Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» EndNote, Reference Manager, Mendeley, Zotero, Citavi и пр.

Автор: ghosty
Дата сообщения: 09.06.2011 00:13
buzic

Цитата:
Посоветуйте учебник или хотябы маленькое руководство на русском.
Вроде, не было ничего подобного.

Цитата:
На выходе нужен:
Что именно Вам нужно, видимо, никто не понял
Точнее можно?
Автор: buzic
Дата сообщения: 12.07.2011 12:36

Цитата:
Цитата:На выходе нужен:
Что именно Вам нужно, видимо, никто не понял
Точнее можно?


ghosty, нужно чтобы отформатировать пару стилей в программе под требуемые стандартом, Я не знаю как это делать в самой программе, а национальные стандарты по научным гуманитарным работам отличаются от включенных в программу. Можно ли как нибудь настроить пару стилей под необходимые требования?
В методичке указанны госты которые я высше приводил, их соблюдение обязательно. Но мне хотябы стиль для книг, учебников, статей и электронных ресурсов (сайты, базы данных).
Автор: jan2003123
Дата сообщения: 22.08.2011 22:53
Привет народ
Кто нибудь пользовался интернет поиском в Ref Man12 в PubMed-e? Он требует файл, который у него есть, но он его почему то не может найти.
Буду очень признателен за помощь
Автор: ghosty
Дата сообщения: 25.08.2011 11:12
buzic
По "просторам инета" бродит вот такая версия, но это версия т.н. "ГОСТ 2003", который оказался "ГОСТом для библиотекарей":
http://ifolder.ru/11825591

Самый "последний и правильный ГОСТ", насколько понимаю - ГОСТ Р 7.0.5-2008. Я все собирался сделать стиль под него, но так руки и не дошли. Работа большая, а тут никто помогать не хочет.
Посмотрите FAQ о том, как редактировать стили на примере RМ.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 05.09.2011 17:50
Я сейчас делаю стиль для EndNote для ГОСТ 7.0.5-2008.

Но делаю неспешно, т.к. не понимаю все же, какой именно ГОСТ нужно использовать для диссера.
Дело в том, что раньше все использовали ГОСТ 7.1-84. БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ. Так?
На смену ему пришел ГОСТ 7.1-2003. Так?
http://www.elektroportal.ru/cgi-bin/catalo....cgi?i=46456&l=
Да, этот самый ГОСТ 7.1-2003 абсолютно идиотский, и настроить соответствующий стиль в EndNote - ужасная проблема (в каждой новой записи фамилию автора придется писать в двух разных видах). Но "наследник" именно он.

А ГОСТ 7.0.5-2008 - это ГОСТ для оформления библиографических ссылок.
И в нем читаем (стр. 11): Совокупность затекстовых библиографических ссылок не является библиографическим списком или указателем, как правило, также помещаемыми после текста документа и имеющими самостоятельное значение в качестве библиографического пособия.
Для этого ГОСТа стиль EndNote настроить намного легче, тем более он во многом наследует оформление ГОСТ 7.1-84.

У ВАКа есть хоть какое-то мнение на этот счет???
Автор: Shalll
Дата сообщения: 06.09.2011 09:26
Есть еще такое мнение:


Цитата:
ГОСТ 7.1–2003 не предназначен для оформления ссылок к статьям и диссертациям. Его назначение – оформление списков литературы. Попутно уточним, что такое «ссылка», а что – «список». Ссылка – это библиографическое описание цитируемого, упоминаемого или рассматриваемого издания, а пристатейный (прикнижный) список – это библиографическое описание не только процитированной, но и любой другой литературы по теме публикации. Легко понять, что монографии, статьи и диссертации содержат затекстовые ссылки, а не списки.

