Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Тестирование»

» Место сбора всех иностраноговорящих граждан:gigi:

Автор: Svarga
Дата сообщения: 29.07.2004 23:16
Eric Lazzy

http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=2&topic=0570&start=100#7
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 29.07.2004 23:19
Svarga
ага, там видел

Добавлено
а тут нету
на ВСЁ могёшь распространить своё благотворное влияние?
Автор: Svarga
Дата сообщения: 29.07.2004 23:46
Eric Lazzy

Цитата:
Svarga
ага, там видел

да щас уберу... что-то там скрипты на странице перестали от моих изощрений работать и в Опере таблицы погибли

Добавлено

Цитата:
на ВСЁ могёшь распространить своё благотворное влияние?

там больше на тлетворное похоже
Автор: xntx
Дата сообщения: 30.07.2004 02:50
BTnitrod

Цитата:
explicame por favor, porque esa palabra provoca risas entre los ESPANOLES, si es una palabra comun para ellos?

no tanto por su sonido, sino por su significado. lo tipico de los españoles es ser un vago.
por cierto, de donde eres?
Автор: BTnitrod
Дата сообщения: 30.07.2004 04:55
xntx

lol..soy de rusia, de moscu para ser preciso...pero en este momento estoy en Buenos Aires...me parece que ya dije esto, no?)


Цитата:
lo tipico de los españoles es ser un vago.

hehe...como los argentinos..y bueno, casi todos los latinoamericanos son asi..por lo menos los argentinos, uruguayos y brazilieros...
excepto los mexicanos...son mas energenticos por que comen mucho chili)
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 30.07.2004 08:17
Svarga

Цитата:
там больше на тлетворное похоже

у кого как

xntx
BTnitrod
во блит испаноязычников навалило
Автор: FraNtiC
Дата сообщения: 02.08.2004 18:42
Eric Lazzy

Цитата:
во блит испаноязычников навалило

+ ещё один.Правда тока учу
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 02.08.2004 19:07
FraNtiC
какой?
Автор: leona
Дата сообщения: 02.08.2004 22:46
Hyvaa iltaa kaikille
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 02.08.2004 22:54
dar de ce nimeni (in afara de mine) ne scrie sa inteleaga toti cere citesc?
pentru cine ei scriu? pentru ei singuri? cui trebuieste aceasta? imi pare ca la nimeni.
Автор: DROZDIK
Дата сообщения: 03.08.2004 02:07
This topic is like a Vavilon building. We are all talkig but don`t understand each other.
Автор: GoodCos13
Дата сообщения: 03.08.2004 03:00
абыр? абырвалг?
Автор: DROZDIK
Дата сообщения: 03.08.2004 03:08
GoodCos13

Цитата:
абыр? абырвалг?

Похож на казахский.
Автор: GoodCos13
Дата сообщения: 03.08.2004 08:14
DROZDIK

Цитата:
абырвалг

это главрыба наоборот ....
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 03.08.2004 08:20
DROZDIK

Цитата:
This topic is like a Vavilon building. We are all talkig but don`t understand each other


я писал о том же

Цитата:
dar de ce nimeni (in afara de mine) ne scrie sa inteleaga toti cere citesc?
pentru cine ei scriu? pentru ei singuri? cui trebuieste aceasta? imi pare ca la nimeni.


GoodCos13

Цитата:
абыр? абырвалг?

я сначала подумал, что это из "собачьего сердца"
Автор: GoodCos13
Дата сообщения: 03.08.2004 08:27
Eric Lazzy
так от туда и оно и есть...
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 03.08.2004 08:36
GoodCos13
прикинь, угадал. а говорят мент ничё не знають
Автор: Svarga
Дата сообщения: 03.08.2004 09:42
GoodCos13

Цитата:
абыр? абырвалг?

Дайте коту селёдку © почти Булгаков
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 03.08.2004 10:10

Цитата:
Дайте коту селёдку © почти Булгаков

Автор: leona
Дата сообщения: 03.08.2004 21:43
DROZDIK

Цитата:
This topic is like a Vavilon building. We are all talkig but don`t understand each other.

