Огромное спасибо за помощь!!! Черт с ними,-с этими математическими начертаниями формул..зато теперь шрифты работают
» TeX, LaTeX и т.д.
Нумерация изображений в документе имеет формат "Рис. 1.1", "Рис. 1.2", .. "Рис. 1.n".
Для пары изображений, однако, нужно уменьшить глубину нумерации до "Рис. 1", "Рис. 2", .. "Рис. n".
Не подскажете как такое организовать?
...
Хм, похоже, хватает просто
Код: \renewcommand{\thefigure}{\arabic{figure}}
Для пары изображений, однако, нужно уменьшить глубину нумерации до "Рис. 1", "Рис. 2", .. "Рис. n".
Не подскажете как такое организовать?
...
Хм, похоже, хватает просто
Код: \renewcommand{\thefigure}{\arabic{figure}}
Здравствуйте. Это снова я.. Подскажите,пожалуйста, как в документе сделать самим поля..
Используется {titlepage}. Описан в отдельном файле и подключается в другом файле вот так: \input{Project-Title}
\textwidth и \textheight не работают.. \geometry с указанием параметров тоже(((
Помогите,пожалуйста..
Используется {titlepage}. Описан в отдельном файле и подключается в другом файле вот так: \input{Project-Title}
\textwidth и \textheight не работают.. \geometry с указанием параметров тоже(((
Помогите,пожалуйста..
Доброе время суток.
Имеется документ
\documentclass[a5paper,11pt]{report}
...
Хотел сделать буклет через dvi2ps (Winedt->Accessories->MUI->psbooklet)
Буклет получился, но, к сожалению, поля со всех сторон очень большие.
Помогите пожалуйста с настройками dvi2ps (для WinEdt), чтобы получить нормальный буклет
Добавлено:
Вроде сделал. Но возник другой вопрос. Буклет получился формата А5 (.ps файл). Как его сделать формата А4 (.pdf файл) с помощью WinEdt?
Имеется документ
\documentclass[a5paper,11pt]{report}
...
Хотел сделать буклет через dvi2ps (Winedt->Accessories->MUI->psbooklet)
Буклет получился, но, к сожалению, поля со всех сторон очень большие.
Помогите пожалуйста с настройками dvi2ps (для WinEdt), чтобы получить нормальный буклет
Добавлено:
Вроде сделал. Но возник другой вопрос. Буклет получился формата А5 (.ps файл). Как его сделать формата А4 (.pdf файл) с помощью WinEdt?
\documentclass[a4paper,11pt]{report} это формат А4
В WinEdt: Настройки - Мастер конфигурации - вкладка Diagnosis - кнопка Execution Modes - вкладка TeX Options - внизу Compile (Selected) - выбираешь Compile to pdf.
Вот так вроде
В WinEdt: Настройки - Мастер конфигурации - вкладка Diagnosis - кнопка Execution Modes - вкладка TeX Options - внизу Compile (Selected) - выбираешь Compile to pdf.
Вот так вроде
спасибо за ответ!
Но мне нужно из формата А5 файл.ps конвертировать в формат А4 файл.pdf
Но мне нужно из формата А5 файл.ps конвертировать в формат А4 файл.pdf
Здравствуйте!
В пакете disser не могу добиться включения subsubsection.
В теле документа задаю
\subsubsection{Решетка ....}
\label{ch1111}
После компиляции в документе заголовок подраздела выводится без номера, соответственно, нет записи в оглавлении.
Фрагмент преамбулы пакета такой
....
\setcounter{tocdepth}{4}
\renewcommand{\subsectionfont}{\normalsize\bfseries}
\renewcommand{\subsubsectionfont}{\normalsize\bfseries}
....
\renewcommand{\sectionindent}{1cm}
\renewcommand{\subsectionindent}{1cm}
\renewcommand{\aftersection}{6pt plus .1pt}
\renewcommand{\aftersubsection}{3pt plus .1pt}
....
\begin{document}
Как решить эту проблему?
В пакете disser не могу добиться включения subsubsection.
В теле документа задаю
\subsubsection{Решетка ....}
\label{ch1111}
После компиляции в документе заголовок подраздела выводится без номера, соответственно, нет записи в оглавлении.
Фрагмент преамбулы пакета такой
....
\setcounter{tocdepth}{4}
\renewcommand{\subsectionfont}{\normalsize\bfseries}
\renewcommand{\subsubsectionfont}{\normalsize\bfseries}
....
\renewcommand{\sectionindent}{1cm}
\renewcommand{\subsectionindent}{1cm}
\renewcommand{\aftersection}{6pt plus .1pt}
\renewcommand{\aftersubsection}{3pt plus .1pt}
....
\begin{document}
Как решить эту проблему?
Переопределил обозначение нумерованных списков:
\renewcommand{\theenumi}{\arabic{enumi}}
\renewcommand{\theenumii}{\arabic{enumii}}
\renewcommand{\theenumiii}{\arabic{enumiii}}
\renewcommand{\theenumiv}{\arabic{enumiv}}
\renewcommand{\labelenumi}{\theenumi.}
\renewcommand{\labelenumii}{\theenumi.\theenumii.}
\renewcommand{\labelenumiii}{\theenumi.\theenumii.\theenumiii.}
\renewcommand{\labelenumiv}{\theenumi.\theenumii.\theenumiii.\theenumiv.}
И теперь при ссылке на пункт списка выводится например: "п. 41". А должно быть: "п. 4.1". Что я не так делаю, и как поправить эти обозначения?
\renewcommand{\theenumi}{\arabic{enumi}}
\renewcommand{\theenumii}{\arabic{enumii}}
\renewcommand{\theenumiii}{\arabic{enumiii}}
\renewcommand{\theenumiv}{\arabic{enumiv}}
\renewcommand{\labelenumi}{\theenumi.}
\renewcommand{\labelenumii}{\theenumi.\theenumii.}
\renewcommand{\labelenumiii}{\theenumi.\theenumii.\theenumiii.}
\renewcommand{\labelenumiv}{\theenumi.\theenumii.\theenumiii.\theenumiv.}
И теперь при ссылке на пункт списка выводится например: "п. 41". А должно быть: "п. 4.1". Что я не так делаю, и как поправить эти обозначения?
xzibit87
Попробуйте сразу
Код:
\renewcommand{\labelenumi}{\arabic{enumi}.}
\renewcommand{\labelenumii}{\arabic{enumi}.\arabic{enumii}.}
\renewcommand{\labelenumiii}{\arabic{enumi}.\arabic{enumii}.\arabic{enumiii}.}
\renewcommand{\labelenumiv}{\arabic{enumi}.\arabic{enumii}.\arabic{enumiii}.\arabic{enumiv}.}
Попробуйте сразу
Код:
\renewcommand{\labelenumi}{\arabic{enumi}.}
\renewcommand{\labelenumii}{\arabic{enumi}.\arabic{enumii}.}
\renewcommand{\labelenumiii}{\arabic{enumi}.\arabic{enumii}.\arabic{enumiii}.}
\renewcommand{\labelenumiv}{\arabic{enumi}.\arabic{enumii}.\arabic{enumiii}.\arabic{enumiv}.}
karl_karlsson, нумерация самих пунктов осталась нормальной, авот ссылки вместо цифр теперь подставляют буквы: 4а.
xzibit87
Не проверял, поэтому так. Будет времени попробую.