Так вот: ГОСТ 7.1-2003 был создан, чтобы регламентировать библиографическое описание документа, которое составляют библиотеки, органы научно-технической информации и издатели (например, при подготовке электронных и карточных каталогов, библиографических указателей и пр., т. е. в тех случаях, когда необходимо максимально полно представить издание). Строго говоря, он в большей степени необходим библиотекарям. Максимум для чего его может использовать соискатель ученой степени – это оформление библиографических описаний в списке собственных публикаций в автореферате. Рекомендация же использовать именно этот ГОСТ для оформления списков литературы к диссертациям проистекала из-за того, что в России на тот момент не существовало другого нормативного документа, который бы регламентировал оформление ссылок. Такой документ появился только в 2008 г.
– это «ГОСТ Р 7.0.5–2008. Библиографическая ссылка: общие требования и правила составления» (http://ru.wikisource.org/wiki/ГОСТ_Р_7.0.5-2008). И, хотя ГОСТ 7.1–2003 является для него базовым, этот нормативный документ существенно
более мягок (вариативен) и более адекватен задачам оформления библиографии в научных текстах. Несмотря на то, что использование любого ГОСТа нельзя признать увлекательным занятием, составление описаний источников в соответствии с
ГОСТ Р 7.0.5–2008 обычно не вызывает больших трудностей. Впрочем, в сложных случаях не стесняйтесь обращаться к специалисту-библиографу.


Источник:
http://ipae.uran.ru/pdf/smu/Sovety_2011.pdf
Автор: ghosty
Дата сообщения: 06.09.2011 10:39
Shalll
Вот! Это то, что было нужно - развернутая аргументация
Спасибо огромное, а то я уже в Книжную палату письмо написал
Автор: ghosty
Дата сообщения: 06.09.2011 15:14
Вот, так сказать, пре-альфа версия
http://ifile.it/e3kw29q

Выкладываю потому, что
1) очень важна критика. Да и ГОСТ Р 7.0.5–2008 - это вам не фунт изюма...
2) многие в этом топике грозились выложить хоть что-то из своих наработок, да так и забивали...

В архиве два файла:
1) собственно стиль - GOST_My.ens
2) таблица Reference Types (я убрал из нее все лишнее) - RefTypes.xml. Установка: Preferences->Reference Types->Import...

На данный момент из Ref.Types оставил Generic, Book*, Book Section*, Journal Article*, Web Page. Edited Book - под вопросом.
Звездочкой отмечены те, над которыми я более менее поработал.

Все это пока "As Is" - критикуйте, делитесь опытом.
Автор: Shalll
Дата сообщения: 06.09.2011 16:08
ghosty
Большое спасибо за труд!
Попробую внести свою часть изюма,
но для начала хотел бы разобраться в общей организации базы и стиля...

Исходя из используемых сокращений (№, C., Т.) стиль заточен большей частью под русскоязычные записи?
Или в некоторых случаях в самих записях внесено нужное сокращение? Например, у поля Number of Pages для книг.

Для чего используется Editor Postfix при ссылке на книги?

Как быть с самой мерзкой частью ГОСТа?

Цитата:
7.5.1 Если ссылку приводят на документ, созданный одним, двумя или тремя авторами, в отсылке указывают фамилии авторов, если на документ, созданный четырьмя и более авторами, а также, если авторы не указаны, – в отсылке указывают название документа


ПС. кто-нибудь знает как пакетно изменить значения поля сразу у нескольких записей?
Например, выделив всех русских изменить поле Language на одно и тоже.
Автор: ExVivo
Дата сообщения: 06.09.2011 17:49
Вот это день сегодня!!!

видимо тронулся лёд

я тоже попробую внести свою самую малую греческую монету (лепту)


Цитата:
ПС. кто-нибудь знает как пакетно изменить значения поля сразу у нескольких записей?
Например, выделив всех русских изменить поле Language на одно и тоже.


Можно!
1. копируете эти ссылки в группу
2. выделяете ссылки и в меню tools выбираете пункт Change and move fields
3. выбираете нужное поле и модифицируете его (там разберётесь с вариантами)

подробно и с картинками описано тут:
https://sites.google.com/site/belfebs/home/oformlenie-ssylok-pri-pomosi-programmy-endnote




Добавлено:
ghosty настоящий боец!
за образцы спасибо будем изучать!

раз уж день такой продуктивный, то вот очередная лепта от меня


Цитата:
У ВАКа есть хоть какое-то мнение на этот счет???

ну это лучше у них и спросить...
ибо врят ли они тут сидят и думают как облегчить жизнь соискателям вожделенной степени

мнение у белорусского ВАКа есть и оно не может быть реализовано в EndNote без дополнительных средств и танцев с бубном.