По поводу всяческих билдингов у мя хохмочка имеется.

На курсах гидов-переводчиков одна наша девочка принялась рассказывать о каком-то особняке так:

The erection of this building began in the year of 1745.

"Деточка моя," - ласково сказала наш методист. - "Здание этого не умеет".



Смех смехом, но ведь это слово наряду с construction приводится во всех русско-английских словарях... До сих пор баг никто не исправил.
Автор: BTnitrod
Дата сообщения: 03.08.2004 21:55
leona
занятно



Цитата:
This topic is like a Vavilon building. We are all talkig but don`t understand each other.


Tell me m8 - why you're so sure about that?...i guess i can understand you, unless you speak other languages rather than english, russian or spanish...
Think about this, and have a nice day.
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 03.08.2004 22:11
ага и по англицки шпрехаем. совсем putin, но всётаки intelegem хто куды
Автор: Svarga
Дата сообщения: 03.08.2004 22:13
leona

Цитата:
The erection of this building began in the year of 1745.

"Деточка моя," - ласково сказала наш методист. - "Здание этого не умеет".

Здания это умеют... Ты их с чем-то перепутала

(building erection вполне нормальное словосочетание — не все ещё в Штатах фрейдисты )
Автор: leona
Дата сообщения: 03.08.2004 22:25
Svarga

Цитата:
Здания это умеют... Ты их с чем-то перепутала

(building erection вполне нормальное словосочетание — не все ещё в Штатах фрейдисты )


Раньше - ну, может в 50-х гг. - было нормальное. На письме еще туда-сюда. А вот в устной речи вызывает у иностранцев здоровый смех.
Можешь поверить, я проверяла. Как-никак 6 лет работы гидом.
Автор: Svarga
Дата сообщения: 03.08.2004 23:06
leona

Цитата:
А вот в устной речи вызывает у иностранцев здоровый смех.

Здоровый ли? Я ж и говорю
Цитата:
не все ещё в Штатах фрейдисты

Ещё лет 10 будет продолжаться спам про виагру и penis enlargement, тогда и исключится окончательно сие словосочетание из речи как пошлое

К примеру, что "erection tool" это "монтажный инструмент" уже теперь мало кто вспомнит
Автор: BTnitrod
Дата сообщения: 04.08.2004 05:01
лол
эротоведы
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 04.08.2004 09:57
BTnitrod

Цитата:
эротоведы

тоже мне лингвист-филолог, слова лепишь. надо: э... ротоведы
Автор: rater2
Дата сообщения: 05.08.2004 00:28

Цитата:
"Деточка моя," - ласково сказала наш методист. - "Здание этого не умеет".

Что она этим хотела подчеркнуть? Что не знает языка и думает только об одном?
Помню, такая же вот "методистка" расказывала нам, что сочетание leaves much to be desired это прямая калька с русского, и что на самом деле англичане так никогда не напишут и не скажут. (Такая же вот была оригинальная выпендрёжница. За всех англичан решила.) Позднее я неоднократно убеждался в обратном.

Цитата:
Смех смехом, но ведь это слово наряду с construction приводится во всех русско-английских словарях... До сих пор баг никто не исправил.

А что собстевнно исправлять. Во всех английских словарях это значение присутствует.
2
[uncountable] the act of building something or putting it in an upright position
erection of
the erection of a new temple
(пример из Longman Dictionary of Contemrorary English )


Цитата:
А вот в устной речи вызывает у иностранцев здоровый смех.
Можешь поверить, я проверяла. Как-никак 6 лет работы гидом.

Если в гугле набрать сочетание erection of building(s), то он выдаст кучу живых примеров.
Такой concordance может говорить лишь о том, что это словосочетание вызывает нездоровый смех лишь у престарелых (сексуально-озабоченных?) дам (кои впрочем и составляют основную массу методистов и западных туристов в России)
Автор: BTnitrod
Дата сообщения: 05.08.2004 00:44
rater2
хе..красиво ты ее)...респект
Автор: Eric Lazzy
Дата сообщения: 05.08.2004 08:39
силён

Страницы: 123456789

Предыдущая тема: Тестим шнягу...


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.