Ici Chacal Цитата: Вера - феномен, который ты упорно отрицаешь, или вернее считаешь тупостью.
Веру, как таковую никто не отрицает. Ставят под сомнение объект веры.
Цитата: Так что доказывать (если уж взять на себя такой труд) приходится людям неверующим
Ошибка. Чаще приходится доказывать заблуждения людям верующим. В частности тебе, приходится доказывать, что христианство - ветвь иудаизма, причем зародившееся, как секта. А следовательно, Ветхий Завет, т.е. Танах - основа христианства, а Новый Завет - это не более, чем история возникновения христианства и толкование Апостолами Ветхого Завета.
Цитата: Кстати, классические док-ва бытия божия ты проигнорировал
Ну это уже даже и не интересно.
1. Космологическое доказательство.
Физики уже доказали, что наша Вселенная произошла в результате Большого Взрыва сингулярности. Дальше продолжать?
2. Теологическое доказательство.
Можно конечно утверждать, что бог создал первичный вакуум и ту самую сингулярность, но современная наука основываясь на квантовой механике уже говорят о том, что наша Вселенная, вероятнее всего, является порождением флуктуации - мировой непредсказуемой случайности. А об Абсолюте уже давно пора бы забыть. Нет ничего абсолютного, все относительно.
3. Онтологическое доказательство.
Если оно верно, то где живут герои сказок? Где проживает Колобок, который и от дедушки ушел и от бабушки ушел. Где плавает Золотая Рыбка выполняющая желания и т.д.
4. Нравственное доказательство.
Цитата: Религиозная вера и мораль – разные вещи, и верующий человек может быть как высоконравственным человеком, так и сволочью. На пряжках гитлеровских солдат была надпись: "С нами бог!", а об инквизиции, думаю, рассказывать не надо – эти факты общеизвестны. Разумеется, верующие также невиновны в злодеяниях Торквемады и гестапо, равно как и атеисты – в действиях НКВД. Но разница, тем не менее, присутствует. Если атеисты в НКВД или в КПСС не состоят, то большинство верующих христиан – католиков или православных – принадлежат к организации – церкви. И церковь эта – та же самая, что сожгла Бруно и пытала Галилея, устраивала расправы над инакомыслящими в средневековой Европе или сжигала старообрядцев в России.
(c)
С. Соловьев. Что такое атеизм? И я с ним согласен.
5. Общий результат доказательств - вода на основании предыдущих 4-х.
Цитата: опять упершись в текст Библии
А во что же еще? Вся вера христианская основывается на Библии.
Цитата: в коем кстати сказать ты ориентируешся слабо
Главное, чтобы ты в ней ориентировался хорошо. А уж я как-нибудь постараюсь не отстать.
Цитата: Кстати суть спора все еще в том, что христиане это на самом деле иудеи или она как-то незаметно переместилась в другую область?
Именно в этом.
Цитата: В частности об истинности Библии? Согласен я, не согласен я, это нисколько не докажет истинность, либо ложность данной книги.
Верно, это не докажет ее истинность или ложность, но зато даст основание использовать ее тексты в качестве аргументов или нет.
Если ты признаешь полную непогрешимость всего текста Библии, то есть смысл использовать ее тексты в качестве аргументов. Если же ты не признаешь полной непогрешимости всего текста Библии, то вообще не имеет смысла говорить о правильности христианской религии, ибо, если хотя бы одно слово в Библии не верно, кто поручится, что все остальные тексты верны?
Цитата: Так вот ответь на вопрос, мы забросили рассмотрение сущности христианства и переключились на рассмотрение вопросов связанных с истинностью библейских тестов, либо может просто смешиваем эти два вопроса?
Нет, не смешиваем. Библия - священная книга христианства. Объяснять, что значит словосочетание "священная книга"?
Цитата: Никаких двойных стандартов. Просто необходимо определиться с тем что мы рассматриваем. Ты же стремишся только запутать обсуждение.
По-моему, все ясно.
Цитата: Хороший вопрос. Если ты думаешь, что на него есть однозначный ответ... Чтоб ты не заблуждался насчет однозначности вот тебе цитатка:
Ай-яй-яй... Инетерсно, каким образом христиане в Символе вере могли бы ссылаться на Писания других вер? Ну зачем уж такие глупости городить?
О каких писаниях идет речь в Символе веры?
