Ответы на 99% вопросов из обсуждаемых здесь можно найти в книгах или Интернете. Читайте LaTeX Companion и описания пакетов на CTAN, Львовский касается только базовых вопросов.
» TeX, LaTeX и т.д.
to Griefin Спасибо за подсказку сделал следующим образом:
% Исправление заголовков
\makeatletter
\renewcommand{\@makechapterhead}[1]{
\vspace{10pt}
{\parindent=0pt
\raggedright \normalfont \huge \bfseries
\thechapter. \hspace{5 pt}
\normalfont \huge \bfseries #1\par
\nopagebreak
\vspace{10pt}
}}
\renewcommand{\@makeschapterhead}[1]{
\vspace{10pt}
{\parindent=0pt
\raggedright \normalfont \huge \bfseries
\normalfont \huge \bfseries #1\par
\nopagebreak
\vspace{10pt}
}}
\renewcommand{\chapter}{
\global\@topnum=0
\@afterindenttrue
\secdef\@chapter\@schapter}
\makeatother
% Исправление заголовков
\makeatletter
\renewcommand{\@makechapterhead}[1]{
\vspace{10pt}
{\parindent=0pt
\raggedright \normalfont \huge \bfseries
\thechapter. \hspace{5 pt}
\normalfont \huge \bfseries #1\par
\nopagebreak
\vspace{10pt}
}}
\renewcommand{\@makeschapterhead}[1]{
\vspace{10pt}
{\parindent=0pt
\raggedright \normalfont \huge \bfseries
\normalfont \huge \bfseries #1\par
\nopagebreak
\vspace{10pt}
}}
\renewcommand{\chapter}{
\global\@topnum=0
\@afterindenttrue
\secdef\@chapter\@schapter}
\makeatother
Griefin
Цитата:
Очень конструктивно, да... И Львовский, мягко говоря, не маленький, а LaTeX Comapnion и того больше. Я же нахожусь в состоянии цейтнота и читать всю книгу насквозь с целью найти ответ на один конкретный вопрос мне нет никакой возможности. Если вы будете отсылать меня в конкретное место Львовского или LaTeX Companion, я все прочту, но отсылать в книгу вообще - это неконструктивно.
Ну и, к тому же, мне так кажется, что на многие мои вопросы знатокам проще набить ответ из пары бесятков символов ТеХ-кода, чем долго меня куда-то отсылать...
Цитата:
Ответы на 99% вопросов из обсуждаемых здесь можно найти в книгах или Интернете. Читайте LaTeX Companion и описания пакетов на CTAN, Львовский касается только базовых вопросов.
Очень конструктивно, да... И Львовский, мягко говоря, не маленький, а LaTeX Comapnion и того больше. Я же нахожусь в состоянии цейтнота и читать всю книгу насквозь с целью найти ответ на один конкретный вопрос мне нет никакой возможности. Если вы будете отсылать меня в конкретное место Львовского или LaTeX Companion, я все прочту, но отсылать в книгу вообще - это неконструктивно.
Ну и, к тому же, мне так кажется, что на многие мои вопросы знатокам проще набить ответ из пары бесятков символов ТеХ-кода, чем долго меня куда-то отсылать...
TeXpert
RuBorTex
Вот что пишет в лог файле.
(Эта версия 2.4)
! Package inputenc Error: Keyboard character used is undefined
(inputenc) in inputencoding `koi8-r'.
See the inputenc package documentation for explanation.
Type H <return> for immediate help.
...
RuBorTex
Вот что пишет в лог файле.
(Эта версия 2.4)
! Package inputenc Error: Keyboard character used is undefined
(inputenc) in inputencoding `koi8-r'.
See the inputenc package documentation for explanation.
Type H <return> for immediate help.
...