для себя я выбрал следующий вариант:

РЕАЛИЗАЦИЯ:

1. в поле language добавляю eng и rus для англо- и рускоязычных публикаций, соответственно (есть такой инструмент изменения полей в группе ссылок. см. пост выше)
2. в поле notes авторских публикаций вношу значение -А
3. создаю стиль в котором при цитировании в тексте после номера ссылки добавляется значение поля notes (т.е. -А для авторских и ничего для других)
4. в правилах сортировки задаю сортировку авторов полю language а потом Author по алфавитному порядку - сначала руские по алфавиту, следом импортные

РЕЗУЛЬТАТ:

один (а не два, как требует ВАК) список литературы по алфавиту в соответствии с вторым из возможных вариантов оформления (первый по порядку появления с тексте)

в хвосте авторские ссылки с окончанием -А после номера..


ДОРАБОТКА НАПИЛЬНИКОМ:

когда все правки и изменения внесены и литература уже отстоялась необходимо преобразовать всё в текст (unformat) и произвести автозамену номеров авторских публикаций формата (234-А) на 1-А, потом 235-А на 2-А и т.д.
в зависимости от ваших успехов на этом поприще придётся произвести от 3 до 30 замен, что в отношении общего объёма работ по дисеру мелочь.

Последний штрих это вставка заголовка "Список публикаций соискателя" между двумя частями библиографии

НЕДОСТАТКИ:

не реализовано цитирование ссылок "по правилам" ВАКа, а точнее в соответствии с рекомендациями для библиотекарей - это я про повторы первого автора и склонение их же.. которые приводят к склонению придумавших это требование

для себя править ссылки в соответствии с требованиями решил в самый последний момент - когда всё остальное уже останется неизменным...


ПЕРСПЕКТИВЫ:
алгоритм упомянутый выше легко воспроизвести каждому..
Тем не менее, если есть интерес к развитию этой темы, могу выложить свои образцы стиля, или стильнее будет сказать "образцы моего стиля".
у меня win XP sp3+, MS 2010, EndNote x4 + patch 4.02
скоро с картинками на https://sites.google.com/site/belfebs/home/oformlenie-ssylok-pri-pomosi-programmy-endnote

Добавлено:
а также..


Цитата:
Источник:
http://ipae.uran.ru/pdf/smu/Sovety_2011.pdf


спасибо Вам Shalll за советы молодому учёному!
Это очень толковая книга..

Да и душу греет, что написана она в моём родном городе Свердловске %)
Автор: ghosty
Дата сообщения: 06.09.2011 20:20
Shalll

Цитата:
но для начала хотел бы разобраться в общей организации базы и стиля...

Да, самое главное и не успел сказать - спешил. В общем, так. Я составляю этот стиль, учитывая, прежде всего, особенности оформления библиогр. записей в большинстве баз данных. Например, в большинстве БД количество страниц указывается сразу с сокращением - "485 с.", "389 р.". Поэтому я его не вношу в шаблон после поля "Number of Pages".


Цитата:
Исходя из используемых сокращений (№, C., Т.) стиль заточен большей частью под русскоязычные записи?

Если правильно помню, ни один ГОСТ нигде не говорит, что в обязательном порядке все сокращения должны соответствовать языку записи.
Если все же такие несоответсвия "мозолят глаза" (и я это вполне понимаю), то можно сделать два стиля, которые, в свою очередь, будут иметь два разных правила создания записей:
1) Тот, который есть сейчас - под русскоязычные и иноязычные записи только один шаблон для каждого Ref.Type.
2) Под каждый язык создается свой набор Ref.Types с соответствующими сокращениями. Что-то вроде Book_RU, Book_EN, Book_DE и т.п.
Но я сомневаюсь, что кто-то всерьез будет морочить голову с правильным указанием Ref.Type, тем более из БД записи поступают с уже определенными Ref.Type, и это удобно.


Цитата:
Для чего используется Editor Postfix при ссылке на книги?

