Унитазный перевод - это когда надо делать высокий уровень звука, чтобы услышать что-то происходящее в фильме, иначе все заглушается неприятным мужским голосом (пусть даже очень "правильно" переводящим).
» Форум Гоблина
leona
Цитата:
Пример самого Гоблина.
http://www.oper.ru/news/read.php?t=1030341921
Цитата:
А теперь идем сюда:
http://voiceover.boom.ru/lst.html
и смотрим. Пол-списка занимает киноклассика, наверняка многие из этих фильмов вы видели. Справа фамилии переводчиков. Гоблина я среди них что-то не вижу
А теперь попробуйте вспомнить, замечали ли вы грубые переводческие ляпы в этих фильмах. Если есть желание, их можно легко добыть и пересмотреть заново.
Пример самого Гоблина.
http://www.oper.ru/news/read.php?t=1030341921
dremon
Цитата:
лол. это про Володарского или Гоблина, я забыл?
Cossack
сршенно понятно, один переводит на слух после второго просмотра, второй изучая субтитры и сценарий, печатая и корректируя перевод, есть разница, не так ли.
надо ли говорить, что "одноразовые" "Pulp Fiction", "Snatch" и прочие заиграли своими настоящими красками только в руках Гоблина, а под то убожество, что было до этого, по ТВ, в том числе, народ спал и не понимал, что же интересного и такого смешного в этих тупых фильмах.
Цитата:
чтобы услышать что-то происходящее в фильме, иначе все заглушается неприятным мужским голосом
лол. это про Володарского или Гоблина, я забыл?
Cossack
сршенно понятно, один переводит на слух после второго просмотра, второй изучая субтитры и сценарий, печатая и корректируя перевод, есть разница, не так ли.
надо ли говорить, что "одноразовые" "Pulp Fiction", "Snatch" и прочие заиграли своими настоящими красками только в руках Гоблина, а под то убожество, что было до этого, по ТВ, в том числе, народ спал и не понимал, что же интересного и такого смешного в этих тупых фильмах.
0nly
Ну вот пусть себе и переводит фильмы, раз талант у него для этого...
А его реформаторские идеи лично меня совершенно не интересуют...
Ну вот пусть себе и переводит фильмы, раз талант у него для этого...
А его реформаторские идеи лично меня совершенно не интересуют...
Я вообще не понимаю такие переводы - монотонным голосом с подавлением фоновых звуков. Как этот гоблин может передать интонации хороших актеров и эмоциональную разговорную речь в целом, пусть даже с потрясающе литературным переводом слов типа мазафакер и шитхаус. Это ж считай полфильма нафиг убирается - движущиеся картинки с пересказом сюжета.
Настоящими красками кино играет с оригинальным саундтреком и субтитрами.
Настоящими красками кино играет с оригинальным саундтреком и субтитрами.
dremon
Цитата:
Это намного лучше, чем когда какая-нибудь тетёнька из останкина, окончившая ГИТИС, хорошо поставленным голосом с передачей всех интонаций и актёрской игрой несёт полную чушь, которую ей написала другая тётенька, окончившая Мариса Тереса или МГИМО какое-нибудь, но видившая английский язык только в книжках... Да и вообще во время учёбы её другие вопросы интересовали, а её папа после окончания пристроил иё переводчицей на ОРТ...
Цитата:
Я вообще не понимаю такие переводы - монотонным голосом с подавлением фоновых звуков.
Это намного лучше, чем когда какая-нибудь тетёнька из останкина, окончившая ГИТИС, хорошо поставленным голосом с передачей всех интонаций и актёрской игрой несёт полную чушь, которую ей написала другая тётенька, окончившая Мариса Тереса или МГИМО какое-нибудь, но видившая английский язык только в книжках... Да и вообще во время учёбы её другие вопросы интересовали, а её папа после окончания пристроил иё переводчицей на ОРТ...
rater2
Цитата:
и я про то же.
переводы гуд, а топик нафиг не нужен.
dremon
Цитата:
такое впечатление, что говорит человек, не смотревший его переводы.
голоса и звуки все слышны, если что. если с ушками проблемы - так и говорить надо.
