Melirius
Сюда написали почему удалили.
Цитата:
Значит, надо пользоваться предыдущей версией, которой является Ver. 1.103: 22.02.2008.
Иначе, в шапку, там имеется URWCyr (text)(ru). Там та же кириллица, что была у TeX Gyre. Латиница там оригинал URW.
Качество шрифтов TeX Gyre обсуждалось в Opinions about TeX Gyre fonts. Не очень оно высокое (особенно кириллицы), но мне кажется, Рagella наилучший из всех. Например у Schola "м" (и не только) очень не так выглядит.
Добавлено:
Значит Подключение TrueType шрифтов с помощью пакета fontinst получается.
Особенности:
1. Вопрос переименования глифов решился при помощи 01MDM, вот сюда.
2. Почему то fontinst не хочет делать первый map файл. Его надо делать вручную. Раз сделать для одного шрифта, только Replace и получается да другого. Второго map файла - ttfonts.map, и так придется делать вручную. Тоже - Replace и т.д.
3. Slant шрифты почему то получаются Type3, поэтому я их отключил. Ну сланта не будет, а будет Italic.
4. glyphlist.txt которого упоминали на "Русский LaTeX FAQ" и в статейке на "TUGBoat" ни за чем не подходить, так как там даны все имена всех глифов, а не те которые надо. Поэтому надо использовать aglfn13.txt.
5. На "Русский LaTeX FAQ" написали
Цитата:
но если использовать
Код: \input glyphtounicode.tex
\pdfgentounicode=1
Сюда написали почему удалили.
Цитата:
Ver 2.003: 16.09.2009
...Unfortunately, we were unable to receive a similar permission from Valek Filippov for his Cyrillic glyphs, thus there are no Cyrillic glyphs in any of the TeX Gyre fonts...
Значит, надо пользоваться предыдущей версией, которой является Ver. 1.103: 22.02.2008.
Иначе, в шапку, там имеется URWCyr (text)(ru). Там та же кириллица, что была у TeX Gyre. Латиница там оригинал URW.
Качество шрифтов TeX Gyre обсуждалось в Opinions about TeX Gyre fonts. Не очень оно высокое (особенно кириллицы), но мне кажется, Рagella наилучший из всех. Например у Schola "м" (и не только) очень не так выглядит.
Добавлено:
Значит Подключение TrueType шрифтов с помощью пакета fontinst получается.
Особенности:
1. Вопрос переименования глифов решился при помощи 01MDM, вот сюда.
2. Почему то fontinst не хочет делать первый map файл. Его надо делать вручную. Раз сделать для одного шрифта, только Replace и получается да другого. Второго map файла - ttfonts.map, и так придется делать вручную. Тоже - Replace и т.д.
3. Slant шрифты почему то получаются Type3, поэтому я их отключил. Ну сланта не будет, а будет Italic.
4. glyphlist.txt которого упоминали на "Русский LaTeX FAQ" и в статейке на "TUGBoat" ни за чем не подходить, так как там даны все имена всех глифов, а не те которые надо. Поэтому надо использовать aglfn13.txt.
5. На "Русский LaTeX FAQ" написали
Цитата:
Q. Работает ли поиск русских слов в PDF-документе, созданном с использованием TTF-шрифта?
A. В данном случае, скорее всего, поиск работать не будет из-за использования виртуальных шрифтов.
но если использовать
Код: \input glyphtounicode.tex
\pdfgentounicode=1