Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» StarDict Стардикт

Автор: Fire Lizard
Дата сообщения: 17.02.2009 11:21
Озвучка от Oxford Advance Learner's Dictionary

Благодарим пользователя ignath

http://depositfiles.com/files/cwss4fv2v
Автор: Fire Lizard
Дата сообщения: 19.02.2009 08:33
Немецкая озвучка от Collins German Dictionary

Благодарим пользователя Gloggy

http://upload.com.ua/get/900719028/
Автор: fbar
Дата сообщения: 19.02.2009 14:52
А не подскажете ли, уважаемый Fire Lizard, как эти озвучки подключать к StarDict?
Автор: mapcuk
Дата сообщения: 19.02.2009 16:20
Ребят кто может помочь с созданием словарей для StarDict языка португальского(бразильский диалект)?
У меня есть исходный материал, некторые словария для Dict (PocketPC) к сожалению не разобрался с как создавать словари для StarDict.
Автор: Fire Lizard
Дата сообщения: 19.02.2009 19:51
fbar


Цитата:
В случае архива со звуковыми файлами для произношения слов (например WyabdcRealPeopleTTS.tar.bz2) его нужно распаковать в папку содержащую папку dic (т.е. уровнем выше).
Кроме этого в настройках путь надо указать - настройки - словарь - звук.

Автор: poikka
Дата сообщения: 21.02.2009 01:57
есть словарь на удмуртском в экселе, кто может помочь конвертировать его для stardic
пишите: metabox@yandex.ru
Автор: Patros
Дата сообщения: 21.02.2009 12:17

Цитата:
А не подскажете ли, уважаемый Fire Lizard, как эти озвучки подключать к StarDict?


Смотри что в шапке написано! Или читай форум сначала
Автор: 0paspartu0
Дата сообщения: 21.02.2009 15:43
кто в курсе чем и как вытянуть звуки из Lingvo X3 ?

Добавлено:
вот что получилось
переименовав расширения файла *.lsa на *.dat его можно открыть программой SoundExtractor, но имена всех файлов в виде phrase[number].wav каким образом их переименовывать на слово произносимое в файле? есть какаято привязка и как это сделать?
Автор: Patros
Дата сообщения: 21.02.2009 20:56
Про Lingvo X3 пока не в курсе. С предыдущими лингвами получалось.

У меня есть несколько голосовых сборников:
-Webster Voice Package - English
-Longman 2005 Voice Package - American English
-Longman 2005 Voice Package - British English
-Webster Voice Package
-WyabdcRealPeopleTTS
-Lingoes English
-LINGVO_12_sound

Мой интернет не позволяет мне слить на файлообменники такой объём информации. Поэтому для желающих даю ссылку где можно это взять - сайт альтернативного проэкта
"Lingoes" - lingoes.net/en/translator/speech. Вот что там пишут:


Recommended Natural Voice Package
Lingoes Basic English Voice Package (Include 10836 word)
File Size: 24.1 MB
Download: download.lingoes.cn/speech/Lingoes%20English.zip

Longman 2005 Voice Package - American English
Filesize: 99 MB
eMule Download: ed2k://|file|[%E6%9C%97%E6%96%87%E7%8E%B0%E4%BB%A32005.Updated%E8%AF%AD%E9%9F%B3%E5%BA%93].American(a-z).rar|103823287|10bc801f731c95c95c12f7bfb1d7a5b8|h=OSEFYX6XYLSQJ63NF5F6QFBGZUKWB5XR|/

Longman 2005 Voice Package - British English
File Size: 130 MB
eMule Download: ed2k://|file|[%E6%9C%97%E6%96%87%E7%8E%B0%E4%BB%A32005.Updated%E8%AF%AD%E9%9F%B3%E5%BA%93].British.(a-z).rar|136447008|90111c7b96cc3e25d2d6faa709024c1e|h=U7APAQ37LTKPKPEYHSYJ4W4636NFLXZL|/

Webster Voice Package - English
File Size: 372 MB
eMule Download: ed2k://|file|[142000%E4%B8%AA%E5%8D%95%E8%AF%8D%E8%AF%AD%E9%9F%B3%E5%BA%93].voice.iso|391057408|9c917c36c920d4cb427dd72e1be72c90|h=MXKMCTCXQW7XOYOCE2YQ5QJCQRB6LFKI|/


Как видно последние три ссылки на ослика, какое их состояние в данный момент не знаю. Все пакеты с mp3 звуком. Если мне не изменяет память StarDict работает с wav. Надо будет воспользоваться каким нибудь пакетным конвертером, например - xrecode (xrecode.com) . Но это дело вкуса.