Добавлено:
rater2
Цитата:
особенно одни и те же голоса наших Ярославцева и Чонишвили из фильма в фильм и из игры в игру, дублирующих от 10 до 90 летних.
Цитата:
Ну вот пусть себе и переводит фильмы, раз талант у него для этого...
А его реформаторские идеи лично меня совершенно не интересуют...
и я про то же.
переводы гуд, а топик нафиг не нужен.
dremon
Цитата:
Как этот гоблин может передать интонации хороших актеров и эмоциональную разговорную речь в целом, пусть даже с потрясающе литературным переводом слов типа мазафакер и шитхаус.
такое впечатление, что говорит человек, не смотревший его переводы.
голоса и звуки все слышны, если что. если с ушками проблемы - так и говорить надо.
Добавлено:
rater2
Цитата:
Это намного лучше, чем когда какая-нибудь тетёнька из останкина, окончившая ГИТИС
особенно одни и те же голоса наших Ярославцева и Чонишвили из фильма в фильм и из игры в игру, дублирующих от 10 до 90 летних.
Цитата:
Это намного лучше, чем когда какая-нибудь тетёнька из останкина, окончившая ГИТИС, хорошо поставленным голосом с передачей всех интонаций и актёрской игрой несёт полную чушь, которую ей написала другая тётенька, окончившая Мариса Тереса или МГИМО какое-нибудь, но видившая английский язык только в книжках...
Ну... мы тут как я понимаю выражаем чисто личное мнение, никакой политики? Так я фильмы в оригинале смотрю, мне этот гоблин ваще до лампочки. Если сложно понимать, включаю субтитры. Я пару переведенных им фильмов видел, не понравилось, вот и все. Юморные его переводы не вставляют совершенно, если кто-то от такого юмора прется - ради бога.
Цитата:
такое впечатление, что говорит человек, не смотревший его переводы.
голоса и звуки все слышны, если что. если с ушками проблемы - так и говорить надо.
Где я говорил, что голоса и звуки не слышны? Я сказал - приглушены, на фоне речи г-на гоблина. Такое ощущение, что говорит человек, никогда не видевший англ. фильмов в кинотеатре или хотя бы на DVD без перевода.
0nly
Цитата:
Да и насчёт актёрской игры и правильных интонаций я тоже преувеличил... Не так уж это и часто, потому, что стоит дороже...
В основном, смотря дублированный фильм, хочется придушить дублировавшего...
Добавлено:
dremon
Цитата:
А вы что, чьё-то чужое мнение выражаете?
И где тут политика? Я ведь только Мариса Тереса вспомнил, про Патриса Лумумбу ничего не говорил...
Цитата:
особенно одни и те же голоса наших Ярославцева и Чонишвили из фильма в фильм и из игры в игру, дублирующих от 10 до 90 летних.
Да и насчёт актёрской игры и правильных интонаций я тоже преувеличил... Не так уж это и часто, потому, что стоит дороже...
В основном, смотря дублированный фильм, хочется придушить дублировавшего...
Добавлено:
dremon
Цитата:
Ну... мы тут как я понимаю выражаем чисто личное мнение, никакой политики?
А вы что, чьё-то чужое мнение выражаете?
И где тут политика? Я ведь только Мариса Тереса вспомнил, про Патриса Лумумбу ничего не говорил...
dremon
Цитата:
Цитата:
не только с ушками, еще и с памятью..
Цитата:
как владелец в прошлом аудио-видео студии - ни разу!
rater2
Цитата:
угу.
Цитата:
Где я говорил, что голоса и звуки не слышны?
Цитата:
это когда надо делать высокий уровень звука, чтобы услышать что-то происходящее в фильме, иначе все заглушается неприятным мужским голосом
не только с ушками, еще и с памятью..
Цитата:
Такое ощущение, что говорит человек, никогда не видевший англ. фильмов в кинотеатре или хотя бы на DVD без перевода.
как владелец в прошлом аудио-видео студии - ни разу!
rater2
Цитата:
В основном, смотря дублированный фильм, хочется придушить дублировавшего
угу.
0nly
Так все-таки, где я говорил, что голоса и звуки не слышны?
Впрочем, это не имеет совершенно никакого значения. Успехов вам в просмотре замечательных гоблинских переводов, уважаемый бывший владелец аудио-видео студии!
