Новая ссылка для скачивания 70 словарей в формате ПРОМТ на 3-х языках - ссылка (для тех, кто не смог скачать с https://drive.google.com/
» PROMT8 - пользовательские словари
У кого то есть англо-русский словарь на религиозную тематику ?
Цитата:
Цитата:
англо-русский словарь на религиозную тематику
http://rghost.ru/7Gyx27FSt
Спасибо большое
Dimock
Спасибо за словари, может еще есть в txt формате?
Кто может поделиться словарями по военной тематике в направлении перевода:
русский-немецкий, русский-испанский, русский-французский и наоборот.
Спасибо за словари, может еще есть в txt формате?
Кто может поделиться словарями по военной тематике в направлении перевода:
русский-немецкий, русский-испанский, русский-французский и наоборот.
Dimock
В твоем архиве не везде есть словари в формате txt. Подскажи, чем можно конвертировать формат adc в txt?
В твоем архиве не везде есть словари в формате txt. Подскажи, чем можно конвертировать формат adc в txt?
Цитата:
Dimock
В твоем архиве не везде есть словари в формате txt. Подскажи, чем можно конвертировать формат adc в txt?
В самой программе должна быть функция экспорта словарей. Набери во встроенной Справке слово "экспорт" и действуйте по инструкциям, которые там увидите.
Dimock
У меня нет такой функции в Promt Expert, можешь помочь из своего архива сделать в txt техника русский-испанский язык?
Может есть еще военный и технический словарь для направления русско-немецкий и русско-французский
У меня нет такой функции в Promt Expert, можешь помочь из своего архива сделать в txt техника русский-испанский язык?
Может есть еще военный и технический словарь для направления русско-немецкий и русско-французский
Ловите – https://yadi.sk/d/G6lOuMNGjYZmg
В файле Вы найдете –
- текстовые версии испанских политехнических словарей Лингво в формате оригинал#перевод
- текстовую версию русско-французского словаря Лингво без тэгов DSL. Вы сами можете подготовить его в формат ПРОМТ, удалив из него пометы, русский текст в скобках, а также заменив запятые во французской части словаря на точки с запятой (для отделения переводов друг от друга).
Больше ничем помочь Вам я не смогу. Раньше свободного времени было больше, поэтому я занимался этим бесплатно. Сейчас такого времени почти нет, поэтому если что – то либо за деньги, либо ищите единомышленников в этом топике, либо в топике словарей Лигво.
Надеюсь на понимание.
В файле Вы найдете –
- текстовые версии испанских политехнических словарей Лингво в формате оригинал#перевод
- текстовую версию русско-французского словаря Лингво без тэгов DSL. Вы сами можете подготовить его в формат ПРОМТ, удалив из него пометы, русский текст в скобках, а также заменив запятые во французской части словаря на точки с запятой (для отделения переводов друг от друга).
Больше ничем помочь Вам я не смогу. Раньше свободного времени было больше, поэтому я занимался этим бесплатно. Сейчас такого времени почти нет, поэтому если что – то либо за деньги, либо ищите единомышленников в этом топике, либо в топике словарей Лигво.
Надеюсь на понимание.
Dimock
Спасибо, попробую сам обработать для CAT програмы.
Спасибо, попробую сам обработать для CAT програмы.
Хочу скомпилировать несколько готовых текстовых словарей в ПРОМТ. Есть пара вопросов -
- Словари из прежних версий без проблем импортируются в более поздние версии? Если нет, то какая версия ПРОМТа самая распространенная на данный момент?
- ПРОМТ пока не установил, поэтому вопрос - импортировать простым способом или более сложным (там есть галочка, которая активирует функцию добавления грамматической информации, что сильно замедляет процесс импорта). Стоит ли выбрать второй способ? Улучшает ли он перевод?
- Словари из прежних версий без проблем импортируются в более поздние версии? Если нет, то какая версия ПРОМТа самая распространенная на данный момент?
- ПРОМТ пока не установил, поэтому вопрос - импортировать простым способом или более сложным (там есть галочка, которая активирует функцию добавления грамматической информации, что сильно замедляет процесс импорта). Стоит ли выбрать второй способ? Улучшает ли он перевод?
kmscom
Kanev75
Цитата:
Ссылка мертва, вы бы не могли поделиться.
Kanev75
Цитата:
англо-русский словарь на религиозную тематику
http://rghost.ru/7Gyx27FSt
Ссылка мертва, вы бы не могли поделиться.
Предыдущая тема: подскажите программу мониторинга Интернет соединений
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.