Если будет проблема с загрузкой - пишите, что нибудь придумаю
Автор: 0paspartu0
Дата сообщения: 21.02.2009 22:09
конечно спасибо за ссылки нужная информация всегда пригодиться
но мне необходимо были французские озвучки.
что имеем на данный момент.
переименование работает извлечение возможно
история с phrase[number].wav получилась из украинской озвучки, в англицкой и французской все как надо ), но почти
следущая проблема как сохранить имена французких слов вместе со специфическими символами "è" "é" и т.д вместо них буквы кирилицы "и" "й" ну и т.д. как побороть?

Добавлено:

Цитата:
"è" "é"


во блин и здесь не показываеться короче это "e" с аксант егю и аксант грав
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 23.02.2009 20:42

Цитата:
1. makedict
2. dictzip (для упаковки словарных статей)


Под win32 этих утилиток нет? Что-то нигде найти не могу
Автор: Fire Lizard
Дата сообщения: 24.02.2009 09:42
Ajaja
Насколько я знаю нету

А что нужно сконвертировать?

Может быть я смогу помочь
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 24.02.2009 11:30
Fire Lizard
Спасибо за предложенную помощь, но пока сам попробую, может в cygwin соберется, в крайнем случае на виртуальной машине линукс поставлю.
Хочу совсем отказаться от Лингвы. Словарей много накопилось, часть из них в инете для Стардикта не нашел (Британика, например), а часть коряво сконвертирована.
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 25.02.2009 17:28
Получилось собрать makedict (v0.3.1-beta1) и dictzip для винды в cygwin. Если кому-то надо, могу выложить.
Автор: 0paspartu0
Дата сообщения: 25.02.2009 18:40

Цитата:
как сохранить имена французких слов вместе со специфическими символами "è" "é" и т.д вместо них буквы кирилицы "и" "й" ну и т.д. как побороть?

танцы с бубном привели к следующему: получилось извлечь в нормальныом виде без кирилицы в названиях файлов, выбрав в "регионал сеттингс энд лэнгвиджес" французский

следующий вопрос:
при переводе словарей *.lsd -> *.dsl -> stardict, озвучка к ним потом цепляеться?
так как просматривая *.lsd видел что там есть привязка (слово -> wav файл) сохраняеться она потом в stardict?
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 25.02.2009 22:23
Подскажите, можно ли в Стардикте v3.0.1 настраивать цвет текста? Очень не нравится дефолтный малиновый цвет примеров (<ex>), и ярко-салатовый цвет частей речи (<abr>)
Автор: Viewer
Дата сообщения: 26.02.2009 07:20
Ajaja
Насколько я знаю (судя по нескольким аналогичным вопросам в топике) - нет. Единственно - с помощью Gtk+ Theme Selector можно менять оформление главного окна (но не цвет текста)
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 26.02.2009 08:50
Viewer
Да, оказывается эти цвета жестко в плагине stardict_xdxf_parsedata.dll зашиты. Решается или пересобиранием этого плагина заменой <span foreground="green" style="italic"> и <span foreground="violet"> на нужные цвета, или можно сделать то же самое шестнадцатиричным редактором в уже скомпилированом модуле. Заменил себе на green4 и gray40 соответственно - намного лучше смотрятся