Цитата: Так в каком из этого объема Священных книг повествуется о воскресении Христа из мертвых на третий день? Очевидно, что в Евангелии. Будешь спорить? Или тебе опять недостаточно развернуто?
Это не развернутый ответ, это попытка уйти от прямого ответа. Ну да ладно. Придется танцевать от этой печки. Итак об Евангелиях словами профессора Дулуман Е.К., доктора философии и кандидата богословия(все выделения в тексте сделаны автором):
[more=читать]
А. Отношение Апостолов к Библии: 1. К кому обращали свою проповедь Иисус Христос и Его апостолы?
Первоначальное христианство зародилось в недрах иудейской религии, его творцами изначально были все исключительно иудеи по своим религиозным убеждениям и евреи по национальному признаку.
Иисус Христос и его апостолы были чистокровными евреями и правоверными иудеями. Они и организовывали свою пропаганду по-еврейски и по-иудейски: в синагогах, на религиозных праздниках иудаизма, только среди евреев. Не случайно в евангелиях неоднократно подчеркивается, что Иисус Христос свою пропаганду, вел, в основном, в синагогах и только среди евреев (Матфея, 4:23; 12:6; 13:54; Марка, 1:23-29; 1:29; 6:2; Луки, 4:16-20; 13:10; Иоанна, 6:59; 9:22;). "Я всегда учил в синагоге", - оправдывался Иисуса Христос перед своими судьями (Иоанна, 18:20). Евангельский Иисус Христос во время всей своей земной жизни говорил: "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева"(Матфея, 15:24; 10:6); своим апостолам приказывал проповедовать только среди евреев, к язычникам и самарянам не ходить (Матфея, 10:5). В синагогах сначала вели пропаганду христианства и апостолы (Деяние, 6:9; 9:2, 20; 13:5-42; 14:1; 17:1-17; 18:4-26;24:12). А поскольку проповедь Иисуса Христа и его апостолов проводилась в синагогах, адресовалась евреям, то она должна была иметь соответствующее содержание и форму. Точнее говоря, первоначальная пропаганда христианства должна была быть в максимальной мере приближена к той, которую вели среди евреев в синагогах раввины. Скажем несколько слов о ней - о содержании и форме пропаганды иудаизма раввинами.
2. Мидраши как форма раввинистических проповедей и форма устной и письменной пропаганды христианства За полтора-два столетия к началу нашей эры в иудаизме закончился процесс формирования книг священного писания. Но исторические условия требовали от иудаизма откликов на современные ему условия. Это можно было сделать уже не сочинением новых священных книг, а истолкованием уже наличных текстов священных книг применительно к современности. Серия таких истолкований получила название Мидрашей (Midrashim). Истолкования наиболее авторитетных раввинов записывались, распространялись и начали собираться в сборник толкований, который со временем получил общее название Талмуд (от древнееврейского слова "Lamed" - изучение). В самом Талмуде сборник вероучительных толкований получил название Галаха (от древнееврейского слова "Halahа", буквально - "Норма", вероучительные Мидраши) и Агада (от древнееврейского слова "Hagadа", буквально - "Рассказ"; морально поучительные Мидраши).
Автор мидраша заблаговременно определяет себе тему, цель и содержание своего выступления. Для скрытия "отсябятины", выступающий так же заблаговременно отыскивает себе в Библии соответствующий рассказ, эпизод или только отдельное предложение. Затем сразу же, в самом начале Мидраша, излагается нужный библейский текст и к нему привязывается тема, цель и содержание выступления, или же, наоборот, сначала излагается содержание и в заключение выступление подкрепляется авторитетом текста Библии. Иногда раввин субъективно и объективно исходил из поразившего его и по своему понятого им библейского текста. В таком случает он в подтверждения понимания им содержания данного текста искал и находил дополнительные тексты, подтверждающего содержания исходного текста... Во всяком случае внешне всегда выглядело так, что раввин не от себя произносил речи, а глубоко, по божественному вдохновению, объясняет содержание божественных повелений, предсказаний, учений в приложении к актуальным злободневным проблемам.
В Мидраши органически вплетались сочиненные раввином или взятые им из народной мудрости притчи - поучительные иносказания. В Евангелии отмечается, что Иисус излагал народу свое учение не прямо, не открытым текстом, как сказали бы мы, а притчами, которых в современных текстах Евангелии сохранилось сорок штук (Матфея, 13:3-36; Марка, 3:23; 4:10-30; 12:1-12; Луки,5:36; 6:39; 8:9-10;12:6; 13:6; 18:1-9; Иоанна, 16:25-29).