Pavel80
Мне кажется, нужно переустановить пакет cyrillic из категории Language Support/Cyrillic
Кстати, по вопросу "переходить - не переходить на новую версию MiKTeX". C выходом MiKTeX 2.6 прекратилась поддержка версии 2.4, что означает
# no package updates will be made available for MiKTeX 2.4
# there is no official 2.4 package repository anymore, i.e., the MiKTeX 2.4 auto-installer has stopped working
Это, конечно, проблема не большая, но всё же...
Мне кажется, нужно переустановить пакет cyrillic из категории Language Support/Cyrillic
Кстати, по вопросу "переходить - не переходить на новую версию MiKTeX". C выходом MiKTeX 2.6 прекратилась поддержка версии 2.4, что означает
# no package updates will be made available for MiKTeX 2.4
# there is no official 2.4 package repository anymore, i.e., the MiKTeX 2.4 auto-installer has stopped working
Это, конечно, проблема не большая, но всё же...
Pavel80
Судя по логу, у тебя не хватает определения кодировки koi8-r. Да... и после этого переходить на 2.6... ассорти получится... (из пакетов для 2.3-2.6)...
Определения тут: http://rapidshare.com/files/34642755/cyrillic.rar
Положишь в c:\texmf\tex\latex\cyrillic\ или куда у тебя пакет cyrillic установлен.
Судя по логу, у тебя не хватает определения кодировки koi8-r. Да... и после этого переходить на 2.6... ассорти получится... (из пакетов для 2.3-2.6)...
Определения тут: http://rapidshare.com/files/34642755/cyrillic.rar
Положишь в c:\texmf\tex\latex\cyrillic\ или куда у тебя пакет cyrillic установлен.
Gavk, а почему пакет cyrillic рекомендуется брать с рапиды, а не с одного из официальных зеркал CTAN (например, http://mirror.macomnet.net/pub/CTAN/systems/win32/miktex/tm/packages/cyrillic.cab )?
RuBorTex
Это не совсем пакет cyrillic. Точнее это совсем не пакет cyrillic - это только определения кодировки koi8-r, koi8-ru и koi8-u
Цитата:
Это не совсем пакет cyrillic. Точнее это совсем не пакет cyrillic - это только определения кодировки koi8-r, koi8-ru и koi8-u
Цитата:
Определения тут.
Gavk
Точно такие же определения у меня находятся на своих местах. И с
ними не работает.
RuBorTex
Просто они считают что нет больше нужды и дальше делать обновления для версии 2.4, так как есть более совершенные версии, которые по большей части и состоят из старых версий с некоторым добавлением новых пакетов и некоторыми перерабртками старых.
Точно такие же определения у меня находятся на своих местах. И с
ними не работает.
RuBorTex
Просто они считают что нет больше нужды и дальше делать обновления для версии 2.4, так как есть более совершенные версии, которые по большей части и состоят из старых версий с некоторым добавлением новых пакетов и некоторыми перерабртками старых.
Такой вот вопрос: как в ЛатеХ сделать, что б таблица располагалась на отдельном альбомном листе?
Всмысле идет вот обычный текст книжной ориентации, в определенном месте страничка альбомной ориентации с табличкой, и потом снова текст книжной ориентации.
Всмысле идет вот обычный текст книжной ориентации, в определенном месте страничка альбомной ориентации с табличкой, и потом снова текст книжной ориентации.
Воспользуйтесь версией для печати и поиском по слову \begin{landscape}.
подскажите пожалуйста, как заставить pdftex использовать bitmap (PK, type3) шрифты в pdf, вместо cовременных type1. никак не найду инфы по этому поводу, нужны bitmap шрифты, получаю type1 хоть старый дистрибутив ищи и устанавливай, помогите плз.
slowhand
?? Обычно борьба идёт за обратное, а ты, однако, всех переплюнул). Загляни в config.ps и map-файлы в каталоге Dvips.
?? Обычно борьба идёт за обратное, а ты, однако, всех переплюнул). Загляни в config.ps и map-файлы в каталоге Dvips.
