы на эту роль. Вижу только два недостатка - тип лица несколько другой (но это мелочи) и Плятту не хватало жесткости, а Вульф ведь порой крайне жесткий человек...
Автор: Panzer
Дата сообщения: 31.07.2005 13:45
RaydenVVV

Цитата:
Калягин? Был бы такой же дерганый, как Банионис. А Вулф не тратил энаргию на дергания.
Его идеально мог бы сыграть Ростислав Плят. Но увы, он умер.

Опять не согласен. Калягин - выдающийся актер, и может сыграть любую роль. И по фактуре более-менее подходит.
Плятт - по масштабу дарования конечно мог бы сыграть Вульфа. (Как и Смоктуновский, Евстигнеев, и многие другие великие актеры). Но уж очень внешние данные не подходят.
А за Баниониса мне очень обидно. Я видел много его ролей и один-единственный раз он мне не понравился - в роли Вульфа.
Автор: RaydenVVV
Дата сообщения: 03.08.2005 03:44
фактура, это подушка на живот, как у баниониса.
ЧТо угодно говорите, но вспомните глаза пастора Шлага и глаза Калягина. Ну не катит он и все.
А кто бы потянул Арчи? Из наших...
Автор: Panzer
Дата сообщения: 03.08.2005 12:22
RaydenVVV

Цитата:
фактура, это подушка на живот, как у баниониса.

И результат будет как у Баниониса. Мимика, жесты, органичность движений с необходимым весом 130 кг ... Не все так просто. Одних глаз недостаточно. Выдающийся актер (тот же Плятт) справился бы, но для Плятта это значило бы несколько часов перед каждыми съемками сидеть в кресле гримера.
Арчи имхо могли бы сыграть Костолевский, Меньшиков.
Автор: RaydenVVV
Дата сообщения: 03.08.2005 15:54
Меньшиков? Заваливший напрочь роль Фандорина в Стацком советнике? Сделавший из него маникена ходячего? Ндя, это уже не Костик из Покровских ворот, увы...
Костолевский? Хм, не знаю... Может помоложе кто?
Автор: Panzer
Дата сообщения: 03.08.2005 17:13

Цитата:
Может помоложе кто?

Ну ты вообще покойного актера на роль Вульфа предлагал. Разумеется, я не имел ввиду, что Костолевский и Меньшиков могут сыграть Гудвина сейчас. Когда-то по-моему могли...
А кто может на данный момент - подумать надо
Автор: Rush
Дата сообщения: 05.08.2005 19:58

Цитата:
А кто бы потянул Арчи? Из наших...

Николай Еременко-мл.? Лет 25 назад. Тоже, к сожалению, уже нет в живых.
Автор: RaydenVVV
Дата сообщения: 08.08.2005 01:57
Хм... Опять хм... Еременко, Меньшиков, Костолевской как не странно, слишком умны и интеллигентны для этой роли. И не достаточно энергичны. Еременко слишком сильный. Вспомните, что повествование ведется от имени Арчи, а значит надо делать скидку на то, что он сам о себе рассказывает. Естессно, он не достаточно умен, особенно по сравнению с Вулфом. Но он энергичен, сообразителен, у него мертвая хватка, предан, отличная реакция, не теряется в любой ситуации, на изменение ситуации реагирует молниеносно. Пользуется успехом у женского пола, но не прекланяется перед ними. За словом в карман не лезет, может быть душой компании, но при всем при этом НЕ ЛИДЕР. А Еременко явный лидер.
Нужен кто-то из комиков. По крайней мере с комическими задатками.
Автор: Panzer
Дата сообщения: 10.08.2005 20:38
Не про кино.
Я помню, был сильно озадачен, когда, прочтя уже довольно много книг серии, осознал, что Вульфа, оказывается, зовут Нерон (= Nero анг.), как римского императора! Ни в одном известном мне русском переводе Нерона Вульфа нет .
Как думаете, правы были переводчики, что не стали делать из Ниро Нерона? (хотя по качеству многих переводов мне кажется, что кое-кто из переводчиков этого и не знал ). Рассчитывал ли Стаут на соответствующие ассоциации у своих американских читателей? Знают ли Пензер/Фриц/Лили Роуэн и т.д. что был такой Нерон и чем прославился?
Гудвин и Крамер знают кое-что.
Автор: AnimeCrainaMF
Дата сообщения: 31.08.2005 21:03

Цитата:
я Стаута безумно люблю, но люблю за язык и речевые обороты, как ни странно.