Пакетик enumitem это делает, внутри документации имеется пример.
Код: \newlist{legal}{enumerate}{10}
\setlist[legal]{label*=\arabic*.}
Не проверял, поэтому так. Будет времени попробую.
Пакетик enumitem это делает, внутри документации имеется пример.
Код: \newlist{legal}{enumerate}{10}
\setlist[legal]{label*=\arabic*.}
karl_karlsson, спасибо большое за помощь.
знает ли кто-нибудь пакет/стиль для библиографии LaTeX, чтобы URLы, коих много, рисовались каждая на новой строчке? Типа
[122] Ивгений Плющенка, "Курилкин мост", Хляб-тяп Паблишынг, 2008
URL: http://oy-oy-oy.kak.strash.no/kniga1.php
DOI: 10.2201/dsd344.44 (как URL, кликаемый)
arXiv: physics/dzLo.666
PMID: ...
таким вот образом. А-то \bibliographystyle{plainurl} рисует их все в в строчку, без переносов и какие-то условия задать на то, какие линки отображать, а какие нет - не задать. Подошло бы либо отрисовка по строкам на каждый URL, либо чтобы только 1 урл выдавался, но тогда чтобы можно было определить приоритет, чтобы из доступных выбирался урл в порядке приоритета, например если есть всякие вариации, то выбирался arXiv-ный.
В сети покопошился, но что-то не могу найти подходящих решений. Кто-нибудь может умеет переопределить пару environments в латехе для такой задачи?
Ещё по ходу (это уже 3-я задачка получается), как сделать шрифт на УРЛы библиографии поменьше?
И 4-ая (это некритично): как прятать урлы в сами библиографические записи? Например так
[122] Ивгений Плющенка, "Курилкин мост", Хляб-тяп Паблишынг, 2008
...
Что-нибудь из этого подскажите, по приоритету в порядке перечисления: мне хватит построчного вывода урлов (и изменения их шрифта на помельче).
[122] Ивгений Плющенка, "Курилкин мост", Хляб-тяп Паблишынг, 2008
URL: http://oy-oy-oy.kak.strash.no/kniga1.php
DOI: 10.2201/dsd344.44 (как URL, кликаемый)
arXiv: physics/dzLo.666
PMID: ...
таким вот образом. А-то \bibliographystyle{plainurl} рисует их все в в строчку, без переносов и какие-то условия задать на то, какие линки отображать, а какие нет - не задать. Подошло бы либо отрисовка по строкам на каждый URL, либо чтобы только 1 урл выдавался, но тогда чтобы можно было определить приоритет, чтобы из доступных выбирался урл в порядке приоритета, например если есть всякие вариации, то выбирался arXiv-ный.
В сети покопошился, но что-то не могу найти подходящих решений. Кто-нибудь может умеет переопределить пару environments в латехе для такой задачи?
Ещё по ходу (это уже 3-я задачка получается), как сделать шрифт на УРЛы библиографии поменьше?
И 4-ая (это некритично): как прятать урлы в сами библиографические записи? Например так
[122] Ивгений Плющенка, "Курилкин мост", Хляб-тяп Паблишынг, 2008
...
Что-нибудь из этого подскажите, по приоритету в порядке перечисления: мне хватит построчного вывода урлов (и изменения их шрифта на помельче).
Как в TeX ввести тильду (~)? Если в текстовом режиме использовать \~, то она становится акцентом над символом. Если вставить разделитель {}(пустую группу), то она вроде становится, но при этом размещена слишком высоко (нужно по центру "высоты" строки). В математическом режиме (т.е. между $ $) команда \tilde ведёт себя аналогично (т.е. также не "центрируется" по высоте и по умолчанию является акцентом).
BagaBaga
\sim?
\sim?
если кому-нибудь интересно (а я подозреваю, что очень даже должно быть), то почти ответ на мои вопросы, во всяком случае полноценная игра с библиографией, которая меня впечатлила: ссылка. Интересно то, что кому-то захотелось практически такой же спектр качеств от библиографии - я лично руководствовался чисто функциональным удобством.
Код: \documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[american]{babel}
\usepackage[style=verbose,backref=true]{biblatex}
\usepackage[colorlinks]{hyperref}
\usepackage{xpatch}
% Define new format to apply hypertext references
\DeclareFieldFormat{linked}{%
\ifhyperref
{\iffieldundef{url}
{\iffieldundef{doi}
{\iffieldundef{isbn}
{\iffieldundef{issn}
{\iffieldundef{eprint}
{#1}
{\mkhrefeprint{#1}}}
{\href{\worldcatsearch\thefield{issn}}{#1}}}
{\href{\worldcatsearch\thefield{isbn}}{#1}}}
{\href{http://dx.doi.org/\thefield{doi}}{#1}}}
{\href{\thefield{url}}{#1}}}
{#1}}
\def\worldcatsearch{http://www.worldcat.org/search?qt=worldcat_org_all&q=}
\makeatletter
\newrobustcmd*{\mkhrefeprint}[1]{%
\iffieldequalstr{eprinttype}{arxiv}
{\href{http://arxiv.org/\abx@arxivpath/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{hdl}
{\href{http://hdl.handle.net/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{jstor}
{\href{http://www.jstor.org/stable/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{pubmed}
{\href{http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{googlebooks}
{\href{http://books.google.com/books?id=\thefield{eprint}}{#1}}
{#1}}}}}}
% Add missing space in arXiv format
\DeclareFieldFormat{eprint:arxiv}{%
arXiv\addcolon\space
\ifhyperref
{\href{http://arxiv.org/\abx@arxivpath/#1}{%
\nolinkurl{#1}%
\iffieldundef{eprintclass}
{}{\addspace\texttt{\mkbibbrackets{\thefield{eprintclass}}}}}}
{\nolinkurl{#1}
\iffieldundef{eprintclass}
{}{\addspace\texttt{\mkbibbrackets{\thefield{eprintclass}}}}}}
\makeatother
% Use new format in titles
\renewbibmacro*{title}{% Based on generic definition from biblatex.def
\ifboolexpr{ test {\iffieldundef{title}} and test {\iffieldundef{subtitle}} }
{}
{\printtext[title]{\printtext[linked]{%
\printfield[titlecase]{title}%
\setunit{\subtitlepunct}%
\printfield[titlecase]{subtitle}}}%
\newunit}%
\printfield{titleaddon}%
\usebibmacro{clearlinks}}
\renewbibmacro*{periodical}{% Based on generic definition from biblatex.def
\iffieldundef{title}
{}
{\printtext[title]{\printtext[linked]{%
\printfield[titlecase]{title}%
\setunit{\subtitlepunct}%
\printfield[titlecase]{subtitle}}}}
\usebibmacro{clearlinks}}
% Suppress url everywhere, suppress URLs/identifiers in citations
\newbibmacro*{clearlinks}{%
\clearfield{url}\clearfield{urlyear}%
\ifcitation
{\clearfield{doi}\clearfield{eprint}\clearfield{isbn}\clearfield{issn}}
{}}
% Suppress \finentrypunct after linebreaking URLs/identifiers
\newtoggle{bbx:urlbreak}
\xpretobibmacro{finentry}
{\iftoggle{bbx:urlbreak}{\nopunct}{}%