Цитата:
Обычно борьба идёт за обратное, а ты, однако, всех переплюнул
угу, я это понял вчера, когда пытался выгуглить что-нибудь в инете
спасибо за подсказку!
Griefin
Цитата:
Воспользовался. Спасибо. Но есть пару проблем, которые не могу решить. (Хелпники перечитал все что нашел. Всё в исходнике правильно пишу. А оно....)
LateX пишет ошибки две на \begin{landscape}:
Код: Missing number, treated as zero.
<to be read again>
\deff
1.127 \begin{landscape}
Цитата:
Воспользуйтесь версией для печати и поиском по слову \begin{landscape}.
Воспользовался. Спасибо. Но есть пару проблем, которые не могу решить. (Хелпники перечитал все что нашел. Всё в исходнике правильно пишу. А оно....)
LateX пишет ошибки две на \begin{landscape}:
Код: Missing number, treated as zero.
<to be read again>
\deff
1.127 \begin{landscape}
Crazy_Leha
В преамбулу добавь \usepackage{lscape}
В преамбулу добавь \usepackage{lscape}
Gavk
Цитата:
Добавил. Всё есть (без пакета оно вообще не рисовало бы).
Там дело в чем-то другом.
Цитата:
В преамбулу добавь \usepackage{lscape}
Добавил. Всё есть (без пакета оно вообще не рисовало бы).
Там дело в чем-то другом.
Crazy_Leha
Выложи шапку документа и таблицу. Какая версия TeXа?
Выложи шапку документа и таблицу. Какая версия TeXа?
Gavk
Код:
\documentclass[oneside,14pt]{extbook}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[ukrainian,english,russian]{babel}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{multirow}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{lscape}
\begin{document}
...
\begin{landscape}
\begin{table}[h]
\label{tab_03}
\caption{...}
{
\footnotesize
\begin{tabular}{|@{}m{17mm}@{}|@{}m{15mm}@{}|@{}m{12mm}@{}|@{}m{11mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{11mm}@{}|@{}m{15mm}@{}|@{}m{15mm}@{}|@{}m{13mm}@{}|@{}m{13mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|}
... таблица верстается ...
\end{tabular}
}
\end{table}
\end{landscape}
...
\end{document}
Код:
\documentclass[oneside,14pt]{extbook}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[ukrainian,english,russian]{babel}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{multirow}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{lscape}
\begin{document}
...
\begin{landscape}
\begin{table}[h]
\label{tab_03}
\caption{...}
{
\footnotesize
\begin{tabular}{|@{}m{17mm}@{}|@{}m{15mm}@{}|@{}m{12mm}@{}|@{}m{11mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{11mm}@{}|@{}m{15mm}@{}|@{}m{15mm}@{}|@{}m{13mm}@{}|@{}m{13mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|@{}m{18mm}@{}|}
... таблица верстается ...
\end{tabular}
}
\end{table}
\end{landscape}
...
\end{document}
Missing number, treated as zero. Illegal unit of measure (pt inserted). означают, что в каком-то окружении пропущен размерный параметр. Без landscape точно все работает?
Всё. Ошибку нашел. У меня в стилевом файле (в ручную человек писал какой-то) было прописано \renewcommand\textheight{230mm}. Незнаю для чего именно так было написано но после замены на \setlength\textheight{230mm} всё заработало.
Спасибо всем за помощь.
P.S. Griefin Кстати без landscape всё работало и при первом варианте. Странно.
Спасибо всем за помощь.
P.S. Griefin Кстати без landscape всё работало и при первом варианте. Странно.