Внимание. Это единственное пользовательское поле (стандартное имя - Custom 5), которое я использую в данном стиле. Это поле прописывается при импортировании RefTypes.xml.
Вот, зачем оно нужно. Очень многих беспокоит вопрос, а как быть с именами редакторов, составителей, переводчиков, которые необходимо писать в родительском падеже? Это как-то криво... со всех точек зрения
Нет, ГОСТ не обязывает вас писать эти имена в родительском падеже! Вполне возможны варианты «ред. и сост.: Иванов М.» или «Иванов М. (ред.)». Такие варианты оформления можно встретить в ГОСТе 84-го г., ГОСТ 2008-го намного менее строг к оформлению (уж незнаю, хорошо это или плохо).
Соответственно, сокращения типа «ред. и сост.» желательно выносить в отдельное поле. Например, чтобы эти сокращения не путались в списке имен авторов вашей базы данных. Именно для внесения подобного рода сокращений и служит поле Editor Postfix. Хотя лучше назвать его Editor Prefix – все-таки я склоняюсь к варианту «ред. и сост.:»


Цитата:
Как быть с самой мерзкой частью ГОСТа?

Несмотря на то, что такое предписание в ГОСТе есть, на деле оказывается, что ГОСТ допускает варианты с полным списком авторов – такие примеры можно найти в ГОСТе 84-го года.
Поэтому я склоняюсь к тому, чтобы эту проблему просто оставить без решения Что плохого, если мы перечислим всех авторов.
Пример из ГОСТа 84:

Нет, возможность сокращать список авторов в EndNote есть (не помню, включена ли она в этом тестовом стиле). Просто опять-таки для всех языков будет только одно сокращение - "[и др.]". Делать так?


Цитата:
ПС. кто-нибудь знает как пакетно изменить значения поля сразу у нескольких записей?
Например, выделив всех русских изменить поле Language на одно и тоже.

У меня записи рассортированы по языковым группам. Я выделял одну из таких групп и в меню выбирал Tools->Change and Move Fields. Дальше должно быть интуитивно понятно.
Но проверьте сначала на каком-нибудь «безобидном» поле (Custom) – а то это было уже давно

Фуф, надеюсь, ответил. Пожалуйста, говорите больше - чтобы у меня опять не иссякли силы, и я не думал, что делаю только для себя
Автор: ghosty
Дата сообщения: 07.09.2011 10:33
Срочный билд (исправлена ошибка с неотображением года издания) Все это по прежнему пре-пре-альфа

http://ifile.it/i1cywg0

Хорошо было бы, если бы кто-нибудь потестировал на больших библ. списках. Помогите хотя бы с этим, чтобы я не делал только под себя. У всех ведь разные задачи.
Автор: Shalll
Дата сообщения: 07.09.2011 14:05
ExVivo
ghosty
Спасибо за подсказку с групповым изменеием! Очень помогло.

ghosty
1. Нужно ли приводить русскоязычные записи в начале списка, а потом англоязычные?
Сейчас при сортировке идет сначала автор, потом язык, потом название.
Как следствие в моем списке первыми получаются англо.

2. Заметил странный результат
В самом EndNote предпросмотр записи выглядит нормально,
но при вставке в Word вместо пробелов появляются точки
(подчеркнуто красным у одной из ссылок)

Этим точно грешат Ref.Type-Book и Book Section
у Journal Article (№2) все в порядке

EndNoteX5, исправленная версия стиля
Если в стиле заменяю эти точки на "свои пробелы" (внешне стиль не меняется), то это решает проблему.

3. Опять к вопросу про сокращения:
У стиля Journal Article отсутствует сокращение для тома (поле Volume), но есть для страниц и номера. Нужно ли его добавить?

Сразу скажу, что в своей БД я предпочитаю не вносить сокращения, а указывать их в стиле.
Но это не проблема, как вариант можно самому допилить стиль, или пакетно модифицировать все поля =)

4. Не могу понять, по данному ГОСТу есть принципиальные отличия у статей и тезисов конференций? Если есть, то может в Reference Types добавить тип Conference Proceedings?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.09.2011 11:54
Новый "билд": http://ifile.it/7ayz64m

Внес много изменений. Ввел "неделимые пробелы" (или как там это правильно называется) везде, где это нужно. Исправил разные ошибки. Несмотря на то, что это по-прежнему альфа, уже оформил с помощью этого стиля одну статью в ваковский журнал. И почему-то уверен, что там особенно капризничать не будут. В любом случае это проблема верстальщика