\global\togglefalse{bbx:urlbreak}}{}{}
% Print URLs/identifiers at end of entry, after a linebreak
\newbibmacro*{addendum+pubstate+pageref}{%
\usebibmacro{addendum+pubstate}%
\clearfield{addendum}%
\clearfield{pubstate}%
\setunit{\bibpagerefpunct}\newblock
\usebibmacro{pageref}%
\clearlist{pageref}%
\setunit{%
\finentrypunct\par\nobreak%
\global\toggletrue{bbx:urlbreak}}}
\xpretobibmacro{doi+eprint+url}{\usebibmacro{addendum+pubstate+pageref}}{}{}
\xpretobibmacro{eprint}{\usebibmacro{addendum+pubstate+pageref}}{}{}
\xpretobibmacro{url+urldate}{\usebibmacro{addendum+pubstate+pageref}}{}{}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{wilde,
title={The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People},
author={Wilde, Oscar},
series={English and American drama of the nineteenth century},
eprint={4HIWAAAAYAAJ},
eprinttype={googlebooks},
year={1899},
publisher={Leonard Smithers and Company}}
@Periodical{jcg,
title = {Computers and Graphics},
issuetitle = {Semantic {3D} Media and Content},
volume = {35},
number = {4},
year = {2011},
issn = {0097-8493}}
@Manual{cmso,
label = {CMS Online},
title = {The Chicago Manual of Style Online},
edition = {16},
publisher = {University of Chicago},
date = {2010},
url = {http://www.chicagomanualofstyle.org}}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}
\begin{document}
\null\vfill
Filler text.\footnote{Filler text \smartcite{kastenholz,itzhaki}.}
Filler text.\footcites[e.g][]{companion}[section 5]{cms}[10--15]{jcg}{ctan}
Filler text.\footcites[e.g][]{companion}[section 5]{cms}[10--15]{jcg}{ctan}
Filler text.\footcites[e.g.][10--15]{itzhaki}[cf.][10]{wilde}
\printbibliography
\end{document}
Код: \documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[american]{babel}
\usepackage[style=verbose,backref=true]{biblatex}
\usepackage[colorlinks]{hyperref}
\usepackage{xpatch}
% Define new format to apply hypertext references
\DeclareFieldFormat{linked}{%
\ifhyperref
{\iffieldundef{url}
{\iffieldundef{doi}
{\iffieldundef{isbn}
{\iffieldundef{issn}
{\iffieldundef{eprint}
{#1}
{\mkhrefeprint{#1}}}
{\href{\worldcatsearch\thefield{issn}}{#1}}}
{\href{\worldcatsearch\thefield{isbn}}{#1}}}
{\href{http://dx.doi.org/\thefield{doi}}{#1}}}
{\href{\thefield{url}}{#1}}}
{#1}}
\def\worldcatsearch{http://www.worldcat.org/search?qt=worldcat_org_all&q=}
\makeatletter
\newrobustcmd*{\mkhrefeprint}[1]{%
\iffieldequalstr{eprinttype}{arxiv}
{\href{http://arxiv.org/\abx@arxivpath/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{hdl}
{\href{http://hdl.handle.net/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{jstor}
{\href{http://www.jstor.org/stable/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{pubmed}
{\href{http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/\thefield{eprint}}{#1}}
{\iffieldequalstr{eprinttype}{googlebooks}
{\href{http://books.google.com/books?id=\thefield{eprint}}{#1}}
{#1}}}}}}
% Add missing space in arXiv format
\DeclareFieldFormat{eprint:arxiv}{%
arXiv\addcolon\space
\ifhyperref
{\href{http://arxiv.org/\abx@arxivpath/#1}{%
\nolinkurl{#1}%
\iffieldundef{eprintclass}
{}{\addspace\texttt{\mkbibbrackets{\thefield{eprintclass}}}}}}
{\nolinkurl{#1}
\iffieldundef{eprintclass}
{}{\addspace\texttt{\mkbibbrackets{\thefield{eprintclass}}}}}}
\makeatother
% Use new format in titles
\renewbibmacro*{title}{% Based on generic definition from biblatex.def
\ifboolexpr{ test {\iffieldundef{title}} and test {\iffieldundef{subtitle}} }
{}
{\printtext[title]{\printtext[linked]{%
\printfield[titlecase]{title}%
\setunit{\subtitlepunct}%
\printfield[titlecase]{subtitle}}}%
\newunit}%
\printfield{titleaddon}%
\usebibmacro{clearlinks}}
\renewbibmacro*{periodical}{% Based on generic definition from biblatex.def
\iffieldundef{title}
{}
{\printtext[title]{\printtext[linked]{%
\printfield[titlecase]{title}%
\setunit{\subtitlepunct}%
\printfield[titlecase]{subtitle}}}}
\usebibmacro{clearlinks}}
% Suppress url everywhere, suppress URLs/identifiers in citations
\newbibmacro*{clearlinks}{%
\clearfield{url}\clearfield{urlyear}%
\ifcitation
{\clearfield{doi}\clearfield{eprint}\clearfield{isbn}\clearfield{issn}}
{}}
% Suppress \finentrypunct after linebreaking URLs/identifiers
\newtoggle{bbx:urlbreak}
\xpretobibmacro{finentry}
{\iftoggle{bbx:urlbreak}{\nopunct}{}%
\global\togglefalse{bbx:urlbreak}}{}{}
% Print URLs/identifiers at end of entry, after a linebreak
\newbibmacro*{addendum+pubstate+pageref}{%
\usebibmacro{addendum+pubstate}%
\clearfield{addendum}%
\clearfield{pubstate}%
\setunit{\bibpagerefpunct}\newblock
\usebibmacro{pageref}%
\clearlist{pageref}%
\setunit{%
\finentrypunct\par\nobreak%
\global\toggletrue{bbx:urlbreak}}}
\xpretobibmacro{doi+eprint+url}{\usebibmacro{addendum+pubstate+pageref}}{}{}
\xpretobibmacro{eprint}{\usebibmacro{addendum+pubstate+pageref}}{}{}
\xpretobibmacro{url+urldate}{\usebibmacro{addendum+pubstate+pageref}}{}{}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{wilde,
title={The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People},
author={Wilde, Oscar},
series={English and American drama of the nineteenth century},
eprint={4HIWAAAAYAAJ},
eprinttype={googlebooks},
year={1899},
publisher={Leonard Smithers and Company}}
@Periodical{jcg,
title = {Computers and Graphics},
issuetitle = {Semantic {3D} Media and Content},
volume = {35},
number = {4},
year = {2011},
issn = {0097-8493}}
@Manual{cmso,
label = {CMS Online},
title = {The Chicago Manual of Style Online},
edition = {16},
publisher = {University of Chicago},
date = {2010},
url = {http://www.chicagomanualofstyle.org}}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}
\begin{document}
\null\vfill
Filler text.\footnote{Filler text \smartcite{kastenholz,itzhaki}.}
Filler text.\footcites[e.g][]{companion}[section 5]{cms}[10--15]{jcg}{ctan}
Filler text.\footcites[e.g][]{companion}[section 5]{cms}[10--15]{jcg}{ctan}
Filler text.\footcites[e.g.][10--15]{itzhaki}[cf.][10]{wilde}
\printbibliography
\end{document}
Помогите, пожалуйста, решить задачу, состоящую в том, чтобы
1) выводить из ЛаТеХа под управлением МикТеХа-2.9 русские слова в кодировке cp1251 во внешний файл.