Детективом эти книги я вряд ли могу назвать. Ибо (как правило) решающая деталь, собственно позволяющая раскрыть преступление, до самой развязки неизвестна никому, кроме Вулфа. И поскольку читатель не имеет тех же посылок, что и сыщик, он лишается возможности гадать самостоятельно, а в конце концов радостно хлопнуть себя по лбу, восхититься проницательностью детектива и признать себя ослом. Наоборот, остаётся ощущение лёгкого надувательства — мол, «если бы у меня было то же, что у него, то я бы и сам догадался, так что ничего особенного в его талантах нет».



Согласен с "Всемирное Зло". Не подскажете фан-сайтов на русском? Хочется с фанатами пообщатся....
Автор: bredonosec
Дата сообщения: 01.09.2005 01:20

Цитата:
Как думаете, правы были переводчики, что не стали делать из Ниро Нерона?
- В данном случае - да. Вот в случае напр, фильма "Бег Плато" "Plato`s run" можно было бы перевести как Платона (во избежание ассоциаций с плосковершинной возвышенностью).
Многие известные личности имеют имена, аналоги которых известны нам с древности или имеются в нашем языке. Никто ведь Франклина не станет называть Вениамином, хотя Бенджамен - это всего лишь английский вариант (произношение) того же самого.

Цитата:
Рассчитывал ли Стаут на соответствующие ассоциации у своих американских читателей?
- Вряд ли.. возможно, из стеба, возможно, вообще без прямой цели. Называя, напр, героя Константином, никто ведь не имеет в виду императора, разделившего римскую империю А Питером - св.Петра

Автор: evoroz
Дата сообщения: 02.09.2005 11:13
Странное имя - Ниро Вульф (Nero Wolfe) для югослава. Может, это псевдоним? Или имя сменил?
Автор: AnimeCrainaMF
Дата сообщения: 04.09.2005 16:48
насчет имени, думаю, все ок. Ниро звучит лучше. Арчи ведь и собачку так назвать хотел,"черныш", типа
Автор: Stratos
Дата сообщения: 05.09.2005 14:46

Цитата:
насчет имени

Где-то читал, что на Стаута, возможно, повлияло имя другого знаменитого детектива: Эркюль Пуаро. Ведь Эркюль - это французский вариант греческого Геркулес или Геракл. Вот Стаут и назвал своего героя римским именем. Но поскольку весь цикл про Вулфа несколько ироничен, взял имя антигероя. То, что переводчики не писали Нерон, наверное правильно - ведь Эркюля не переводили как Геркулес.
Автор: Panzer
Дата сообщения: 10.09.2005 16:25
bredonosec

Цитата:
- Вряд ли.. возможно, из стеба, возможно, вообще без прямой цели. Называя, напр, героя Константином, никто ведь не имеет в виду императора, разделившего римскую империю А Питером - св.Петра

Но эти имена (и Вениамин) распространенные, а Nero (Нерон) - крайне редкое, экзотическое, и неизбежно вызывает единственную ассоциацию - с императором Нероном. Хотя (некоторые) нынешние 13-летние скажут, что это писалка CD
AnimeCrainaMF

Цитата:
Ниро звучит лучше. Арчи ведь и собачку так назвать хотел,"черныш", типа

Для кого лучше? Для англоязычного Nero звучит как Нерон. Nero как "черныш" в английском языке не существует. Это и для собаки экзотическое имя. Арчи хотел подразнить патрона.
Автор: bredonosec
Дата сообщения: 12.09.2005 05:17

Цитата:
и неизбежно вызывает единственную ассоциацию - с императором Нероном.
- Если считаешь, что это неслучайно, то что тогда общего? Ни единой заметной черты не чувствую..

Цитата:
- крайне редкое, экзотическое
А может надоели заезженные смиты и джонсы?

Автор: From Canada
Дата сообщения: 12.09.2005 07:48
Всем привет.Подскажите порядок написания романов и рассказов про Ниро Вульфа хочется начать с самых первых.
Автор: l1720
Дата сообщения: 12.09.2005 11:07
From Canada
А первую страницу почитать не судьба?
Вот здесь

Страницы: 12345

Предыдущая тема: Какая книга произвела на вас наибольшее впечатление?


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.