Автор: lucactus
Дата сообщения: 07.05.2006 18:44
Первое радиоинтервью The Beatles, 28 октября 1962 г.
[more]Эта новая группа парней проинтервьюирована Монти Листером, с дополнительными вопросами от Малкольма Тредгилла и Питера Сметарста.
МОНТИ: Для нас большое удовольствие поприветствовать этим вечером восходящую группу из Мерсисайда, The Beatles. Я знаю их имена, и сейчас я постараюсь сопоставить имена и лица. Итак, вы – Джон Леннон, не так ли?
ДЖОН: Да, это так.
МОНТИ: Чем вы занимаетесь в группе, Джон?
ДЖОН: Я играю на гармонике, ритм-гитаре и пою. Так они это называют.
МОНТИ: Итак, вот Пол МакКартни. Это вы?
ПОЛ: Да, это я. Да.
МОНТИ: А чем занимаетесь вы?
ПОЛ: Играю на бас-гитаре и, эээ, пою? …кажется! Так они сказали.
МОНТИ: That's quite apart from being vocal?
ПОЛ: Ну… да, да.
МОНТИ: Это Джордж Харрисон.
ДЖОРДЖ: Здрасьте.
МОНТИ: Здравствуйте. Какая ваша работа?
ДЖОРДЖ: Эээ, лид-гитара и иногда пение.
МОНТИ: Если вы играете на лид-гитаре, это означает, что вы лидер группы или?..
ДЖОРДЖ: Нет, нет. Просто… Видите ли, другая гитара – это ритм. Брень, брень, брень, понимаете.
ПОЛ: Он соло-гитарист, вот. На самом деле Джон – лидер группы.
МОНТИ: И на заднем плане здесь, и на заднем плане группы производит много шума Ринго Старр.
РИНГО: Привет.
МОНТИ: Вы новичок в группе, не так ли, Ринго?
РИНГО: Да, ммм, только девять недель.
МОНТИ: Вы уже были в составе, когда записывалась «Love Me Do»?
РИНГО: Да, я на записи. Я на диске.
(группа хихикает)
РИНГО: (комическим голосом) Я записался, вы знаете?
МОНТИ: А сейчас, ммм…
РИНГО: Я барабанщик!
(смех)
МОНТИ: Что это за наступательное оружие у вас? Это ваши барабанные палочки?
РИНГО: Ну, это ммм… я просто нашел пару палочек. Я просто купил их, знаете, потому что мы уезжаем.
МОНТИ: То, что вы сказали о своем отъезде, вызывает следующий вопрос. Куда вы уезжаете?
РИНГО: Германия. Гамбург. На две недели.
МОНТИ: Вы там имеете положение и большие ангажементы, не так ли?
РИНГО: Ну, парни уже часто бывали там, знаете ли. И я там был с другими группами, но сейчас – первый раз, когда я буду там с The Beatles.
МОНТИ: Пол, скажи нам, как вы устроили выступления в Германии?
ПОЛ: Ну, это все было через нашего старого агента.
(смех)
ПОЛ: (хихикает) В первый раз мы поехали туда с помощью парня, который управлял нами и мистера Алана Вильямса из клуба «Джараканда» в Ливерпуле. Он нашел ангажементы и мы поехали, а потом ездили под собственным…
ДЖОН: Паром.
ПОЛ: Паром… (смеется)
ДЖОН: …как они говорили.
ПОЛ: Как они говорили потом, знаете ли. И мы просто ездили туда и обратно, туда и обратно.
МОНТИ: (удивленно) Вы не устали после всего этого?
ПОЛ: Ну да, на самом деле. Да. Это было, как потерять ногу на войне.
(смех)
МОНТИ: Джордж, ты вырос в Ливерпуле?
ДЖОРДЖ: Да. Так далеко, да.
МОНТИ: А где именно?
ДЖОРДЖ: Ну, родился в Вэйвтри, и вырос в Вэйвтри и Спике – знаете, где самолеты.
МОНТИ: Вы все «Ливерпульского типа», да?
РИНГО: Да.
ДЖОН: Эээ… типа, да.
ПОЛ: О да.
РИНГО: Пол ливерпульского типа, познакомьтесь.
МОНТИ: Итак, я говорил, что вы на самом деле в таком же духе как юный Рон Вичерли…
РИНГО: Рональд. Да.
МОНТИ: …сейчас Билли Фьюри.
РИНГО: В Сент-Силасе.
МОНТИ: Где?
РИНГО: Сент-Силас.
ДЖОН: Правда?
РИНГО: Это была не Джингл-Бей, как вы написали в Мьюзикал Экспресс.
ПОЛ: Нет, это было неправильно. Школа Сент-Силас.
