Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» Lingvo - все версии

Автор: vasili777
Дата сообщения: 11.10.2011 17:11
Antipod66
Пока нет. Ждем появления тут http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=93&topic=2197&start=40#lt
Автор: kirik64
Дата сообщения: 11.10.2011 19:18
vasili777
Думаю, здесь под "патчем" имелся в виду сервис-пак, обновляющий до 591
Автор: igisheva
Дата сообщения: 11.10.2011 19:27
FSWE

Цитата:
А можно изменить цвет пузыря поп-ап перевода. То есть самого фона?

Ну и запросы у Вас, однако… Нет, нельзя.
Автор: Antipod66
Дата сообщения: 11.10.2011 19:45
kirik64

Цитата:
Думаю, здесь под "патчем" имелся в виду сервис-пак, обновляющий до 591

Именно...
Автор: Nafiganado
Дата сообщения: 13.10.2011 10:53
Внезапно заработал всплывающий перевод по клику в броузере в портативной версии...
Автор: igisheva
Дата сообщения: 13.10.2011 18:59
Nafiganado
А он Вам вообще нужен-то, этот перевод? Во всяком случае, лично свое отношение к этой опции я бы охарактеризовала Вашим ником (я ее вообще всегда отключаю, потому что она работать мешает: все время эти окошки путаются под руками, когда их не просят).
Автор: ghosty
Дата сообщения: 13.10.2011 23:35
Скажите, можно ли настроить последнюю версию на работу с PDF только в режиме распознавания?
Просто часто встречаются PDFы, в которых векторный текст вполне нормальный, а сопоставленная с ним текстовая подложка (которую пытается переводить Лингво) - просто бессмысленный набор символов.
Спасибо.
Автор: FSWE
Дата сообщения: 15.10.2011 09:59
igisheva
Спасибо за ответ. Чем не нравится мой вопрос?
Автор: igisheva
Дата сообщения: 15.10.2011 13:07
FSWE
Да не то, чтобы не нравится, а просто тема чересчур мелкая и для удобства работы никакого значения не имеющая (до кучи уж осталось только о цвете рамочки побеспокоиться).
Автор: FSWE
Дата сообщения: 15.10.2011 15:15
igisheva
Я не согласен, если читаешь в темноте, белый свет бьет в глаза. В принципе эта подсказка зеленоватого цвета по бокам, если бы знать где файл с этим цветом, то возможно можно было бы и поменять.
Автор: igisheva
Дата сообщения: 16.10.2011 00:35
FSWE
А где Вы в темноте-то читать собрались?
Автор: kirik64
Дата сообщения: 16.10.2011 01:59
FSWE
Цитата:
если бы знать где файл с этим цветом
Нет никакого файла. В реестре ничего подходящего, в ресурсах dll-ок и экзешника тоже ничего нет. Значит, этот прямоугольничек зашит в код.

igisheva
Я так еженощно что-то читаю перед сном в темноте с планшета, либо фикшн, либо документы, либо Ру-Борд . Лингво при этом не используется, правда.
Автор: FSWE
Дата сообщения: 16.10.2011 08:39
igisheva
В кровати же. Включил читалку "черный фон серый текст", лингву и - вперед.

Добавлено:
kirik64
Понял, спасибо.
Автор: igisheva
Дата сообщения: 16.10.2011 23:45
kirik64, FSWE
Простите, а каков глубинный смысл сего занятия?
Автор: vmbvmb
Дата сообщения: 17.10.2011 15:50
Здравствуйте. Я помогаю тестировать одну из программ по работе с субтитрами. Недавно попросил автора добавить поддержку drag-and-drop, чтобы удобнее было переводить субтитры при помощи Lingvo. К сожалению, перетаскивание не работает с Lingvo x3 (курсор меняется на перечёркнутый круг), тогда как в другие приложения (текстовые редакторы, браузер и так далее) текст перетаскивается без проблем. Автор пишет своё приложение на C#. В ответ на моё сообщение он ответил:

I've tried explicitly to set the format to text now [dataObject.SetText(_dragText, TextDataFormat.UnicodeText)] - any better?

К сожалению, это ничего не изменило, а больше ему ничего не приходит в голову. Не будет ли каких советов или догадок по поводу проблемы? И можно ли протестировать drag-and-drop на разных версиях Lingvo? Бета-версию редактора субтитров с реализацией drag-and-drop можно скачать с сайта автора: http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip

Программа сейчас является одной из лучших в своём роде, в ней удобно не только переводить субтитры, но и смотреть фильмы в оригинале. Она динамично развивается, автор регулярно добавляет новые возможности и поддержку новых форматов, так что в скором времени она может стать эталонной. Хотелось бы, чтобы она могла работать с Lingvo без проблем.
Автор: Braintank
Дата сообщения: 17.10.2011 16:05

Цитата:
К сожалению, перетаскивание не работает с Lingvo x3 (курсор меняется на перечёркнутый круг), тогда как в другие приложения (текстовые редакторы, браузер и так далее) текст перетаскивается без проблем.
А в каком смысле «не работает»? Только что из любопытства перетащил drag-and-drop из браузера в строку Lingvo x3 — прекрасно перетащилось и тут же перевелось. Тут же перетянул слово «субтитры» — мгновенная замена одного на другое и перевод в противоположном направлении. Windows 7 Максимальная 64-bit.
Так что скорее всего, это у вас в системе что-то кривое. Ставить замечательный редактор субтитров я, конечно, не стал, но очень сомневаюсь, будто дело именно в нём, а со всем остальным перетаскивание работает.
Автор: vmbvmb
Дата сообщения: 17.10.2011 16:44
Braintank
Я и не имел в виду — вообще не работает. С перетаскиванием в Lingvo из других программ никогда проблем не было. Я имел в виду именно данный редактор субтитров. Надеялся, что в теме будут программисты, которые имели опыт решения подобных трудностей, или пользователи, которые могут представлять тонкости механизма. Также надеялся накопить больше данных: как обстоит дело в других OC и с другими версиями Lingvo, — чтобы разработчику редактора было легче обнаружить причину.
Автор: Nafiganado
Дата сообщения: 17.10.2011 20:14
igisheva