Установка:
1) Копируем файл стиля (GOST_My.ens) в ...My Documents\EndNote\Styles (папка пользовательских стилей по умолчанию)
2) Импортируем таблицу видов записей (Ref.Types): Preferences->Reference Types->Import... выбираем файл RefTypes.xml

Примечания:
1) Еще раз напоминаю, что все необходимые сокращения должны содержаться в стиле (шаблонах). Если каких-либо сокращений не хватает, говорите. Из этого правила, к сожалению, есть только одно исключение - в Ref.Type "Book" в поле "Number of Pages" сокращение "с." "р." необходимо вносить вручную. Это сделано потому, что в большинстве случаев библиографы заполняют это поле со всеми необходимыми сокращениями (и именно в таком виде оно фигурирует в базах данных).

2) В стиле введено пользовательское поле "Editor Prefix" - для сокращиний типа: "ред.", "ред. и сост.", "пер.". Т.е. для всего того, что ставится перед именами редакторов, составителей, переводчиков (которые пишем в именительном падеже, так же как и имена авторов).

3) Поле Language используется для сортировки записей в списке используемой литературы - сначала русскоязычные, затем иноязычные. Рекомендую делить все записи в базе данных на две группы (My Groups) - русскоязычные и иноязычные. Это позволяет массово изменять необходимые поля для этих групп. Для русскоязычных здесь можно вносить, например, "RU", для иноязычных - "EN" (так у меня сложилось исторически ). Стиль настроен именно под эти аббревиатуры.

Shalll

Цитата:
1. Нужно ли приводить русскоязычные записи в начале списка, а потом англоязычные?
Да, нужно. И это исправлено (см. выше)


Цитата:
2. Заметил странный результат
В самом EndNote предпросмотр записи выглядит нормально,
но при вставке в Word вместо пробелов появляются точки
Исправлено. Веселый глюк - без Вас ни за что не разглядел бы


Цитата:
3. Опять к вопросу про сокращения:
У стиля Journal Article отсутствует сокращение для тома (поле Volume), но есть для страниц и номера. Нужно ли его добавить?
Исправлено. Обязательно сообщайте, если чего-то не хватает.


Цитата:
4. Не могу понять, по данному ГОСТу есть принципиальные отличия у статей и тезисов конференций? Если есть, то может в Reference Types добавить тип Conference Proceedings?
К сожалению, не смог найти ни в одном из ГОСТов ничего подобного. Соответственно, пока получается, что принципиальных отличий быть не должно. А в чем там может быть проблема?
Автор: ExVivo
Дата сообщения: 08.09.2011 12:19

Цитата:
Внес много изменений.


ghosty вы уникальный человек и я очень рад, что обсуждение сдвинулось в мёртвой точки и достижения отдельных участников начали объединяться в систему

Спасибо вам за то что делитесь информацией и стилем конечно
Shalll также спасибо за дельные советы и отслеживание багов!

Добавлено:
коллеги подскажите пожалуйста есть ли библиотека к которой можно подключиться через EndNote и выкачать ссылки на наши отечественные источники (книги, статьи)

Заранее спасибо за любую информацию..

в недрах сайта EndNote был найден connection file для Russian State Library

однако подключения не происходит..
писал в эту библиотеку.. безответно..

Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.09.2011 12:39
ExVivo

Цитата:
Shalll также спасибо за дельные советы и отслеживание багов!
Присоединяйтесь Можете составить на его основе стиль для белорусского ГОСТа, я помогу.


Цитата:
коллеги подскажите пожалуйста есть ли библиотека к которой можно подключиться через EndNote и выкачать ссылки на наши отечественные источники (книги, статьи)

Online Search -> More -> в поле ввода набираем "Russia" или "Moscow".


Цитата:
в недрах сайта EndNote был найден connection file для Russian State Library
однако подключения не происходит..
писал в эту библиотеку.. безответно..
Это только сегодня - обычно работает.
Автор: Shalll
Дата сообщения: 08.09.2011 13:00
ghosty
Спасибо за исправления.