Столетие до и столетие после начала нашей эры исторические и социально-экономические условия привели к внутреннему разброду жизни евреев и соответственно - к приспособлению к новым условиях своих религиозных верований. В рамках иудаизма появляются внутренний враждующие между собой течения и секты саддукеев, фарисеев, есенов (ессеев), хасидеев, сикариев, зелотов, терапевтов... К ним принадлежали и кумраниты, библиотека которых была найдена в 1947 в пещерах около селения Кумран. Среди этих течений иудаизма в конце первого столетия (после разрушения Иерусалима римскими войсками Тита в 70 году) начало формироваться и христианство.
Христианство идеологически и психологически выросло на ожидании верующими евреями Мессии, которого в тяжелые времена иудейский Бог Ягве обещал посылать для спасения еврейского народа. Ожидание небесного Спасителя первоначальные христиане, еще не осознавшие себя христианами, было оформлено в вошедшей в состав Нового Завета книге "Апокалипсис или Откровение Иоанна Богослова". По форме и по своему содержание Апокалипсис является сборником Мидрашей на тему о скором пришествии Мессии-Христа, конце мира и установление для евреев царства божьего на земле. Вся книга является компиляцией из цитат Танаха (Ветхого Завета), их пересказа, толкования и приложения к той современности и к ожидаемым в ближайшем будущем событиям.
Истолкованные в Мидрашах пророческие предсказаний Танах и "видения" самого автора Апокалипсиса не сбылись. Это привело одну часть последователей Апокалипсиса, к возвращению в лоно правоверного иудаизма, а другую - к дальнейшему отчуждению от правоверного иудаизма. Евреи, отходящие все далее и далее от иудаизма, углубляли разработку темы о пришествии Мессии. Разрабатывали все это в духе канонов Мидрашей. Но сначала - в отрыве, а затем - во вражде и наконец - в диаметральном противопоставлении иудаизму самих себя, своей веры в Мессию-Христа и своих Мидрашей. Образ ожидаемого Мессии-Христа-Спасителя наполнялся частично также материалами из религиозных и философских верований языческого греко-римского мира. Таким образом, в более ранних произведениях христианства первой половины 2-го столетия (например, апостольских посланиях апостола Павла) превалирует дух иудаизма и сохранение буквы Танаха, в заключительных - в евангелиях и Деяниях святых апостолов - демонстрируется противопоставление христианского вероучения официальному иудаизму. Но и самые ранние и самые поздние книги Нового завета писались евреями по национальности и иудеями по убеждению; писались от первой и до последней книги - в духе и в форме Мидрашей.
Все авторы имеющихся в Новом завете книг не считают, что они пишут Священное Писание христианской церкви. Для них - для всех без исключения авторов текста Нового Завета - Священным Писанием является только Танах, Ветхий Завет. Они же, авторы ставший в последствии книг Нового Завета, писали не Священное Писание, а Мидраши на темы Священного писания Ветхого Завета.
Слово "Мидрашим" дважды встречается в тексте иудейской Библии, в Танахе, и на европейские языки переводится как "книги" или "сказания".(2-ая Паралипоменон, 13:22; 14:27). В Новом завете содержание иудейских Мидрашей неоднократно упоминается как "Предание" (Матфея, 15:2-6; Марка, 7:3-13; Галатам, 1:14,Коллосянам, 2:8). Всегда, когда в книгах Нового Завета упоминается выражение "Священное Писание" или просто - "Писание", под ним всегда, - без единого исключения! - авторы имеют в виду только Священное Писание (Писание) иудаизма - Ветхий Завет.( Матфея, 22:42; 22:29: 26:54; Марка, 12:10; 12:24; 14:49; 15;28; Луки, 4:21; 24:27-45; Иоанна, 2:22; 5:39-47; 7:15,38-40; 10:35; 19:36-37; Деяния 8;32;18:24-28; Иакова,4:5; 1-ое Петра, 2:6; 2-ое Петра,1:20; 3:16; Римлянам, 2:27; 1-ое коринф. 15:3-4; Галатам, 4:30; 2-ое Тимофею, 3:15-16) Ни одного раза словом "Священное Писание" авторы новозаветных книг не называют свои собственные писания. Если творцы идеологии и излагали свое учение в письменном виде, то это всегда было не священное писание, а только мидраши.