2) Из внешнего файла после его закрытия и последующего открытия прочитать выведенный текст.
Найденная в сети конструкция
Код:
\newwrite\outputstream
\immediate\openout\outputstream=myfile.tmp
\immediate\write\outputstream{foo 1}
\immediate\write\outputstream{foo 2}
\immediate\write\outputstream{\string\textbf{foo 3}Ответ: $2+2=4$.}
\immediate\closeout\outputstream
1) выводить из ЛаТеХа под управлением МикТеХа-2.9 русские слова в кодировке cp1251 во внешний файл.
2) Из внешнего файла после его закрытия и последующего открытия прочитать выведенный текст.
Найденная в сети конструкция
Код:
\newwrite\outputstream
\immediate\openout\outputstream=myfile.tmp
\immediate\write\outputstream{foo 1}
\immediate\write\outputstream{foo 2}
\immediate\write\outputstream{\string\textbf{foo 3}Ответ: $2+2=4$.}
\immediate\closeout\outputstream
Установил Miktex2.9+winedt55.
При компиляции исходного файла выдает ошибку
File ‘cp1251.def not found
В другом компьютере (стоит то же самое Miktex2.9+winedt55) все работает.
Скажите пожалуйста, от чего это зависит и как исправить данную ошибку?
При компиляции исходного файла выдает ошибку
File ‘cp1251.def not found
В другом компьютере (стоит то же самое Miktex2.9+winedt55) все работает.
Скажите пожалуйста, от чего это зависит и как исправить данную ошибку?
Nurgali
Цитата:
P. S. По поводу winedt55 --- выкинь ты его нафиг, такая туфта, к тому же платная (у некоторых тут стоит, задолбал своими напомниалками --- ставил не я). Поставь бесплатный LyX, на днях вышла версия 2.0.4. Я стал ее пользовать с версии 2.0.3, что вышла в апреле --- она уже совсем не та глючная, которой была когда-то. У нас она работает и в Linux, и в Windows. Насколько я знаю, ты работаешь с татарским, так вот там с этим все в порядке (сейчас я готовлю сборник тезисов, где файлы на разных языках, в кодировках 866, 1251 и utf8, все работает)
А на сайте MacKichan --- анонс (уже месяца два висит), готовится долгожданная версия 6, и обещают, она будет кросс-платформенной
Цитата:
Скажите пожалуйста, от чего это зависит и как исправить данную ошибку?Скажи пожалуйста (а гадать я не умею), как мне посмотреть твой файл, хотя бы шапку?
P. S. По поводу winedt55 --- выкинь ты его нафиг, такая туфта, к тому же платная (у некоторых тут стоит, задолбал своими напомниалками --- ставил не я). Поставь бесплатный LyX, на днях вышла версия 2.0.4. Я стал ее пользовать с версии 2.0.3, что вышла в апреле --- она уже совсем не та глючная, которой была когда-то. У нас она работает и в Linux, и в Windows. Насколько я знаю, ты работаешь с татарским, так вот там с этим все в порядке (сейчас я готовлю сборник тезисов, где файлы на разных языках, в кодировках 866, 1251 и utf8, все работает)
А на сайте MacKichan --- анонс (уже месяца два висит), готовится долгожданная версия 6, и обещают, она будет кросс-платформенной
TeXpert,
Цитата:
Мне кажется, что это разные весовые категории. Если преувеличивать, то LyX — это почти что Word.
Из IDE есть такие варианты, как Texmaker, LEd, TeXstudio, etc.
ЗЫ. А WinEdt — не туфта. Некоторые фишки очень даже удобны в нём.
Цитата:
По поводу winedt55 --- выкинь ты его нафиг, такая туфта, к тому же платная (у некоторых тут стоит, задолбал своими напомниалками --- ставил не я). Поставь бесплатный LyX, на днях вышла версия 2.0.4.
Мне кажется, что это разные весовые категории. Если преувеличивать, то LyX — это почти что Word.
Из IDE есть такие варианты, как Texmaker, LEd, TeXstudio, etc.
ЗЫ. А WinEdt — не туфта. Некоторые фишки очень даже удобны в нём.
[more] Установил МиКТеХ 2.8 с сопутствующими программами (качал все программы - с сайтов разработчиков). Все установилось и вроде работает (по крайней мере, английские буквы отображаются как надо). Вся проблема в русских буквах. (русифицировал как учат на этом же сайте:
http://forum.ru-board.com/topic.cgi forum=5&topic=30211&start=0&limit=1&m=11#1
).
Вот программа-пример:
"
\documentclass[a4paper,russian]{article}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\usepackage{pscyr}
\begin{document}
$ф$
\end{document}
"
Она компилируется но получается ПУСТОЙ pdf-файл.