Насчет тезисов конференций: я боялся, что при их оформлении нужно будет включать дату проведения, и какой-нибудь блок вида "сб. науч. тр."
С другой стороны, если это не требуется, то их можно оформлять как главу из книги, к которой тоже есть несколько замечаний:

При оформлении Book section если нет томов (Volume) и, соотвтетственно, их количества (Number of Volumes), данные блоки не появляются в стиле, но от них остаются пробелы (подчеркнуто красным):

По идее, это лечится заменой простых пробелов на неразрывные,
но я смог добится только того, что остается два (вместо четырех) пробела, а не один.

Еще замечание: если все же я оформляю тезисы с использованием Book section
остается одна лишняя точка после слеша:

Лечится вот так:
TranslatorEditor|.
изменить на
TranslatorEditor.|

И тогда нужно еще придумать что делать с тире после слеша
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.09.2011 16:03
Shalll
Упс, вроде, исправлял уже...
Вот, в этом вся и сложность этих шаблонов. Кто-то мне на molbiol.ru говорил, что делается за 10 минут
Там еще всяких нюансов - поле непаханное...
Одно утешает - ГОСТ 2008 очень нетребователен к оформлению библиографии (его и ГОСТом-то назвать затруднительно). ВАК, думаю, это уже знает
Но это, конечно, не значит, что надо умывать руки - все только начинается...

Спасибо!
Следующий билд буду внимательно тестировать на своих работах с большим количеством источников (там сложность в том, что они были писаны с подключенным Ref.Manager'ом)... Так что, возможно, будет небольшой перерыв в 2-3 дня. Это будет уже бета, надеюсь.
Постараюсь также разобраться с замороченными правилами оформления электронных источников...

Добавлено:

Цитата:
По идее, это лечится заменой простых пробелов на неразрывные,

Нет, надо просто убрать лишние пробелы из шаблона (сделать так, чтобы их не было, если в поле нет данных)
Автор: ghosty
Дата сообщения: 09.09.2011 17:57
Shalll
Вы были правы, я был неправ
EndNote, похоже, работает иначе, чем Reference Manager (для которого я делал стили раньше). И неразрывный пробел в EndNote служит не для вставки неразрывного пробела в документ Ворд (как следовало бы ожидать, и как это работает в RM, если я чего-то не позабыл), а для вставки такого пробела, который завязан на данное поле.
А вот "настоящие" неразрывные пробелы, равно как и "настоящие" неразрывные тире, в шаблон никак вставить нельзя

С учетом этого переработал шаблоны. Лишних пробелов теперь, вроде, не наблюдаю.
Доделал шаблоны Generic и Web Page. Проверил на работе с большим количеством источников - вроде, все более менее...

Стабильная альфа
http://ifile.it/cyiaus2

Shalll
Проверьте, пожалуйста, нормально ли оформляются тезисы.
Автор: Shalll
Дата сообщения: 11.09.2011 11:14
ghosty
Большое спасибо за новую версию!

Сейчас оформление выглядит уже очень достойно.

Небольшие замечания:
1.У Book и Book Section в самом конце стиля отсутствует точка (после страниц).

2.Двойные пробелы, к сожалению, так и не скрылись.
Перепроверил заполнение всех полей - нигде лишних пробелов нет,
В стиле пробовал заменять на неразрывные - не помогает.
Вот пример (из встроенных в EndNote) тезисов
http://ifile.it/1veda29
Но я думаю, что это не критично. В конечном итоге все равно не заметно.

У Journal Article, кстати, та же проблема:
если есть том, но нет номера, перед тире появляются двойные пробелы.

3.Если все же кто-то использует Generic - то у него нет такого поля как "Number of Pages"
нужно просто "Pages".

4.Насчет Web-страниц: дату обращения я бы сделал опциональной
(дата*обращения:*Access Date|)


ПС. может кому-нибудь пригодится
Для того, чтобы изменить Reference Type сразу у нескольких записей:
переносим их в отдельную группу
Edit > Change Text...
In: выбрать Reference Type (в самом конце списка)
Search for: какие типы меняем, например - Journal Article
Change the text to:на что меняем, например - Electronic Article
Change

Автор: ghosty
Дата сообщения: 11.09.2011 17:17
Shalll
По всем 4-м пунктам внес исправления. По поводу последнего - дату обращения все же корректнее заполнять.
Вообще, большой минус EndNote - в нем нельзя настроить т.н. "mandatory fields", т.е. поля, обязательные для заполнения.
В RM такая возможность была - он не давал сохранить запись, пока не будут заполнены все необходимые поля.