Так все-таки, где я говорил, что голоса и звуки не слышны?
Впрочем, это не имеет совершенно никакого значения. Успехов вам в просмотре замечательных гоблинских переводов, уважаемый бывший владелец аудио-видео студии!
dremon
ууу, еще и слепенький к тому же.
не пытайтесь выглядеть тупее, чем есть на самом деле, это не кошерно.
Цитата:
все? какашки кончились? рад за вас, не забудьте принять душ.
ууу, еще и слепенький к тому же.
не пытайтесь выглядеть тупее, чем есть на самом деле, это не кошерно.
Цитата:
Успехов вам в просмотре замечательных гоблинских переводов, уважаемый бывший владелец аудио-видео студии!
все? какашки кончились? рад за вас, не забудьте принять душ.
dremon
Тут, собссно, идет спор "Гоблин vs. Другие Переводчики", а доказывать, что оригинал лучше - не надо.
Тут, собссно, идет спор "Гоблин vs. Другие Переводчики", а доказывать, что оригинал лучше - не надо.
я так понимаю защищать любым образом Гоблина тут опасно для здоровья
акей, варитесь в собственном, без наших примесей ^_^
акей, варитесь в собственном, без наших примесей ^_^
Я не люблю форум Гоблина и его заскоки, неоднократно это говорил, но некоторые переводы мне его понравились. Я смотрю фильмы только в оригинале и использую русские синхронные переводы (обычно на MD). Хочу заметить, что его версии "Цельнометалического жилета" и "Взода" мне понравились больше чем распространяемые в Мск.
tzom
Цитата:
dremon
Цитата:
Скажи мне, нормальный психически здоровый человек, как можно на вопрос о принудительной отсидке дебилов в школе отвечать "переводы у него унитазные"?
dremon
Цитата:
Есть ссылка на такую _его_ идею?
Добавлено:
tzom
Цитата:
TechSup
Цитата:
Бред желание не пудрить мозги простому народу, что он сложный?
Советская власть семдесят лет пудрила, в результате имеем толпу мужиков которые сиднем сидят дома и ни за что не пойдут работать дворником, говночистом, разнорабочим.
Он же ПРОЛЕТАРИЙ!
Цитата:
Только мне интересно есть ли в народе противополжное мнение.
dremon
Цитата:
Есть. Нормальный психически здоровый человек не станет восхищаться его унитазными "переводами" и уж тем более обсуждать его односложные "идеи" (а ля взять все и поделить).
Скажи мне, нормальный психически здоровый человек, как можно на вопрос о принудительной отсидке дебилов в школе отвечать "переводы у него унитазные"?
dremon
Цитата:
односложные "идеи" (а ля взять все и поделить)
Есть ссылка на такую _его_ идею?
Добавлено:
tzom
Цитата:
А как вам идеи Гоблина про образование, в аспекте ввода его обязательного одинадцатилетнего и того факта что в России не хватает от полутора до пяти миллионов рабочих рук.
Неквалифицированных.
TechSup
Цитата:
Это не идеи. Это бред пьяного человека. Даже обсуждать нечего.
Бред желание не пудрить мозги простому народу, что он сложный?
Советская власть семдесят лет пудрила, в результате имеем толпу мужиков которые сиднем сидят дома и ни за что не пойдут работать дворником, говночистом, разнорабочим.
Он же ПРОЛЕТАРИЙ!
tzom
Цитата:
я уже спрашивал, вместо ответа - см. выше.
не рекомендую.
Цитата:
Бред желание не пудрить мозги простому народу, что он сложный?
я уже спрашивал, вместо ответа - см. выше.
не рекомендую.
0nly
Цитата:
Я понял, только я не собирался нигде Гоблина защищать - ни ему ни мне это нахрен не нужно.
Мне ответ на мой вопрос интересен.
Цитата:
не рекомендую.
Я понял, только я не собирался нигде Гоблина защищать - ни ему ни мне это нахрен не нужно.
Мне ответ на мой вопрос интересен.
tzom
Цитата:
Передёргивать только ненадо пожалуйста. Проследите последовательность ответов для начала.