Вот лог - файл:
"
This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.10 (MiKTeX 2.8) (preloaded format=pdflatex 2012.7.28) 31 JUL 2012 22:53
entering extended mode
**C:/Users/Alex/Documents/4.tex
(C:/Users/Alex/Documents/4.tex
LaTeX2e <2009/09/24>
Babel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2009-06-19, ngerman-x-2009-06-19, french, russian, load
ed.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\article.cls"
Document Class: article 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX document class
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\size10.clo"
File: size10.clo 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count79
\c@section=\count80
\c@subsection=\count81
\c@subsubsection=\count82
\c@paragraph=\count83
\c@subparagraph=\count84
\c@figure=\count85
\c@table=\count86
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen102
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\fontenc.sty"
Package: fontenc 2005/09/27 v1.99g Standard LaTeX package
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2aenc.def"
File: t2aenc.def 2005/09/27 v1.0i Cyrillic encoding definition file
)
LaTeX Font Info: Try loading font information for T2A+cmr on input line 100.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2acmr.fd"
File: t2acmr.fd 2001/08/11 v1.0a Computer Modern Cyrillic font definitions
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\inputenc.sty"
Package: inputenc 2008/03/30 v1.1d Input encoding file
\inpenc@prehook=\toks14
\inpenc@posthook=\toks15
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\cp1251.def"
File: cp1251.def 1999/11/16 v1.0d Input encoding file
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.sty"
Package: babel 2008/07/08 v3.8m The Babel package
*************************************
* Local config file bblopts.cfg used
*
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\00miktex\bblopts.cfg"
File: bblopts.cfg 2006/07/31 v1.0 MiKTeX 'babel' configuration
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\russianb.ldf"
Language: russianb 2008/03/21 v1.1r Russian support from the babel system
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.def"
File: babel.def 2008/07/08 v3.8m Babel common definitions
\babel@savecnt=\count87
\U@D=\dimen103
)
Package babel Info: Making " an active character on input line 199.
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\pscyr\pscyr.sty"
Package: pscyr 2001/01/28 v0.4c Cyrillic Postscript fonts as default
)
(C:\Users\Alex\Documents\4.aux)
LaTeX Font Info: Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T2A/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Try loading font information for T2A+faq on input line 6.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\pscyr\t2afaq.fd"
File: t2afaq.fd 2001/03/03 v0.4c PS font definitions for T2A/AntiquaPSCyr
)
LaTeX Font Info: External font `cmex10' loaded for size
(Font) <7> on input line 7.
LaTeX Font Info: External font `cmex10' loaded for size
(Font) <5> on input line 7.
LaTeX Warning: Command \CYRS invalid in math mode on input line 7.
LaTeX Warning: Command \quotedblbase invalid in math mode on input line 7.
Missing character: There is no С in font cmr10!
Missing character: There is no Ѕ in font cmr10!
[1
{C:/Users/Alex/AppData/Local/MiKTeX/2.8/pdftex/config/pdftex.map}]
(C:\Users\Alex\Documents\4.aux
LaTeX Font Info: Try loading font information for OT1+faq on input line 3.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\pscyr\ot1faq.fd"
File: ot1faq.fd 2001/03/03 Fontinst v1.801 font definitions for OT1/faq.
)) )
Here is how much of TeX's memory you used:
1215 strings out of 495058
13711 string characters out of 3177600
60237 words of memory out of 3000000
4477 multiletter control sequences out of 15000+200000
6856 words of font info for 17 fonts, out of 3000000 for 9000
198 hyphenation exceptions out of 8191
25i,4n,24p,218b,125s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
{C:/Program Files/MiKTeX 2.8/fonts/enc/t2/t2a.enc}<C:/Program Files/MiKTeX
2.8/fonts/type1/public/pscyr/antiq6.pfb>
Output written on 4.pdf (1 page, 3413 bytes).
PDF statistics:
11 PDF objects out of 1000 (max. 8388607)
0 named destinations out of 1000 (max. 500000)
1 words of extra memory for PDF output out of 10000 (max. 10000000)
"
Помогите, пожалуйста, возможно, для кого-то очевидно то в чем у меня ошибка.
Подскажите. [/more]
http://forum.ru-board.com/topic.cgi forum=5&topic=30211&start=0&limit=1&m=11#1
).
Вот программа-пример:
"
\documentclass[a4paper,russian]{article}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\usepackage{pscyr}
\begin{document}
$ф$
\end{document}
"
Она компилируется но получается ПУСТОЙ pdf-файл.
Вот лог - файл:
"
This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.10 (MiKTeX 2.8) (preloaded format=pdflatex 2012.7.28) 31 JUL 2012 22:53
entering extended mode
**C:/Users/Alex/Documents/4.tex
(C:/Users/Alex/Documents/4.tex
LaTeX2e <2009/09/24>
Babel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2009-06-19, ngerman-x-2009-06-19, french, russian, load
ed.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\article.cls"
Document Class: article 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX document class
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\size10.clo"
File: size10.clo 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count79
\c@section=\count80
\c@subsection=\count81
\c@subsubsection=\count82
\c@paragraph=\count83
\c@subparagraph=\count84
\c@figure=\count85
\c@table=\count86
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen102
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\fontenc.sty"
Package: fontenc 2005/09/27 v1.99g Standard LaTeX package
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2aenc.def"
File: t2aenc.def 2005/09/27 v1.0i Cyrillic encoding definition file
)
LaTeX Font Info: Try loading font information for T2A+cmr on input line 100.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2acmr.fd"
File: t2acmr.fd 2001/08/11 v1.0a Computer Modern Cyrillic font definitions
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\inputenc.sty"
Package: inputenc 2008/03/30 v1.1d Input encoding file
\inpenc@prehook=\toks14
\inpenc@posthook=\toks15
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\cp1251.def"
File: cp1251.def 1999/11/16 v1.0d Input encoding file
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.sty"
Package: babel 2008/07/08 v3.8m The Babel package
*************************************
* Local config file bblopts.cfg used
*
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\00miktex\bblopts.cfg"
File: bblopts.cfg 2006/07/31 v1.0 MiKTeX 'babel' configuration
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\russianb.ldf"
Language: russianb 2008/03/21 v1.1r Russian support from the babel system
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.def"
File: babel.def 2008/07/08 v3.8m Babel common definitions
\babel@savecnt=\count87
\U@D=\dimen103
)
Package babel Info: Making " an active character on input line 199.
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\pscyr\pscyr.sty"
Package: pscyr 2001/01/28 v0.4c Cyrillic Postscript fonts as default
)
(C:\Users\Alex\Documents\4.aux)
LaTeX Font Info: Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T2A/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Try loading font information for T2A+faq on input line 6.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\pscyr\t2afaq.fd"
File: t2afaq.fd 2001/03/03 v0.4c PS font definitions for T2A/AntiquaPSCyr
)
LaTeX Font Info: External font `cmex10' loaded for size
(Font) <7> on input line 7.
LaTeX Font Info: External font `cmex10' loaded for size
(Font) <5> on input line 7.
LaTeX Warning: Command \CYRS invalid in math mode on input line 7.
LaTeX Warning: Command \quotedblbase invalid in math mode on input line 7.
Missing character: There is no С in font cmr10!
Missing character: There is no Ѕ in font cmr10!
[1
{C:/Users/Alex/AppData/Local/MiKTeX/2.8/pdftex/config/pdftex.map}]
(C:\Users\Alex\Documents\4.aux
LaTeX Font Info: Try loading font information for OT1+faq on input line 3.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\pscyr\ot1faq.fd"
File: ot1faq.fd 2001/03/03 Fontinst v1.801 font definitions for OT1/faq.