Свои устные и письменные поучения апостолы называют не Священным писание, не Писанием с большой буквы , а только Преданием, то есть Мидрашами. Так, во втором послании к Солунянам (Фессалоникийцам) апостол Павел - один из наиболее типичных и высокообразованных раввинов среди авторов книг Нового Завета - пишет: "Итак, братия, стойте и держитесь предания (по-гречески - paradosis), которым вы научены или словом, или посланием нашим" (2:15. Сравни так же: 1 коринфянам, 11:2; 2 фессалоникийцам, 3:6).
Для авторов всех новозаветных книг Священным Писанием является исключительно - и только! - Танах, Ветхий Завет. Что же касается письменных творений авторов новозаветной идеологии, то они и в середине второго столетия не считались Священным Писанием, а только преданием апостолов, и в большинстве случаев воспринимались не в письменном виде, а в устных пересказах. Так, видный деятель середины 2-го столетия Папий Иерапольский еще высказывал свое пренебрежения к писаниям апостолов и говорил, что ему больше нравятся устные рассказы о христианской вере.
3. Отбор мидрашей для христианского Священного Предания и Священного Писания. Только с середины второго столетия,
уже трудом христиан из язычников, среди христианских мидрашей начинают отбираться более значительные и отбрасываться "второстепенные" из записанных Преданий апостолов. В то время, например, различные сборники евангельских сказаний считались написанными не самими апостолами, а записанными по их рассказам. Так, в греческом тексте Нового Завета и сейчас указывается, что существующие в нем Евангелие написано не апостолами, а ПО (kata) версии рассказов (Мидрашей) апостолов: "Евангелие по Матфею" (Evangelion kata Matfaion), "... kata Marcon" (по Марку), "... kata Lukan" (по Луке), "...kata Ioannin" (по Иоанну). Только к концу второго столетия Ириней Лионский (160 -202) положил начало отбору канона книг Нового завета. Из множества существующих евангелий (рассказов об Иисусе Христе) он призвал признавать только четыре из них. И свой отбор аргументировал не подлинностью записей, а ссылкой на Танах (Священное писание иудаизма, на Ветхий завет): "В раю было четыре реки, Иеремия видел четыре лица зверя, Земля - четырехугольная, существует только четыре вселенский ветра", - а поэтому должно быть и четыре евангелия - не больше и не меньше!
Окончательный отбор канона Священных книг христианской религии. - книг Нового завета - был произведен на Лаодикийском и Карфагенском церковных соборах в конце 4-го столетия. На указанных соборах были отобраны только
книги Священного писания Нового завета, а священный текст этих книг был утвержден только на Тридентском соборе католической церкви в 1563 году. Книги иудейского Танаха были провозглашены Ветхим (устаревшим) Заветом и канонизированы по Септуагинте, в которой, заметим, оказалось на 11 книг больше, чем и древнееврейском оригинале.
* * *
По поводу Священного
текста книг Нового завета в научном и богословском мире до сих пор идут дискуссии, о которых мы расскажем в следующих частях нашего материала. А сейчас обратимся к квалификации авторов текстов Новозаветныых книг. Не будем сейчас оспаривать богословскую концепцию о том, что книги Нового Завета - это непогрешимое Священное Писание, а авторы этих книг - боговдохновенные авторы. Сейчас мы коснемся только вопроса: "Знают ли апостолы Библию, точнее - Ветхий Завет?"
4. Апостолы цитируют слова Бога в искаженном переводе. 1.Сочинение Мидрашей требовало от их авторов безупречного знания текста иудейской Библии. Малейшая ошибка в цитировании или пересказе Библии подрывала авторитет всего сочиненного Мидраша и его автора.
2. Бог с верующими евреями говорил на их родном, древнееврейском языке. В иудейской Библии имеется только несколько небольших фрагментов, которые написаны на арамейском (языке живших в Палестине арабов) и на халдейском (вавилонском) языке, на котором тогда говорили и евреи. В разговоре с евреями Бог не нуждался в переводчике. По свидетельству всех новозаветных книг Иисус Христос и его апостолы говорили с народом, произносили проповеди, читали и цитировали Библию только на древнееврейском языке.