А тут получается, человек забыл внести какие-то данные, а потом будет ругаться на шаблон (на меня ), что у него ссылка неправильно форматируется.
Во всех возможных случаях я предусмотрел, чтобы при отсутствии данных ничего лишнего не появлялось. Но если, например, в Book Chapter человек забыл внести название книги, то у него получится нечто неожиданное...

Придется, наверное, перечислять обязательные поля в сопроводительном тексте.

Подожду немного, затем объявлю "открытое бета-тестирование". Посоветуйте, на каких форумах можно разместить объявление(где люди реально пользуются EndNote?).

Добавлено:
Кстати, при желании все названия - как для Ref.Types, так и для полей - можно перевести на русский. Просто мне уже давно привычнее работать с английскими названиями, а для кого-то это, возможно, будет препятствием...
Автор: Shalll
Дата сообщения: 12.09.2011 08:50
ghosty


Цитата:
"mandatory fields"

Да, с одной стороны я тоже согласен насчет обязательных полей.
Но я, например, Web-page использую для оформления ссылок на некоторые программы,
в тексте указывается версия софта, а ссылка ведет на автора и репозиторий.
Редактировать запись каждый раз, имхо, не имеет особого смысла.

Для "обычных" интернет страниц и баз данных поле даты обращения, конечно, обязательное.


Цитата:
на каких форумах

Тут затрудняюсь ответить...
на molbiol уже размещено =)
можно попробовать здесь: http://forum.disser.ru/
и еще одну попытку на http://forum.ixbt.com/
вдруг откликнется кто.


Цитата:
перевести на русский названия Ref.Types и полей

Мне кажется, что здесь тоже нет особой необходимости.
Однако если предложение найдет отклик, то почему бы и нет.

Кстати, чем удобнее всего редактировать RefTypes.xml?
Автор: dersu
Дата сообщения: 22.09.2011 14:35
вопрос по добавлению файлов в EndNote, а как сделать чтобы он не копировал его к себе, зачем мне дублировать файлы.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 22.09.2011 14:47
dersu
Когда присоединяете файл, посмотрите в открывшемся окне эксплорера - там должна быть галочка "Copy this file..." - ее надо снять.
Автор: dersu
Дата сообщения: 26.09.2011 11:45
ghosty

спасибо!

Добавлено:
коллеги, что то я не понял, как тезисы конференций добавлять?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 26.09.2011 19:19
dersu

Цитата:
коллеги, что то я не понял, как тезисы конференций добавлять?

В моем стиле для ГОСТ? Сам ГОСТ, вроде, не содержит каких-то особых правил для тезисов конференций - см. выше сообщения Shalll.

А что, есть какие-то проблемы с оформлением тезисов? В конце концов, можно оформить отдельный шаблон. Просто приведите примеры таких записей.
Просто мне, к счастью, не приходится ссылаться на тезисы
Автор: dersu
Дата сообщения: 28.09.2011 10:20
ghosty

все, разобрался, я и сам на тезисы не ссылаюсь, однако для учета ПРНД необходимо иметь ссылки на собственные тезисы, их не так много, так что проще вбить их как раздел книги
Автор: flann
Дата сообщения: 11.11.2011 07:44

Цитата:
Подожду немного, затем объявлю "открытое бета-тестирование". Посоветуйте, на каких форумах можно разместить объявление(где люди реально пользуются EndNote?).


Ув. ghosty с удовольствием бы принял участие в бета-тестировании, или такая интересная тема заглохла?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 11.11.2011 09:34
flann
Да, я прервался тогда надолго, т.к. сломался комп и упала ОС. А потом трудно было продолжить, тем более никто не спрашивал. Подготовил новую версию, осталось туда описание вставить. Скоро выложу.
Бета-тестирование будет продолжаться, пока есть хотя бы один бета-тестер
Автор: flann
Дата сообщения: 11.11.2011 10:58
ну что же, хорошие новости! Рад что тема не заглохла! Респект!

А то я тут наконец-то, в предверии очередного закрытия всех советов, решился срочно дописать диссер.
А как представлю работу с литературой, аж волосы дыбом встают (

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142

Предыдущая тема: Где искать руссификатор ?


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.