)) )
Here is how much of TeX's memory you used:
1215 strings out of 495058
13711 string characters out of 3177600
60237 words of memory out of 3000000
4477 multiletter control sequences out of 15000+200000
6856 words of font info for 17 fonts, out of 3000000 for 9000
198 hyphenation exceptions out of 8191
25i,4n,24p,218b,125s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
{C:/Program Files/MiKTeX 2.8/fonts/enc/t2/t2a.enc}<C:/Program Files/MiKTeX
2.8/fonts/type1/public/pscyr/antiq6.pfb>
Output written on 4.pdf (1 page, 3413 bytes).
PDF statistics:
11 PDF objects out of 1000 (max. 8388607)
0 named destinations out of 1000 (max. 500000)
1 words of extra memory for PDF output out of 10000 (max. 10000000)
"
Помогите, пожалуйста, возможно, для кого-то очевидно то в чем у меня ошибка.
Подскажите. [/more]
apolo83
В формулах русские буквы с такой преамбулой не воспринимаются как допустимые символы. Добавьте в преамбулу \usepackage{amsmath} и используйте конструкцию $\text{ф}$. Или добавьте в преамбулу перед другими пакетами \usepackage{mathtext} и можете писать $ф$. Только шрифт в $\text{ф}$ и $ф$ будет разный.
В формулах русские буквы с такой преамбулой не воспринимаются как допустимые символы. Добавьте в преамбулу \usepackage{amsmath} и используйте конструкцию $\text{ф}$. Или добавьте в преамбулу перед другими пакетами \usepackage{mathtext} и можете писать $ф$. Только шрифт в $\text{ф}$ и $ф$ будет разный.
[more] Первый подсказанный Вами путь дает ОТЛИЧНЫЕ результаты (лучше чем у меня получалось до этого) -
текстовые файлы ВСЕГДА (сколько я тестировал) компилируются и в отчете все гладко
(даже счетчик "Warnings" равен нулю).
Компилируются даже файлы где
внутри $\text{ }$ стоит смесь русских и английских букв. В таком случае
эта смесь отображается опять же смесью где английские буквы не изменяются а вот
русские... к сожалению, заменяются на какие-то другие символы или буквы.
То же и в случае если внутри скобок лишь русские буквы.
Второй путь работает у меня хуже - файлы, состоящие из русских букв, компилируются
не всегда. Поэтому хочу его отбросить.
Вот пример как работает подсказанный Вами путь (в моем случае):
"
\documentclass[a4paper,russian]{article}
\usepackage{amsmath}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\begin{document}
$\text{ф}$
\end{document}
"
В pdf-файле получается что-то типа " С,, "
{и вообще, я заметил что на каждую русскую букву в результате приходится знак типа "C" или "Р" и еще какая-нибудь малая русская буква либо несколько запятых, то есть обычно получается что-то типа"С,,СгРеРэ" иногда еще с ударениями на малые.}
Вот
log-file:
"
This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.10 (MiKTeX 2.8) (preloaded format=pdflatex 2012.7.28) 4 AUG 2012 22:44
entering extended mode
**C:/Users/Alex/Documents/4.tex
(C:/Users/Alex/Documents/4.tex
LaTeX2e <2009/09/24>
Babel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2009-06-19, ngerman-x-2009-06-19, french, russian, load
ed.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\article.cls"
Document Class: article 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX document class
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\size10.clo"
File: size10.clo 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count79
\c@section=\count80
\c@subsection=\count81
\c@subsubsection=\count82
\c@paragraph=\count83
\c@subparagraph=\count84
\c@figure=\count85
\c@table=\count86
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen102
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsmath.sty"
Package: amsmath 2000/07/18 v2.13 AMS math features
\@mathmargin=\skip43
For additional information on amsmath, use the `?' option.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amstext.sty"
Package: amstext 2000/06/29 v2.01
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsgen.sty"
File: amsgen.sty 1999/11/30 v2.0
\@emptytoks=\toks14
\ex@=\dimen103
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsbsy.sty"
Package: amsbsy 1999/11/29 v1.2d
\pmbraise@=\dimen104
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsopn.sty"
Package: amsopn 1999/12/14 v2.01 operator names
)
\inf@bad=\count87
LaTeX Info: Redefining \frac on input line 211.
\uproot@=\count88
\leftroot@=\count89
LaTeX Info: Redefining \overline on input line 307.
\classnum@=\count90
\DOTSCASE@=\count91
LaTeX Info: Redefining \ldots on input line 379.
LaTeX Info: Redefining \dots on input line 382.
LaTeX Info: Redefining \cdots on input line 467.
\Mathstrutbox@=\box26
\strutbox@=\box27
\big@size=\dimen105
LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding OML on input line 567.
LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding OMS on input line 568.
\macc@depth=\count92
\c@MaxMatrixCols=\count93
\dotsspace@=\muskip10
\c@parentequation=\count94
\dspbrk@lvl=\count95
\tag@help=\toks15
\row@=\count96
\column@=\count97
\maxfields@=\count98
\andhelp@=\toks16
\eqnshift@=\dimen106
\alignsep@=\dimen107
\tagshift@=\dimen108
\tagwidth@=\dimen109
\totwidth@=\dimen110
\lineht@=\dimen111
\@envbody=\toks17
\multlinegap=\skip44
\multlinetaggap=\skip45
\mathdisplay@stack=\toks18
LaTeX Info: Redefining \[ on input line 2666.
LaTeX Info: Redefining \] on input line 2667.
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\fontenc.sty"
Package: fontenc 2005/09/27 v1.99g Standard LaTeX package
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2aenc.def"
File: t2aenc.def 2005/09/27 v1.0i Cyrillic encoding definition file
)
LaTeX Font Info: Try loading font information for T2A+cmr on input line 100.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2acmr.fd"
File: t2acmr.fd 2001/08/11 v1.0a Computer Modern Cyrillic font definitions
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\inputenc.sty"
Package: inputenc 2008/03/30 v1.1d Input encoding file
\inpenc@prehook=\toks19
\inpenc@posthook=\toks20
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\cp1251.def"
File: cp1251.def 1999/11/16 v1.0d Input encoding file
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.sty"
Package: babel 2008/07/08 v3.8m The Babel package
*************************************
* Local config file bblopts.cfg used
*
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\00miktex\bblopts.cfg"
File: bblopts.cfg 2006/07/31 v1.0 MiKTeX 'babel' configuration
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\russianb.ldf"
Language: russianb 2008/03/21 v1.1r Russian support from the babel system
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.def"
File: babel.def 2008/07/08 v3.8m Babel common definitions
\babel@savecnt=\count99
\U@D=\dimen112
)
Package babel Info: Making " an active character on input line 199.