3. После завоевания Палестины Александром Македонским (324 году до нашей эры) верхушка иудеев быстро эллинизировалась и в общении с властями и между собой перешла на греческий язык. Древнееврейский язык употреблялся только при богослужении, при написании Мидрашей и произнесении проповедей в Иерусалимском храме и в синагогах. Для вне богослужебного чтения был сделал пересказ иудейской Библии (Танаха, Старого Завета) на разговорный греческий язык диалекта койне. Этот перевод вошел в историю христианства как перевод 70-ти толковников, или Септуагинта (Семидесяти). Перевод сделан с ошибками, сделан не самими иудеями, а греками - сотрудниками знаменитой Александрийской библиотеки. Перевод Септуагинты не воспринимался всерьез самими иудеями и для более точной передачи смысла и слов древнееврейского текста иудейской Библии в 1-2 столетии нашей эры деятелями иудаизма было сделано еще несколько , более точных, вариантов переводов на греческий язык. Они известны под названием переводов Аквилы, Феодотиона и Симмаха.
4. После разгрома римлянами иудейских восстаний 70-х и 130-х годов на месте разрушенного до основания Иерусалима был разбит военный лагерь, которому было присвоено имя "Эллия Капитолина" - в честь дочери римского императора Адриана; евреев частично увели в плен, а основная масса палестинских евреев была рассеяна по разным уголкам Римской империи, проживала в диаспоре. Авторы новозаветных книг начинали свою пропаганду не в Иудее, не в не существующем уже Иерусалиме, а среди евреев диаспоры.
5. Авторы новозаветных книг были, повторим и подчеркнем, иудеями по религиозным убеждениям и евреями по национальности. Они вели пропаганду сначала среди евреев диаспоры, которые к этому времени уже забыли древнееврейский язык. Они, авторы новозаветных книг, к середине 2-го столетия начали вести пропаганду и среди язычников, которые от роду не знали древнееврейского языка. А поэтому собственно христианская пропаганда и среди евреев и среди язычников велась на греческом языке диалекта койне. В силу этого авторы библейских книг цитировали Библию не по древнееврейскому оригиналу, а по ее несовершенному переводу ("Таргуму", по истолковательному переводу) , по Септуагинте. Авторы всех новозаветных книг уже сами свободно не владели языком оригинала Библии. Католические издатели в предисловии к Библии на русском и украинском языках пишут: "Из 350 цитат Ветхого Завета в новозаветных книгах 300 цитат взято не из древнееврейского текста Библии, а из Септуагинты". Все эти 300 цитат из Септуагинты в разной степени - от нюансов до искажений по существу - отличаются от изложенного смысла в древнееврейском оригинале Библии. Следовательно, авторы новозаветных книг только по этой причине и по этому признаку уже 300 раз искажают Священное писание Ветхого Завета, не знают в оригинале того, как записаны пророками слова библейского Господа Бога.
6. Идя за авторами новозаветных книг, христианская церковь канонизировала книги и текст Библии греческой Септуагинты. А обнаруживаемые впоследствии расхождения между христианской Библией и текстом иудейского Танаха объясняли и сейчас объясняют зловредностью евреев, которые умышленно исказили текст своего Священного Писания, чтобы таким образом досадить христианству. Но обнаруженные в 1947 году на берегу Мертвого моря рукописи библейских книг начала нашей эры показывают, что - хотя и современный тексты иудейской Библии не без греха - Священное Писание Ветхого Завета гораздо и гораздо ближе к современному тексту Танаха, чем к Септуагинте и современным христианским переводам Библии. Не случайно современные иудейские богословы, учитывая многоязыкость своих верующих, не рекомендуют своим последователям пользоваться христианскими переводами Танаха (Ветхого Завета), а читать его в оригинале на древнееврейском языке или читать только по сделанных ими, богословами иудаизма, переводам.
5. Ошибаясь сами, апостолы заставляют также ошибаться Иисуса Христа.
В предыдущих материалах на тему: "Библия: За, За, За и против" мы говорили об ошибках Иисуса Христа в цитировании Танаха (Ветхого Завета). Кроме ошибок в цитировании Библии евангельский Иисус Христос допускал ошибки исторического, обрядово-культового, естественнонаучного, географического, этнографического плана, противоречил сам себе. Во всех совокупности в словах и речах Христа обнаруживается около 200 ошибок и противоречий.
Есть
три причины ошибок евангельского Иисуса Христа.