В процесе конвертации словарей из Лингво возник еще один вопрос. Почему-то не хотят отображаться картинки Например, конвертер преобразует [s]i27.jpg[\s] в <rref>i27.jpg<\rref> , соответствующий jpg лежит рядом с *.dict.dz, но в карточке вместо изображения - просто i27.jpg красным цветом. Или Стардикт в xdxf-словарях изображения вообще не поддерживает?
Автор: PhoenixUA
Дата сообщения: 26.02.2009 09:00
Ajaja

Цитата:
Заменил себе на green4 и gray40 соответственно - намного лучше смотрятся

Ну так и выложил бы измененный...
Не все ж в этом топике будут заморачиваться с hex-редакторами...
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 26.02.2009 09:56
PhoenixUA
Выложил для StarDict win32 v3.0.1: http://ifolder.ru/10748331
Автор: black_fire
Дата сообщения: 26.02.2009 18:11
Ajaja
Расскажи лучше, как ты makedict под cygwin собрал. Лично у меня на этапе make появляется затыка с reference на _gettext и _libiconv.
Автор: Ajaja
Дата сообщения: 26.02.2009 22:34
black_fire

Цитата:
Расскажи лучше, как ты makedict под cygwin собрал. Лично у меня на этапе make появляется затыка с reference на _gettext и _libiconv.

-lintl -liconv в link.txt добавил.
Автор: Fire Lizard
Дата сообщения: 27.02.2009 13:38
За версию для Лингво (которая исходник этой) говорим спасибо пользователю AndroS

Langenscheidt e-Grosswoerterbuch Duetsch als Fremdsprache

для StarDict

http://depositfiles.com/files/jm8sxc4s6

Автор: Gloggy
Дата сообщения: 01.03.2009 13:32
Patros

Цитата:
У меня есть несколько голосовых сборников:
-Webster Voice Package - English
-Longman 2005 Voice Package - American English
-Longman 2005 Voice Package - British English
-WyabdcRealPeopleTTS

Добрый день. Очень интересно! Но с осла ничего не скачивается, я уже неделю пытаюсь хоть чего-нибудь оттуда выудить.

Есть ли какая-нибудь другая возможность получить Webster и Longman сборники?
А, кстати, вебстер сборник - это из какого словаря? Если Merriam-Webster Collegiate, то он не нужен - уже есть (под Лингву, и на офиц. сайте вроде бы даже). А вот Longman - очень и очень интересно!

Ну и озвучка из Webster's Unabridged Dictionary - вот это было бы тоже просто супер! Словарик то по сети давно гуляет, но выдрать из него звуки, да еще и привязать эти звуки к нужным словам - пока никто не сделал.

Спасибо!
Автор: Patros
Дата сообщения: 01.03.2009 19:01
Longman-сборники:
rapidshare.com/files/204087969/Lngn_2005_VP_-_American.rar.html
rapidshare.com/files/204110036/Lngn_2005_VP_-_British.rar.html
Автор: fbar
Дата сообщения: 02.03.2009 20:07
0paspartu0

Цитата:
кто в курсе чем и как вытянуть звуки из Lingvo X3 ?

Возьмите goldendict, он их из коробки умеет. Плюс в firefox 3 работает...
Автор: Gloggy
Дата сообщения: 03.03.2009 10:05
Patros

Цитата:
Longman-сборники:

Спасибо огромное! А вот списка соответствия слово <-> файл нету? Понятное дело, что можно по именам файлов о многом догадаться, но не обо всем и не на 100%

Ну, если нету, то и ладно, имена у файлов нормальные...
Автор: Patros
Дата сообщения: 03.03.2009 10:06

Цитата:
Возьмите goldendict, он их из коробки умеет. Плюс в firefox 3 работает...


Дело в том, что тут StarDict обсуждается, а словарей других много есть, может и лучше
Автор: adm_adm
Дата сообщения: 15.03.2009 12:06
выложите рабочий пропатченный dslcomp, плз., ссылка в шапке мертва.
Автор: Fire Lizard
Дата сообщения: 15.03.2009 13:51
adm_adm
http://www.onlinedisk.ru/file/101066/

Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859

Предыдущая тема: Как выйти в интернет через мобильник ?


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.