Собственно... уважаемые переводчики, сочувствующие и желающие заняться переводом програмного обеспечения и справочных мат-ов приглашаю приступить к обсуждению этого вопроса "ту би арэ нот ту би"
Добавлено
между прочим подставляюсь под плюсомет Nepa, надеюсь не зря. Активнее господа, активнее!
Добавлено
Концепция будущего раздела как это вместить в одну тему я не знаю...
Рождено из переписки с CaptainFlint, NyBumBum и взято с сайта NyBumBum
1)Создание единого словаря , чтобы по крайней мере Help был везде одинаково переведен.
2)Проблема брошенных проектов
3)Совместные проекты (особенно касается перевода справок)
4)Технические вопросы (распаковка-упаковка, прочий хак)
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах. Тут "пересечение с программами будет лишним" (с) CaptainFlint
6)Вопросы по переводу специфичных и технических выражений
7)Помощь новичкам
8)Обсуждение работы спецпрограмм для перевода
9)Тусовка (флейм) место отдыха, как говорят уважаемые варезники!
Ваше мнение?
P.S. может сбудется мечта идеёта
Добавлено
между прочим подставляюсь под плюсомет Nepa, надеюсь не зря. Активнее господа, активнее!
Добавлено
Концепция будущего раздела как это вместить в одну тему я не знаю...
Рождено из переписки с CaptainFlint, NyBumBum и взято с сайта NyBumBum
1)Создание единого словаря , чтобы по крайней мере Help был везде одинаково переведен.
2)Проблема брошенных проектов
3)Совместные проекты (особенно касается перевода справок)
4)Технические вопросы (распаковка-упаковка, прочий хак)
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах. Тут "пересечение с программами будет лишним" (с) CaptainFlint
6)Вопросы по переводу специфичных и технических выражений
7)Помощь новичкам
8)Обсуждение работы спецпрограмм для перевода
9)Тусовка (флейм) место отдыха, как говорят уважаемые варезники!
Ваше мнение?
P.S. может сбудется мечта идеёта