Цитата:
Цитата:
Можно услышать чётко сформулированный вопрос? Потрудитесь пожалуйстав ваш набор слов собрать в смысловую конструкцию понятную не только вам.
Цитата:
Скажи мне, нормальный психически здоровый человек, как можно на вопрос о принудительной отсидке дебилов в школе отвечать "переводы у него унитазные"?
Передёргивать только ненадо пожалуйста. Проследите последовательность ответов для начала.
Цитата:
Бред желание не пудрить мозги простому народу, что он сложный?
Цитата:
Мне ответ на мой вопрос интересен.
Можно услышать чётко сформулированный вопрос? Потрудитесь пожалуйстав ваш набор слов собрать в смысловую конструкцию понятную не только вам.
Cossack
Цитата:
Опять Гоблин
А самостоятельно проверить? Взять оригинал, взять кассету с переводом. Иначе так может статься, что через пару лет Пучков скажет, что солнце серо-буро-малиновое в крапинку, и все поверят, потому что это проще, чем встать с кресла и выглянуть в окно.
Да и к тому же, если рассуждать логически, каких отзывов о коллегах можно ждать от человека, который сам в интервью говорит с неприязнью о "мальчиках-мажорах, закончивших университеты"? По-моему, ответ очевиден
tzom
Цитата:
Гоблин опоздал лет на пять со своими "идеями". Эта проблема давно решена с помощью гастарбайтеров. Плохо это или хорошо - в данном контексте неважно, но это осознанная политика российских властей и владельцев строительных и других компаний. Основания у них для этого есть и польза/вред от таких шагов тоже есть, но их лучше обсудить в отдельном топике.
drop
Цитата:
Дропыч, здесь просто некоторые утверждали, что кроме Гоблина, хороших переводчиков у нас нет, а это неправда
Цитата:
Пример самого Гоблина.
http://www.oper.ru/news/read.php?t=1030341921
Опять Гоблин
А самостоятельно проверить? Взять оригинал, взять кассету с переводом. Иначе так может статься, что через пару лет Пучков скажет, что солнце серо-буро-малиновое в крапинку, и все поверят, потому что это проще, чем встать с кресла и выглянуть в окно.
Да и к тому же, если рассуждать логически, каких отзывов о коллегах можно ждать от человека, который сам в интервью говорит с неприязнью о "мальчиках-мажорах, закончивших университеты"? По-моему, ответ очевиден
tzom
Цитата:
Советская власть семдесят лет пудрила, в результате имеем толпу мужиков которые сиднем сидят дома и ни за что не пойдут работать дворником, говночистом, разнорабочим.
Он же ПРОЛЕТАРИЙ!
Гоблин опоздал лет на пять со своими "идеями". Эта проблема давно решена с помощью гастарбайтеров. Плохо это или хорошо - в данном контексте неважно, но это осознанная политика российских властей и владельцев строительных и других компаний. Основания у них для этого есть и польза/вред от таких шагов тоже есть, но их лучше обсудить в отдельном топике.
drop
Цитата:
Я не люблю форум Гоблина и его заскоки, неоднократно это говорил, но некоторые переводы мне его понравились.
Дропыч, здесь просто некоторые утверждали, что кроме Гоблина, хороших переводчиков у нас нет, а это неправда
leona
Я Живова люблю и Гаврилова.
Я Живова люблю и Гаврилова.
TechSup
Цитата:
Пост поправил теперь думаю видно кто что говорил.
TechSup
Цитата:
Можно, если увидеть что идет цитирование, и догадаться посмотреть предыдущие посты.
Tzom
Цитата:
Цитата:
Передёргивать только ненадо пожалуйста. Проследите последовательность ответов для начала.
Пост поправил теперь думаю видно кто что говорил.
TechSup
Цитата:
Можно услышать чётко сформулированный вопрос? Потрудитесь пожалуйстав ваш набор слов собрать в смысловую конструкцию понятную не только вам.
Можно, если увидеть что идет цитирование, и догадаться посмотреть предыдущие посты.
Tzom
Цитата:
А как вам идеи Гоблина про образование, в аспекте ввода его обязательного одинадцатилетнего и того факта что в России не хватает от полутора до пяти миллионов рабочих рук.
