Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» Lingvo - все версии

Автор: biomednet
Дата сообщения: 30.01.2003 13:22
Соответствующая варезная тема: Андеграунд » eBookz » ABBYY Lingvo (продолжение 9)
Бесплатная полнофункциональная альтернатива: StarDict
Еще одна бесплатная альтернатива: GoldenDict - OpenSource словарь ("понимает" словари в формате DSL)
Поиск и обсуждение словарей для Lingvo в теме "Пользовательские словари для Lingvo" (часть 13).

ABBYY Lingvo

Lingvo для ПК
14-дневная демо-версия ABBYY Lingvo x5:
Английский язык Профессиональная версия (349 Мб)
20 языков Профессиональная версия (644 Мб)

FAQ:Индекс и Поиск[more=Что такое индекс и поиск]Если ты просто хочешь перевести слово, ты сам каждый раз выбираешь словари. Если ты хочешь найти все слова / словосочетания, в которых встречается данное слово, то следует использовать поиск.

Например, ты ищешь перевод слова incomes с английского на русский. Вводишь это слово, жмёшь Enter - получаешь 2 карточки: income и incomes policy.

Если же нажать поиск, то увидишь тучу других вхождений:

[/more]
[more=Как перестроить индекс]Сообщение об испорченном индексе
Поскольку Lingvo может восстанавливать Индекс пользовательских словарей "с нуля", для исправления ситуации достаточно удалить файлы испорченного индекса.

Вы можете удалить испорченный индекс, воспользовавшись опциями программы:

В меню Сервис выберите пункт Языки и словари...
В появившемся диалоге Языки и словари нажмите кнопку Индексировать. Испорченный индекс будет удален, система перестроит индекс для всех подключенных пользовательских словарей.[/more]
Решение проблемы с MSXML
Для установки x3 на Windows 7 необходим официальный сервис-пак
(обновление оболочки до билда 786 для младших билдов),
либо имеющиеся на офсайте фулл-версии билда 715 >>> информация



Опрос по используемым версиям Lingvo: здесь.
Автор: superkatya
Дата сообщения: 13.02.2003 10:43
Так у меня вопрос по Lingvo 8.0
словарей там на диске чет маловато..
я решила добавить из 6.0

это возможно?

я скопировала их в папку Dic но кнопка индексировать не стала активной..

кто-нить сталкивался?

Добавлено
ой.. я уже сама разобралась
Автор: evilman
Дата сообщения: 13.02.2003 13:45
biomednet

Цитата:
Да, в системную панель он иконку ланчера кладет... но вот выгружаю я его Ctrl-Alt-Del и все нормально работает. Может его вообще как-то убить


а msconfig не помогает? если ХР - поставь jv16pt..

ЗЫ, когда у меня лингво установлен был, там вроде бы можно это в настройках прибить было..
Автор: Nep
Дата сообщения: 16.02.2003 13:44
biomednet

Цитата:
К сожалению не нашел отдельной темы про лингво,

http://forum.ru-board.com/forums.cgi?action=filter&forum=5&filterby=topictitle&word=lingvo
а это что?
Автор: biomednet
Дата сообщения: 16.02.2003 14:40
Nep без сомнения, модератор всегда прав, и я ни в коей мере не спорю, однако темы "лингво как программа", как это есть для других программ, нету.
Все постят куда попало. ну не смотреть же все открытые темы. Путь все постят в одну.
Это удобнее.

Добавлено
Удалил lvagent.exe из папки. Никаких изменений в работе или сообщений об ощибках. Странно.
Автор: vinigret
Дата сообщения: 26.02.2003 15:53
Надоело уже получать жалобы от преподов на этот словарь Ругают переводы, говорят, лингвисты в лингве некудышние. 70% от всего текста, переведенного с помощью лингвы, бракуется. Неужели действиетельно так криво сделана база словарей? Это можно было бы списать на случайность, но все преподы с огромным опытом работы недовольны этой программой. Направление перевода - с русского на английский.
Особенно "кривостью" страдают т.н. "Устойчивые выражения".
Автор: Zascok
Дата сообщения: 26.02.2003 16:05
vinigret
приведи тут конкретный пример
Автор: begbie
Дата сообщения: 26.02.2003 16:19
vinigret
Да, впервые слышу. Словари компилировали тоже не третьеклассники.
Автор: albel
Дата сообщения: 26.02.2003 16:55
vinigret

Цитата:
Особенно "кривостью" страдают т.н. "Устойчивые выражения".

зависит от переводимого текста и используемых словарей. ВАообще говоря, словари в Лингве составлены очень неплохо. Проблем с правильностью перевода у меня не возникало
Примеры некорректного перевода (не опечатки в словаре, а именно перевода неправильного) были бы очень познавательны
Автор: vinigret
Дата сообщения: 26.02.2003 17:39
в полной уверенности, что — in the firm belief that
Правильно with the firm belief that

Сейчас у меня проверенных работ нет, а так у меня после выдачи очередного эссе возникают постоянные споры примерно следующего содержания:

Препод: Так не говорят
Я: В словаре смотрел, написано, что говорят.
П: В каком?
Я: Лингво.
П: Что за зверь такой?
Я: Электронный словарь от ABBYY
П: $%^&*#, неудивительно. Это полная лажа, юзай бумажные, а это выброси, его делали какие-то школьники или студенты с уровнем знаний ниже, чем у тебя. (Далее следует длинный перечень студентов, которые пользовались им и накололись)
Я: Но ведь...
П:

Кстати, англо-русское направление имхо более качественно сделано.
Автор: Zascok
Дата сообщения: 26.02.2003 18:10
vinigret
для таких случаев тут на руборде был оцифрован бумажный словарь

