Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» Passolo

Автор: mihail63
Дата сообщения: 07.07.2006 19:53
И счастье пришло! Кило мусора пришлось убрать с реестра. Спасибо! Прога открылась и вроде работает. А есть ли русификатор к Passolo 6? Хотел побыстрому использовать в переводе русик от Passolo 5, но перевод составил всего 12 процентов. Причём оказывается в 6 версии много новых непонятных фраз. Русифицировать дальше не решился, зная что профес русик или уже существует, или вот - вот появится.
Автор: Frantishek
Дата сообщения: 11.07.2006 17:51
mihail63
К сожалению, вопрос с русификацией может решаться еще очень долго (см. варезник)

Кто-нибудь может подсказать .. перевел программу, подготовил файл цели, в результате получил при запуске следующее: "Запрос ReedProcessMemory или WriteProcessMemory был выполнен только частично" ?
Автор: Jakki
Дата сообщения: 20.07.2006 06:52
вот есть глоссарии от майкрософт но они формата csv как переделать в формат glo, или дайте ссылку на уже переделаные, кстати сайт нибумбума не пашет
Автор: beZmeN
Дата сообщения: 20.07.2006 14:50
Jakki
Цитата:
нибумбума

Глянь сюда >> PASSOLO
Автор: mihail63
Дата сообщения: 22.07.2006 12:43
Глоссарии здесь ( http://www.edfoxrus.narod.ru/dic/dic_m.htm) с расширением -.txt.
Для Passolo и Multilizer одни и те-же. При помощи простого редактора можешь изменить иx расширение с .txt в .glo Passolo работает и с (.txt и с .glo) Я только что был на этой странице. Всё там как лежало так и лежит.
Автор: uoker
Дата сообщения: 14.08.2006 11:26
Может кто подскажет или только у меня. При поиске по Ctrl+F8 (поиск всех переводов глоссариях) частенько программа вываливается с ошибкой.
Наблюдалаось на нескольких 5-х версиях. 6-ую еще не пробовал.
Подключен большой набор глоссариев.
Автор: suomifinland
Дата сообщения: 15.08.2006 09:15
Ребята, что-то я все не пойму
Passolo служит , более конкретнее говоря, для перевода
какой-то сторонней программы на русский язык..?
Тогда как сохранив в Passolo файл с переводом, локализовать
стороннюю программу и сделать ее русифицированной, т.е. зачем Passolo собственно говоря, ...её предназначение..?
Всего Вам доброго и удачи.
Юлия, г.Минск
Автор: uoker
Дата сообщения: 15.08.2006 09:34
Для твоего вопроса получается очень большой ответ. Если кратко (на примере Win32).
1. Создается проект, выбирается файл какой надо локализовать (выбирается язык перевода, выбирается язык на который надо перевести).
2. Выбираются глоссарии для перевода.
3. Создаем список строк перевода.
4. Переводим строки, проверяем размеры, перекрытие элементов и т.п.
5. Создаем конечный файл.
Берем этот конечный файл и заменяем им оригинальный.
Все программа переведена.

P.S. Это если кратко, а лучше почитать инструкции...
Автор: mihail63
Дата сообщения: 15.08.2006 19:13
Хочу добавить, что конечный файл может быть и с расширением (.rus) . Исправляешь его на
(.exe) и получишь, то что хотел.
Автор: uoker
Дата сообщения: 15.08.2006 23:44
mihail63 хочу с тобой не соглавится. В твоем случае программа написана на Delphi и она сканирует каталог программы на наличие локализации с расширением .rus (Passolo) или rus.dll (Multilizer) и если такие файлы есть то ресурсы берутся из этих файлов (некоторые ресурсы, типа картинок приходится редактировать в самом exe-шнике, но это скорее не правило, а исключение). Так что достаточно просто положить полученный файл в папку с программой и локализация готова.
Автор: mihail63
Дата сообщения: 16.08.2006 18:35
Да. Так и должно быть. Только вот у меня так получилось один раз, да и то с мелким плагином
TOTALCMD. Сколько бы я не ложил полученный файл (.rus) в папку с программой (50 программ разных прверил), программы не хотели локализоваться . Просто игнорируют файл с расширением (.rus). Хотелось бы знать почему?