МОНТИ: А теперь я хочу представить вам юного диск-жокея. Его зовут Малкольм Тредгилл, ему 16 лет, и я уверен, что он хочет задать несколько вопросов с точки зрения тинейджера.
МАЛКОЛЬМ: Я знаю, что у вас были записи на германском лейбле.
ПОЛ: Да.
МАЛКОЛЬМ: Что это были за записи?
ПОЛ: Ну, мы не делали… В самом начале мы записались с парнем по имени Тони Шеридан. Мы работали в клубе «Топ Тен» в Гамбурге. И мы сделали с ним запись под названием «My Bonnie», которая поднялась до пятого места в германском хит-параде.
ДЖОН: Ахтунг!
ПОЛ: (смеясь) Но здесь она не прошла, знаешь ли. Это была не очень хорошая запись, но немцам она понравилась. А еще мы сделали инструментал, который вышел во Франции на пластинке Тони Шеридана, и который написали Джордж и Джон. Его не издали здесь. Он был в одной копии. И все, знаешь ли. Он не прошел.
МАЛКОЛЬМ: Вы сочинили «P.S. I love You» и «Love Me Do» сами, не так ли? Кто из вас сочиняет?
ПОЛ: Ну, Джон и я. Мы пишем песни вдвоем. Это, знаешь… Есть подписанные контракты, и договоренности, так что если мы…
ДЖОН: Это равные права.
ПОЛ: Да, равные права и обязанности, так что мы вдвоем пишем большинство материала. Джордж написал тот инструментал, как мы сказали. Но в основном пишем я и Джон. Мы написали около ста песен, но не используем более половины, знаешь ли. Мы просто аранжировали Love Me Do и сыграли её людям в студии, и P.S. I Love You, и эээ…, похоже, им понравилось. Поэтому мы и записали их.
МАЛКОЛЬМ: Какие еще ваши композиции вы собираетесь записать?
ДЖОН: Ну, мы записали еще одну песню, когда были здесь, но она еще не закончена. Так что, знаешь ли, мы вернемся и посмотрим, что можно сделать.
(долгая пауза)
ДЖОН: (дурачась) Ну… больше я ничего не скажу!
(смех)
МОНТИ: Я хочу спросить, мы записываемся в Хами Холл, Порт Санлайт, был ли кто-нибудь из вас здесь до того, как вы стали знамениты? Вам знакомы эти места?
ПОЛ: Ну, мы играли здесь, эээ… Я не знаю, что ты называешь «известностью», понимаешь.
(смех)
ПОЛ: Если быть знаменитым – это быть в хит-параде, мы были в нем. Мы были там два месяца назад. Были там дважды, не так ли?
ДЖОН: Я отдыхал здесь. Рок-Ферри.
МОНТИ: Правда?
ДЖОН: Да. О, все стороны воды, знаете ли.
ПОЛ: Да, я отдыхал в Клоутон Виллидж – Аптон Роуд.
РИНГО: (дурачась) У меня есть друг в Брикенхэде!
(смех)
МОНТИ: Жаль, что у меня нет.
ДЖОРДЖ: (дурачась) Я знаю парня в Честере!
(смех)
МОНТИ: Здесь Питер Сметарст и, похоже, его разрывают вопросы.
ПИТЕР: У меня только один вопрос. Я думаю, что это спрашивают все. Я хотел бы узнать ваши впечатления о вашем первом выступлении на телевидении.
ПОЛ: Ну, как ни странно, мы думали, что умрем от волнения. И все говорили: «Скоро, когда увидите камеры, вы поймете, что на вас смотрит два миллиона человек», потому что два миллиона смотрят «Люди и места», где мы были… нам потом сказали. Но, как ни странно, ничего не случилось. Мы не думали об этом. И это было намного легче, чем выступать живьем по радио. Нервы изматывает, но все же легче, чем работать на радио, потому что на радиотрансляции постоянное напряжение.
МОНТИ: Вы находите изматывающим наше занятие?
(смех)
ПОЛ: (дурачась) Да, да.
МОНТИ: Над Cleaver Hospital, известная запись на Парлофоне – запрошена верхняя строчка. Пусть Beatles сами скажут, что это будет.
ПОЛ: Да. Ну, я думаю это будет Love Me Do.
ДЖОН: Парлофон R4949
(смех)
ПОЛ: Love Me Do.
МОНТИ: Я уверен, что ответ – «P.S. I love You»!
ПОЛ: Да.
Источник: Аудиозапись оригинального интервью
Оригинал транскрипции интервью:http://www.geocities.com/~beatleboy1/dbbts62.int.html
Перевод на русский язык: Анатолий Левской[/more]