«Циммерман» (Русско-английский научно-технический словарь переводчика, Циммерман М. и Веденеева К., Наука и John Wiley&Sons, 1991)

он конечно не может угодить всем, но все таки...
Автор: vinigret
Дата сообщения: 27.02.2003 03:53
Zascok
Спасибо, посмотрю.
Едем дальше. Веб-версия:

The country club has a golf course. — Деревенский клуб имеет площадку для гольфа.
Кантри клуб уж никак не может быть деревенским клубом. Это заведение для т.н. васпов, любей голубой крови, такие клубы круче, чем VIP!
Автор: MaximKat
Дата сообщения: 20.03.2003 21:10
Подскажите, как приделать словарю от старой версии при переконвертации какую нибудь иконку, а то они все со стандартными получаются и отличать неудобно
Автор: bgs014
Дата сообщения: 06.04.2003 15:31
nuzhen lingvo8 podskazhite gde vzyat!!!!!!!!!!!!!!
Please?!
Автор: Nep
Дата сообщения: 07.04.2003 07:11
bgs014
Правила прочти!

Автор: L
Дата сообщения: 09.05.2003 18:16
каким образом можно скопировать транскрипционные знаки в виде текста, надо для словаря для кандидатского экзамена по английскому? уже фантазия закончилась.
Автор: max1223
Дата сообщения: 13.07.2003 21:12
Если кто знает - HELP!!!
Lingvo под XP работает какое-то время, потом начинает выдавать ошибку: Lingvo32.exe, приложение будет закрыто. Деинсталяция с переустановкой не помогает, из реестра удалял все, что нашел (может, не все, разве там все найдешь?) - тоже не помогает. Ставил версии 6.5, 7 - результат один. Кто знает, что делать? (и кто виноват?).
Автор: ALEXNEVSKY
Дата сообщения: 13.10.2003 13:00
кто знает как редактировать sound.pak?
Автор: Dr_Sav
Дата сообщения: 28.10.2003 12:18
Народ, чиво-т не найду (мож, плохо искал) таку вот инфу: а есть ли где в природе англо-русский (русско-английский) МОРСКОЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ словарик к глубокоуважаемой нами программе ЛИНГВО, а? Весьма надобен.
Автор: Dante
Дата сообщения: 19.11.2003 12:40
Подскажите кто знает, сколько должен весить полный Лингво 8 и что он в себя включает?
Нашел его у нас в локалке. Размер - 160 мегов, есть словари (все ER и RE) Computer, Economics, Grammatical, Law, Medical, OilGas, Polytechnic, Science, Universal и Thesaurus (только RE).
Автор: begbie
Дата сообщения: 19.11.2003 12:49
Dante
полный Ме или только двуязычный? Скорее у тебя второй и размер соответствует. Т.к. Ме весит за 400 метров.
Автор: Dante
Дата сообщения: 19.11.2003 14:26
begbie
Языки - только русский и английский.
А словари все, какие должны быть, не в курсе?
Автор: pion
Дата сообщения: 19.11.2003 14:33
Dante
Англо-русский полный занимает более 400 мегабайт, а мультиязычный - под 600.
Автор: Dante
Дата сообщения: 19.11.2003 14:54

Цитата:
Англо-русский полный занимает более 400 мегабайт, а мультиязычный - под 600.

А у меня тогда что?
Автор: begbie
Дата сообщения: 19.11.2003 15:38
pion
ты чего-то загнул. глянь к примеру в Варезник, там размер МЕ указан.
Dante

Цитата:
словари все, какие должны быть, не в курсе?

те, что ты и перечислил.
Автор: pion
Дата сообщения: 19.11.2003 16:17
Dante
Цитата:
А у меня тогда что?

У тебя рип ERE без Msie и Sound.pak.

begbie
Цитата:
ты чего-то загнул

Согласен, для ME д.б. ~535 MB, если речь идёт о рипах.
Автор: Dante
Дата сообщения: 20.11.2003 06:55
pion

Цитата:
У тебя рип ERE без Msie и Sound.pak

Ок, разобрался, спасибо.
Автор: sndv
Дата сообщения: 23.11.2003 03:51
b]L[/b]

Цитата:
каким образом можно скопировать транскрипционные знаки в виде текста, надо для словаря для кандидатского экзамена по английскому? уже фантазия закончилась.

Поддерживаю вопрос. Очень нужно.

Автор: ua22
Дата сообщения: 24.11.2003 01:43
Zascok


Цитата:
для таких случаев тут на руборде был оцифрован бумажный словарь

«Циммерман» (Русско-английский научно-технический словарь переводчика, Циммерман М. и Веденеева К., Наука и John Wiley&Sons, 1991)


А можно попросить ссылку на тему, где обсуждается эта оцифровка или, еще лучше, где
ее можно взять?

Дополнение: вопрос снимается ..
Автор: FFLL
Дата сообщения: 06.12.2003 02:33
sndv
L

Цитата:
скопировать транскрипционные знаки в виде текста


Из Лингво - никак, если только нет нескомпиленых словарей (dsl)
Но здесь
[http://www.popdict.com/cgi-bin/loaddict.pl?mueller.zip]
можно взять словарь Мюллера в виде mdb (7 mb). Там на 40 000 слов есть транскрипции.
Прим. Открывая эту базу в Access, нужно поставить Tools>Options...>Show>View: Hidden, System objects


MaximKat

Цитата:
как приделать словарю при переконвертации какую нибудь иконку

Назвать bmp (12x15) так, как наазван словарь
например
Security_v8.lsd
Security_v8.bmp

Добавлено
Ну что, в.9 обсуждать-то будем, Кто уже поставил? Скажите хоть что нового, кр. добавленных словарей
(про них тут _http://www.lingvo.ru/lingvo.asp?param=29550)

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384

Предыдущая тема: MailWasher


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.