Добавлено:
Да. Так и должно быть. Но у меня полученный файл с расширением (.rus) ни разу не работал в папке с программой. Я каждый раз вынужден менять ему расширение. В чём дело не пойму. Исключение составил мелкий плагин TOTALCMD. А так ни разу не локализовалась программа с расширением (.rus).
Автор: uoker
Дата сообщения: 16.08.2006 19:07
mihail63 e тотала в частности локализация идет через файл *.LNG. Потому и не получалось.
Автор: TYTYTINNIKOV
Дата сообщения: 24.08.2006 19:06
У меня возник вопрос, никто не пытался русифицировать что нибудь от SOFTWRAPа?
1)Какой файл нужно переводить и чем его распаковывать.
2)Может кто подсказать какие анализаторы и распоковщики нужно иметь у себя.
3)Если я туплю или не здесь эти вопросы задаю, то просьба не материться и помочь.
Вот одна из прог которую я хотел бы русифицировать: m9P Editor Plus v1.0.300
прога конечно так себе, но красивая. Вот ссылка:
_http://rapidshare.de/files/30593312/m9P_Editor_Plus.rar.html
Вообще у меня много вопросов накопилось, где мне их лучше задать: здесь или нет?
Заранее спасибо.
Автор: mihail63
Дата сообщения: 24.08.2006 20:00
Мне нравится анализатор (exeinfope или PEID). Жаль с (m9P_Editor_Plus) не знаком. Проверь анализатором файлы с расширением (exe, dll, и т. д.) Файл может быть и неупакован. По распаковщикам ( http://allrus.mylivepage.ru/file/index ).
Автор: TYTYTINNIKOV
Дата сообщения: 24.08.2006 20:33
mihail63
Спасибо за ответ.
У меня не чего не выходит, может кому не лень скачать 11 метров и помочь мне:
Что чем упаковано и какой файл переводить, могу выложить файлы по отдельности.
Файлы там такие:
XVoice.dll -191kb
Softwrap.dll -588kb
m9PSurfer.exe -236kb
m9PEditorPlus.sw -4kb
m9PEditorPlus.set -1kb
m9PEditorPlus.exe -1460kb - запускает прогу
agentctl.dll -209kb
Есть папка Shell в ней:
sh0 -264kb
sh01 -320kb
sh11 -56kb
sh100 -74kb
Есть ущё папка support вней одни справки. Но в ней есть папка text-to-speach_engine с двумя установочными файлами:
SAPI.exe -825kb text-to-speech_enua.exe -998kb
САМА ПРОГА_http://rapidshare.de/files/30593312/m9P_Editor_Plus.rar.html
Автор: mihail63
Дата сообщения: 25.08.2006 19:25
Что делает эта программа? Стоит ли на неё время тратить? Может есть уже к ней русик или существует аналогичная русская программа. Поиск!
Автор: TYTYTINNIKOV
Дата сообщения: 28.08.2006 20:06
Мне не нужен русик, мне нужно узнать какой файл переводить и чем распаковывать.
У меня много прог и игр с защитой Softwrap, у всех из них одни и те же файлы.
Автор: beZmeN
Дата сообщения: 28.08.2006 20:59
TYTYTINNIKOV

Цитата:
чем распаковывать

Запаковано xLok (www.xtreamlok.com | не работает).
Даю ссылку | http://www.cracklab.ru/f/index.php?action=vthread&topic=2659&forum=1&page=-1 | при желании раскопаешь.
Автор: TYTYTINNIKOV
Дата сообщения: 28.08.2006 22:47
beZmeN
Спасибо за помощь.
Но у меня snd-Unpacking.SoftWrap.XLok не запускается(вернее CodeTemplate.exe).
Что делать, есть ли где-нибудь как пользоваться этой прогой. Может в 2-х словах напишишь.
Автор: beZmeN
Дата сообщения: 29.08.2006 20:52
TYTYTINNIKOV

Цитата:
snd-Unpacking.SoftWrap.XLok
Не сталкивался и не работал, поэтому помочь не могу.
Автор: TYTYTINNIKOV
Дата сообщения: 30.08.2006 08:11

Цитата:
snd-Unpacking.SoftWrap.XLok Не сталкивался и не работал, поэтому помочь не могу.

Может кто-то сталкивался и расталкает мне, что-почём.
Автор: beZmeN
Дата сообщения: 03.09.2006 16:16
Текущая версия 6.0.02.
Кто-нибудь знает какие в ней изменения по сравнению с 6.0.01 ?
Автор: TYTYTINNIKOV
Дата сообщения: 15.09.2006 15:21
Ни кто не русифицировал LexiBot 2.5? Хочется на русском.
Описание и линк проги тут
Автор: russjura
Дата сообщения: 30.09.2006 17:44
Люди, хелп.. Подскажите плиз как вставить кучу словарей в пассоло одним махом?? А то запарило файлы по одному втыкать.
Автор: mihail63
Дата сообщения: 30.09.2006 19:13
У тебя все словари должны находится в папке (Glossary). Запускаешь прогу и в интерфейсе находишь такое же слово (Glossary). Жмёшь. Откроется окно, где справа будет слово " Добавить".Добавляешь все какие есть словари, жмёшь "О,кей и работай.
Автор: slides
Дата сообщения: 03.10.2006 23:34
Люди, у меня такая проблема с Пассоло 6. Всё, кажется, сделал как надо, кряк сработал, но когда прога запускается, и я выбираю любую опцию - create new project, open ... - прога регистрирует адд-ины в зависает всегда - registering add-ins ... У кого было такое? Предыдущей версии не было. Деинсталлировал полностья, с регистрами, и вновь проинсталлировал - тожв самое.
Автор: TCPIP
Дата сообщения: 08.10.2006 22:16
Господа, а совместимы между собой 5 и 6 версии? Или тут ни о какой совместимости никогда речи быть не может, так как нечего совмещать?
Автор: uoker
Дата сообщения: 08.10.2006 22:28
TCPIP 5 -> 6 можно назад нельзя, по крайней мере так пишет программа.
Если ты имел в виду проекты, если о чем то другом то уточни.
Словари подходят, работать могут на одной машине (при условии что патч будет доработан).
Автор: TCPIP
Дата сообщения: 08.10.2006 23:23
uoker
23:28 08-10-2006
Цитата:
Если ты имел в виду проекты

Да, как минимум, проекты. Прислали проект в пятерке, вот я и думаю, можно ли работать в шестерке или потом никто труды не воспримет. Печальная информация. Придется откатываться на пятерку.

Спасибо!
Автор: vv07
Дата сообщения: 17.10.2006 10:13
Зделал локализацию с помощью v5.0.08,проги Software Translato,задал создание конечного файла.Перевод делал используя глоссарий для Software Translato.Открываю сохранный файл,а он по прежнему на аглике.В чем может быть проблема,может кто подскажет.

Страницы: 12345678910111213

Предыдущая тема: Программа-робот


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.