Ну, а мне очень даже нравится эта опция, я ею часто пользуюсь. А по поводу окошек невпопад... можно же настроить, на какую комбинацию клавиш им "всплывать", чтобы не оказались неожиданностью.
Автор: igisheva
Дата сообщения: 19.10.2011 00:08
На икс-тришке возможность индексации словарей ограничена: индекс может достичь лишь определенного размера (вроде бы примерно 1 гиг), после чего индексация при попытке включить в индекс еще словари начинает подвисать. А на икс-пятерке эта проблема решена?
Автор: vmbvmb
Дата сообщения: 19.10.2011 00:15
Вопрос о редакторе субтитров отпал: автор нашёл возможность решить проблему.
Автор: drYY
Дата сообщения: 23.10.2011 11:51
Lingvo x5 + Opera 11.52
Не работает перевод по контрол + наведение мыши.
Посоветуйте где крутить, пожалуйста.
Автор: dvf007
Дата сообщения: 31.10.2011 12:30
Как заставить Lingvo X5 переводить Ctrl+понаведение в Acrobat Pro X?
Автор: Tevton
Дата сообщения: 31.10.2011 13:13
Kastus61

Цитата:
Лингво выпустила патч для х5
http://fr7.abbyy.com/Lingvox5/ABBYY_Lingvo_x5_Shell_only.exe

Насколько я знаю, туда вошел патч против потери иконок словарей при перекомпиляции словарей ранних версий и еще другие исправления.

Патч апдейтит Лмнгво х5 билд 511 до Лмнгво х5 билд 567.


Не вошел - проверено. Build 592.5.
Или я что-то не так делаю? Или иконки теперь должны быть в новом формате?
Иконки от старых словарей лежат в одной папке с переконвретированными под х5 словарями с таким же назваием как и сами словари.
Автор: Ogonik
Дата сообщения: 01.11.2011 15:25
dvf007
В настройках Reader'a отключить опцию "Enable Protected Mode at startup" (Preferences-->General)
Автор: dvf007
Дата сообщения: 02.11.2011 09:15
Да, не в Reader-e открываю. Вопрос: "Как заставить Lingvo X5 переводить Ctrl+наведение в Acrobat Pro X?" На всякий, система Win7 x64.
Автор: Roman99
Дата сообщения: 02.11.2011 17:31
Доброго времени суток!
Может кто сталкивался с такой проблемой:

Lingvo 12, Windows 7 Enterprise 64-bit, язык интерфейса английский, локаль русская.
В карточках с переводом порой каждое слово\пара-тройка слов начинается с новой строки.
Т.е. текст перевода\значений идет как бы в столбик.
Иногда, при очередном включении компьютера, все само возвращается к нормальному виду (т.е. идет нормальный сплошной текст).

Заранее спасибо!

P.S. При попытке установить обновления с официального сайта

_ttp://www.abbyy.com/support/lingvo_12_update
или
_ttp://www.abbyy.ru/support/linguistic/lingvo/12/Files/2/

выдает такую ошибку


Цитата:
Установка обновленя прервана. Не обнаружено необходимой версии версии ABBYY Lingvo 12. Установите полнофункциональную версию программы, активируйте словари и запустите процесс установки повторно.


Может дело в применении патча, продлевающего триал?
Автор: Braintank
Дата сообщения: 02.11.2011 22:33

Цитата:
Может дело в применении патча, продлевающего триал?
Скорее всего, потому что за последние полгода, что работаю на почти такой же Максимальной, ни с чем подобным не сталкивался. Тоже английский интерфейс, тоже кириллическая системная кодовая страница.
Автор: Roman99
Дата сообщения: 02.11.2011 22:50
Braintank
Получается, что без ключа невозможно установить это обновление?

Цитата:
Установите полнофункциональную версию программы, активируйте словари и запустите процесс установки повторно.


Кстати, а с этим пакетом обновлений какая в итоге версия получается?
В смысле, какой полный номер итоговой версии?

С сайта можно было скачать (а, может, и сейчас можно) полную версию многоязычного Lingvo 12.0.0.442...
Автор: drYY
Дата сообщения: 04.11.2011 14:34
Понадобилось тут китайским языком...
Ни в опере ни в хроме ни в акробате 9 про, перевод контрол+наведение не пашет!
Только мелкомягком осле работает да это просто форменное издевательство!
Они ещё на осла сесть предложат?
Автор: coherent
Дата сообщения: 09.11.2011 13:44
Друзья, просветите, пожалуйста, в двух таких вопросах:
1. Что это за файлы с расширением .rom в корне програмной папки: European, ChineseJapanese и KoreanSpecigic? И для чего они нужны?
2. Касательно файлов *.amm и *.amd. Если я использую исключительно англ-рус и рус-англ словари, то могу ли я безболезненно удалить файлы *.amm и *.amd для всех других языков?

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384

Предыдущая тема: MailWasher


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.