Неквалифицированных.
http://www.oper.ru/news/read.php?t=1051601516
leona
Цитата:
А опровергнуть?
Вот - доказательства дали-то. Чего еще не хватает?
Цитата:
Опять Гоблин
А самостоятельно проверить?
А опровергнуть?
Вот - доказательства дали-то. Чего еще не хватает?
tzom
Цитата:
leona
Цитата:
То есть российские власти намеренно будут держать одинадцать лет в школе российских граждан, чтобы они потом не занимали место гастарбайтеров, а жрали водку и кололи дурь?
leona
Цитата:
А в этом мы что будем обсуждать? Какой Гоблин "мудаг"?
Цитата:
Советская власть семдесят лет пудрила, в результате имеем толпу мужиков которые сиднем сидят дома и ни за что не пойдут работать дворником, говночистом, разнорабочим.
Он же ПРОЛЕТАРИЙ!
leona
Цитата:
Гоблин опоздал лет на пять со своими "идеями". Эта проблема давно решена с помощью гастарбайтеров. Плохо это или хорошо - в данном контексте неважно, но это осознанная политика российских властей и владельцев строительных и других компаний.
То есть российские власти намеренно будут держать одинадцать лет в школе российских граждан, чтобы они потом не занимали место гастарбайтеров, а жрали водку и кололи дурь?
leona
Цитата:
Основания у них для этого есть и польза/вред от таких шагов тоже есть, но их лучше обсудить в отдельном топике.
А в этом мы что будем обсуждать? Какой Гоблин "мудаг"?
drop
Цитата:
живых все любят...
Добавлено:
tzom
Цитата:
А ви что предлагаете сразу всех на дебилов и избранных поделить?
А ви уверены что в вашу пользу разделят?
Цитата:
Я Живова люблю
живых все любят...
Добавлено:
tzom
Цитата:
То есть российские власти намеренно будут держать одинадцать лет в школе российских граждан, чтобы они потом не занимали место гастарбайтеров, а жрали водку и кололи дурь?
А ви что предлагаете сразу всех на дебилов и избранных поделить?
А ви уверены что в вашу пользу разделят?
rater2
Цитата:
Ага, но есть однако оригиналы, которые любят мертвых...их обычно некрофилами называют
Цитата:
живых все любят...
Ага, но есть однако оригиналы, которые любят мертвых...их обычно некрофилами называют
tzom
Цитата:
rater2
Цитата:
Я лично против того чтоб делить, но и против того чтоб смешивать.
Судя по акценту Вы как раз гастарбайтер?
Цитата:
То есть российские власти намеренно будут держать одинадцать лет в школе российских граждан, чтобы они потом не занимали место гастарбайтеров, а жрали водку и кололи дурь?
rater2
Цитата:
А ви что предлагаете сразу всех на дебилов и избранных поделить?
А ви уверены что в вашу пользу разделят?
Я лично против того чтоб делить, но и против того чтоб смешивать.
Судя по акценту Вы как раз гастарбайтер?
tzom
Цитата:
А против того, чтобы разбавлять?
Цитата:
неугадали...
Цитата:
Я лично против того чтоб делить, но и против того чтоб смешивать.
А против того, чтобы разбавлять?
Цитата:
Судя по акценту Вы как раз гастарбайтер?
неугадали...
rater2
Цитата:
Это как?
Цитата:
Ну так говорите по-русски, не путайте людей.
Цитата:
А против того, чтобы разбавлять?
Это как?
Цитата:
неугадали...
Ну так говорите по-русски, не путайте людей.
leona
Цитата:
для начала неправда, что это кто-то утверждал.
насколько помню, говорилось про отсутствие хороших переводов по тем или иным причинам, а не хороших переводчиков, надеюсь не надо объяснять, что это не одно и то же?
Цитата:
Дропыч, здесь просто некоторые утверждали, что кроме Гоблина, хороших переводчиков у нас нет, а это неправда
для начала неправда, что это кто-то утверждал.
насколько помню, говорилось про отсутствие хороших переводов по тем или иным причинам, а не хороших переводчиков, надеюсь не надо объяснять, что это не одно и то же?
Предыдущая тема: О современной Украине рассуждаем здесь VII
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.