))
(C:\Users\Alex\Documents\4.aux)
LaTeX Font Info: Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T2A/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
[1
{C:/Users/Alex/AppData/Local/MiKTeX/2.8/pdftex/config/pdftex.map}] (C:\Users\Al
ex\Documents\4.aux) )
Here is how much of TeX's memory you used:
1674 strings out of 495058
18850 string characters out of 3177600
70652 words of memory out of 3000000
4929 multiletter control sequences out of 15000+200000
6502 words of font info for 19 fonts, out of 3000000 for 9000
198 hyphenation exceptions out of 8191
27i,4n,24p,246b,129s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
<C:\Users\Alex\AppData\Local\MiKTeX\2.8\fonts\pk\ljfour\u
nknown\unknown\dpi600\larm1000.pk>
Output written on 4.pdf (1 page, 2654 bytes).
PDF statistics:
13 PDF objects out of 1000 (max. 8388607)
0 named destinations out of 1000 (max. 500000)
1 words of extra memory for PDF output out of 10000 (max. 10000000)
"
И почему "line 6" а не 7?
Подскажите, пожалуйста, еще. А то мне даже со "Львовским" не разобраться.
[/more]
текстовые файлы ВСЕГДА (сколько я тестировал) компилируются и в отчете все гладко
(даже счетчик "Warnings" равен нулю).
Компилируются даже файлы где
внутри $\text{ }$ стоит смесь русских и английских букв. В таком случае
эта смесь отображается опять же смесью где английские буквы не изменяются а вот
русские... к сожалению, заменяются на какие-то другие символы или буквы.
То же и в случае если внутри скобок лишь русские буквы.
Второй путь работает у меня хуже - файлы, состоящие из русских букв, компилируются
не всегда. Поэтому хочу его отбросить.
Вот пример как работает подсказанный Вами путь (в моем случае):
"
\documentclass[a4paper,russian]{article}
\usepackage{amsmath}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\begin{document}
$\text{ф}$
\end{document}
"
В pdf-файле получается что-то типа " С,, "
{и вообще, я заметил что на каждую русскую букву в результате приходится знак типа "C" или "Р" и еще какая-нибудь малая русская буква либо несколько запятых, то есть обычно получается что-то типа"С,,СгРеРэ" иногда еще с ударениями на малые.}
Вот
log-file:
"
This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.10 (MiKTeX 2.8) (preloaded format=pdflatex 2012.7.28) 4 AUG 2012 22:44
entering extended mode
**C:/Users/Alex/Documents/4.tex
(C:/Users/Alex/Documents/4.tex
LaTeX2e <2009/09/24>
Babel <v3.8l> and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2009-06-19, ngerman-x-2009-06-19, french, russian, load
ed.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\article.cls"
Document Class: article 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX document class
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\size10.clo"
File: size10.clo 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count79
\c@section=\count80
\c@subsection=\count81
\c@subsubsection=\count82
\c@paragraph=\count83
\c@subparagraph=\count84
\c@figure=\count85
\c@table=\count86
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen102
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsmath.sty"
Package: amsmath 2000/07/18 v2.13 AMS math features
\@mathmargin=\skip43
For additional information on amsmath, use the `?' option.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amstext.sty"
Package: amstext 2000/06/29 v2.01
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsgen.sty"
File: amsgen.sty 1999/11/30 v2.0
\@emptytoks=\toks14
\ex@=\dimen103
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsbsy.sty"
Package: amsbsy 1999/11/29 v1.2d
\pmbraise@=\dimen104
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\ams\math\amsopn.sty"
Package: amsopn 1999/12/14 v2.01 operator names
)
\inf@bad=\count87
LaTeX Info: Redefining \frac on input line 211.
\uproot@=\count88
\leftroot@=\count89
LaTeX Info: Redefining \overline on input line 307.
\classnum@=\count90
\DOTSCASE@=\count91
LaTeX Info: Redefining \ldots on input line 379.
LaTeX Info: Redefining \dots on input line 382.
LaTeX Info: Redefining \cdots on input line 467.
\Mathstrutbox@=\box26
\strutbox@=\box27
\big@size=\dimen105
LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding OML on input line 567.
LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding OMS on input line 568.
\macc@depth=\count92
\c@MaxMatrixCols=\count93
\dotsspace@=\muskip10
\c@parentequation=\count94
\dspbrk@lvl=\count95
\tag@help=\toks15
\row@=\count96
\column@=\count97
\maxfields@=\count98
\andhelp@=\toks16
\eqnshift@=\dimen106
\alignsep@=\dimen107
\tagshift@=\dimen108
\tagwidth@=\dimen109
\totwidth@=\dimen110
\lineht@=\dimen111
\@envbody=\toks17
\multlinegap=\skip44
\multlinetaggap=\skip45
\mathdisplay@stack=\toks18
LaTeX Info: Redefining \[ on input line 2666.
LaTeX Info: Redefining \] on input line 2667.
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\fontenc.sty"
Package: fontenc 2005/09/27 v1.99g Standard LaTeX package
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2aenc.def"
File: t2aenc.def 2005/09/27 v1.0i Cyrillic encoding definition file
)
LaTeX Font Info: Try loading font information for T2A+cmr on input line 100.
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\t2acmr.fd"
File: t2acmr.fd 2001/08/11 v1.0a Computer Modern Cyrillic font definitions
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\base\inputenc.sty"
Package: inputenc 2008/03/30 v1.1d Input encoding file
\inpenc@prehook=\toks19
\inpenc@posthook=\toks20
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\cyrillic\cp1251.def"
File: cp1251.def 1999/11/16 v1.0d Input encoding file
))
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.sty"
Package: babel 2008/07/08 v3.8m The Babel package
*************************************
* Local config file bblopts.cfg used
*
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\latex\00miktex\bblopts.cfg"
File: bblopts.cfg 2006/07/31 v1.0 MiKTeX 'babel' configuration
)
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\russianb.ldf"
Language: russianb 2008/03/21 v1.1r Russian support from the babel system
("C:\Program Files\MiKTeX 2.8\tex\generic\babel\babel.def"
File: babel.def 2008/07/08 v3.8m Babel common definitions
\babel@savecnt=\count99
\U@D=\dimen112
)
Package babel Info: Making " an active character on input line 199.
))
(C:\Users\Alex\Documents\4.aux)
LaTeX Font Info: Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info: Checking defaults for T2A/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info: ... okay on input line 6.
[1
{C:/Users/Alex/AppData/Local/MiKTeX/2.8/pdftex/config/pdftex.map}] (C:\Users\Al
ex\Documents\4.aux) )
Here is how much of TeX's memory you used:
1674 strings out of 495058
18850 string characters out of 3177600
70652 words of memory out of 3000000
4929 multiletter control sequences out of 15000+200000
6502 words of font info for 19 fonts, out of 3000000 for 9000
198 hyphenation exceptions out of 8191
27i,4n,24p,246b,129s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
<C:\Users\Alex\AppData\Local\MiKTeX\2.8\fonts\pk\ljfour\u
nknown\unknown\dpi600\larm1000.pk>
Output written on 4.pdf (1 page, 2654 bytes).
PDF statistics:
13 PDF objects out of 1000 (max. 8388607)
0 named destinations out of 1000 (max. 500000)
1 words of extra memory for PDF output out of 10000 (max. 10000000)
"
И почему "line 6" а не 7?