Первая и основная из них заключается в том, что они апостолы, описывая земную жизнь Иисуса Христа или его учение, старались с одной стороны показать, что Иисус и есть тот Мессия (Матфея, 24:13-34; Марка, 12:35; Луки, 20:41; Иоанна, 4:25-42; 7:26-42; 29:31; Деяния, 2:30-38; 3:18; 5:42; 9:12; 18:5-28) , о котором пророчествовала Библия. А поэтому искали и находили в Библии такие выражения, которые можно было выдать за "так сбылось пророчество". Если такого пророчества в Ветхом Завет не находилось, то они брали отдаленно подходящее им библейское выражение и "выправляли", "дотягивали" его до выражения нужного содержания.
Вторая - саму биографию Христа писали и дописывали под те явные пророчества, которые излагались в Библии по отношению к Мессии. А поскольку библейские пророчества о Мессии были темные и крайне противоречивые, то темной и противоречивой оказалась написанной апостолами биография земной жизни Иисуса Христа. И, наконец,
третья - авторы библейских текстов уже не знали текста иудейской Библии, к тому же писали для не иудеев и в силу этого пользовались не текстом еврейской Библии, а ее переводом на эллинский язык (греческий язык диалекта койне). А этот перевод был и остается неудовлетворительным, со множеством ошибок и искажений.
Ко всему этому следует сказать, что ни у кого нет гарантии, что апостолы точно передали своим слушателям слова Иисуса Христа, а слушатели точно записали то, что они слышали от апостолов; что церковь точно зафиксировала в книгах Нового завета то, что записали слушатели апостолов... Так что, часть ошибок Иисуса Христа и записей апостольских рассказов о Христе следует отнести на счёт писцов, редакторов и канонизаторов книг Нового Завета.
Мы сказали о 200 ошибках и противоречиях евангельского Иисуса Христа. Но еще больше таких ошибок и противоречий в собственных сообщениях апостолов. У нас нет возможности "докопаться" до подлинных слов Иисуса Христа, до подлинных пересказов о Христе его учеников, до содержания первых вариантов текстов книг Нового Завета. Мы по привычке, идя за проповедниками христианства и его богословами, будем называть авторов нынешних текстов Нового Завета апостолами. И сразу же заявим, что апостолы очень плохо знают текст Ветхого Завета, сплошь да рядом искажают его и, вообще, безбожно обращаются с Библией. [/more]
Цитата: Я могу выложить и полный текст но смысл, если ты не видишь того, что написано черным по белому, но упорно делаешь противоречивые выводы из нескольких слов.
Я вижу. Очень прекрасно вижу. И очень прекрасно вижу, что это дополнение переворачивает твою теорию о непричастности христианства к иудаизму с ног на голову, поэтому тебе оно и неудобно.
Цитата: Нет конечно, но и того, что было сказано никто не опроверг
А что опровергать, если сказанное относится не ко всем христианам, а только к бывшим язычникам?
А как тебе такое:
Цитата: 1 Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
2 Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.
(c) К Римлянам, 3.
Цитата: Хочешь посчитать, сколько раз слово закон упоминается в Евангелии?
Зачем считать? Посчитай сколько раз в Евангелии упоминается слово "дом", но всегда-ли речь идет об одном и том же доме?
Только в этой фразе слово закон упоминается 3 раза: "но в членах моих вижу иной
закон, противоборствующий
закону ума моего и делающий меня пленником
закона греховного, находящегося в членах моих", но в ней, как минимум, речь о двух разных законах.
Т.ч. может ты мне пояснишь к чему этот пересчет слов?
Цитата: 6 но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве.
и там же:
Цитата: 25. Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха.
А еще есть и такое:
Цитата: Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
Цитата: потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут
А еще вспоминаем слова Иисуса, что не отменить закон пришел он, а исполнить его.
Т.ч. никуда от закона не деться.
Цитата: Далее: "Светить, освещать, осветиться, издавать свет, сиять."
Извини, но свечение - это электромагнитное излучение. И светить могут только тела, которые генерируют это излучение. Да, есть такое выражение "Светит Луна", но утверждать, что Луна светило (источник света) это уже ни в какие ворота не лезет.
Цитата: Так что луна именно светит, пусть отраженным светом, но таки светит. Будешь спорить?
Конечно буду спорить, ибо светить и отражать свет абсолютно не одно и тоже. Может тебе стоит заглянуть в учебник физики, чтобы освежить память по поводу свечения?
Цитата: А во-вторых тебе надо либо отказаться от тезиса, что бог один, либо от тезиса, что он свой у каждой конфессии.
Таки да, бог не один. Об этом даже в Библии говорится. Найдешь сам или подсказать, где искать?