Подскажите, пожалуйста, еще. А то мне даже со "Львовским" не разобраться.
[/more]
apolo83
Что-то мне подсказывает, что исходник может быть в UTF-8, вместо заявленной в преамбуле cp1251.
Что-то мне подсказывает, что исходник может быть в UTF-8, вместо заявленной в преамбуле cp1251.
Спасибо Вам, люди добрые. И Вам, Alekh, и Вам, Difur.
Благодаря Вашим советам у меня все ЗАРАБОТАЛО. УРРРРРААААА !!!!!!!!!!!
Добавлено:
А дело было вот как.
Сегодня Alekh мне подсказал что у меня в настройках не та кодировка исходного файла. Порывшись в настройках Winedt, я вскоре нашел:
Document --> Document Settings --> CP (Code Page) Converter
и в этой вкладке выбрал Document Format:" ANSI "
и далее там же выбрал Custom ANSI Code Page:" 1251 Windows 3.1 Cyrillic "
и нажал "Apply" и "Save".
После чего у меня все заработало.
Но не сразу а с использованием совета Difur'а:
я вставил преамбулу
\usepackage{amsmath} и стал вводить русский текст, используя конструкцию $\text{пример}$.
Вот тут-то этот русский текст и отобразился в pdf-результате как надо. УРА!
Добавлено:
Вот пример программы:
"
\documentclass[a4paper,12pt]{article}
\usepackage{amsmath}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[russian]{babel}
\begin{document}
example=$\text{пример}$
\end{document}
"
Добавлено:
Alekh
Да, а кодировка, действительно, была UTF-8.
Благодаря Вашим советам у меня все ЗАРАБОТАЛО. УРРРРРААААА !!!!!!!!!!!
Добавлено:
А дело было вот как.
Сегодня Alekh мне подсказал что у меня в настройках не та кодировка исходного файла. Порывшись в настройках Winedt, я вскоре нашел:
Document --> Document Settings --> CP (Code Page) Converter
и в этой вкладке выбрал Document Format:" ANSI "
и далее там же выбрал Custom ANSI Code Page:" 1251 Windows 3.1 Cyrillic "
и нажал "Apply" и "Save".
После чего у меня все заработало.
Но не сразу а с использованием совета Difur'а:
я вставил преамбулу
\usepackage{amsmath} и стал вводить русский текст, используя конструкцию $\text{пример}$.
Вот тут-то этот русский текст и отобразился в pdf-результате как надо. УРА!
Добавлено:
Вот пример программы:
"
\documentclass[a4paper,12pt]{article}
\usepackage{amsmath}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[russian]{babel}
\begin{document}
example=$\text{пример}$
\end{document}
"
Добавлено:
Alekh
Да, а кодировка, действительно, была UTF-8.
\documentclass{article}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\usepackage{amssymb}
\usepackage[active]{srcltx}
\mathsurround=2pt
\textheight=252mm
\textwidth =164mm
\hoffset=-20mm \voffset=-22mm
\footskip=8mm
\smallskip
\makeatletter
\renewcommand{\@makefnmark}{}
\begin{document}
\end{document}
Добавлено:
Это преамбула, используя которую, русские буквы вводятся просто как текст (даже без "$ $").
И слова переносятся. Нужно только в WinEdt в Document --> Document Settings
проставить настройки как я писал выше.
Да, при первой компиляции МиКТеХ попросит у вас позволения закачать из интернета файл-пакет-файл "srcltx.sty". Позвольте ему это (он отвечает за русский язык и фразой
"\usepackage[active]{srcltx}"
в преамбуле указан как главный).
И все у вас заработает.
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\usepackage{amssymb}
\usepackage[active]{srcltx}
\mathsurround=2pt
\textheight=252mm
\textwidth =164mm
\hoffset=-20mm \voffset=-22mm
\footskip=8mm
\smallskip
\makeatletter
\renewcommand{\@makefnmark}{}
\begin{document}
\end{document}
Добавлено:
Это преамбула, используя которую, русские буквы вводятся просто как текст (даже без "$ $").
И слова переносятся. Нужно только в WinEdt в Document --> Document Settings
проставить настройки как я писал выше.
Да, при первой компиляции МиКТеХ попросит у вас позволения закачать из интернета файл-пакет-файл "srcltx.sty". Позвольте ему это (он отвечает за русский язык и фразой
"\usepackage[active]{srcltx}"
в преамбуле указан как главный).
И все у вас заработает.
Цитата:
Это преамбула, используя которую, русские буквы вводятся просто как текст (даже без "$ $").
И слова переносятся. Нужно только в WinEdt в Document --> Document Settings
проставить настройки как я писал выше.
Да, при первой компиляции МиКТеХ попросит у вас позволения закачать из интернета файл-пакет-файл "srcltx.sty". Позвольте ему это (он отвечает за русский язык и фразой
Вне $ $ русские буквы должны восприниматься без всякого srcltx.sty. Этот пакет внедряет в DVI-файл данные для обратного поиска в исходном файле при просмотре DVI-файла. WinEdt+Yap давно поддерживают обратный поиск без srcltx.sty (версия 1.6 создана в 2006 году).
Мой WinEdt-6 поставлен на немецкий Windows XP. Работаю с "Кома-Скрипт". При формировании Предметного указателя (Индекс) книги, слова выстраиваются по немецкому алфавиту в соответствии с транслитерацией букв . Решение неприемлемо. Знает ли, кто как заставить WinEdt-6 выстроить слова в соответствии с русским алфавитом? Моё решение с применением символа @, как подсказал Львовский, очень трудоёмкое, хотелось бы более культурного решения. Заранее спасибо, если кто подскажет решение.
anhirsch
Можно воспользоваться скриптом Котельникова cyr2win.wsf. См., например, http://biotex.ibss.org.ua/faq_profile.html?id=22. Скрипт перекодирует внутритеховские коды русских букв в обычную кодировку cp1251. На указанной странице можно взять архив, где кроме скриптов лежит управляющий получением правильного индекса батник.
Можно воспользоваться скриптом Котельникова cyr2win.wsf. См., например, http://biotex.ibss.org.ua/faq_profile.html?id=22. Скрипт перекодирует внутритеховские коды русских букв в обычную кодировку cp1251. На указанной странице можно взять архив, где кроме скриптов лежит управляющий получением правильного индекса батник.
Есть ещё «пакет» из CTAN: rumakeindex
http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/t2/etc/rumkidx/
Это просто скрипты/батники для перекодировки TeX-команд в символы необходимой локали. Для работы нужен sed. Где взять sed и как использовать скрипты написано в README.
http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/t2/etc/rumkidx/
Это просто скрипты/батники для перекодировки TeX-команд в символы необходимой локали. Для работы нужен sed. Где взять sed и как использовать скрипты написано в README.
Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354
Предыдущая тема: Прога для автоматического выключения компа
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.