Crazy Leha
Цитата:
Цитата:
\renewcommand\textheight{230mm}Любят же люди длинно писать. Достаточно просто писать \textheight=230mm
Господа, кому интересно -- Scientific Word можно запускать с CD/DVD, с небольшими ухищрениями, а если учесть то, что у меня оттуда же работают MiKTeX, Acrobat+Distiller, то получается своеобразная замкнутая мобильная система. Настройка минимальна, через bat-файлы, которые просто запускают reg-файлы. Естественно, Scientific Word привязан к MiKTeX. На этом же диске у меня -- дистрибутив дурацкого MS Office 2000, у которого одно достоинство -- с минимальной (и быстрой) установкой она может работать прямо с CD/DVD. Это я к тому, что туда присобачен также Word2TeX 2.2. Как найду нормальный ключ к обратному продукту -- тоже приделаю, даст Бог. Ну и ещё Maple V Release 4, Gsview 4.3, само собой. Подробности топике по Scientific Word.
Впервые в жизни начал прикручивать колонтитулы через ТеХ, столкнулся с страннейшими глюками.
В общем, делаю все по Львовскому... В преамбуле (т.е. на самом деле в стилевом CLS-файле) пишу:
\pagestyle{myheadings}
\renewcommand{\@evenhead}{\hfil dd\hfil}
\renewcommand{\@oddhead}{\hfil ff\hfil}
\renewcommand{\@evenfoot}{\hfil 3\hfil}
\renewcommand{\@oddfoot}{\hfil 4\hfil}
Если написать в точности так, как выше, то все работает. Но стоит только внести в колонтитулы хоть одну русскую букву, как начинается матерщина: "нету \cyr<буква> в шрифте OT1!". Кроме того, в титулах почему-то не работает команда \fontsize{}{}, хотя всякие \footnotesize и иже с ними работают.
В общем, вопрос понятен: что надо поправить, чтобы можно было сделать русские колонтитулы наперед заданного кегля?
P.S. Предупреждая вопросы: в заголовке используется следующее:
\LoadClass[12pt,a4paper,twoside]{article}
\RequirePackage[cp1251]{inputenc}
\RequirePackage[T2A,OT1]{fontenc}
P.P.S. Использование шрифтовых пакетов довольно бездумно украдено из базового стилевого файла. Я был бы благодарен, если бы мне в двух словах объяснили, почему используются такие кодировки шрифтов, а не другие.
Добавлено:
Поправочка 1: вот точный текст плевка на русские буквы в колонтитуле:
Command \cyr<имя-русской-буквы> unavailable in encoding T1.
(Если использовать OT1, то на конце фразы, соответственно, стоит OT1.)
Поправочка 2: если постучать по enter'у, то DVI все равно собирается и в нем русские буквы в колонтитуле видны.
В общем, делаю все по Львовскому... В преамбуле (т.е. на самом деле в стилевом CLS-файле) пишу:
\pagestyle{myheadings}
\renewcommand{\@evenhead}{\hfil dd\hfil}
\renewcommand{\@oddhead}{\hfil ff\hfil}
\renewcommand{\@evenfoot}{\hfil 3\hfil}
\renewcommand{\@oddfoot}{\hfil 4\hfil}
Если написать в точности так, как выше, то все работает. Но стоит только внести в колонтитулы хоть одну русскую букву, как начинается матерщина: "нету \cyr<буква> в шрифте OT1!". Кроме того, в титулах почему-то не работает команда \fontsize{}{}, хотя всякие \footnotesize и иже с ними работают.
В общем, вопрос понятен: что надо поправить, чтобы можно было сделать русские колонтитулы наперед заданного кегля?
P.S. Предупреждая вопросы: в заголовке используется следующее:
\LoadClass[12pt,a4paper,twoside]{article}
\RequirePackage[cp1251]{inputenc}
\RequirePackage[T2A,OT1]{fontenc}
P.P.S. Использование шрифтовых пакетов довольно бездумно украдено из базового стилевого файла. Я был бы благодарен, если бы мне в двух словах объяснили, почему используются такие кодировки шрифтов, а не другие.
Добавлено:
Поправочка 1: вот точный текст плевка на русские буквы в колонтитуле:
Command \cyr<имя-русской-буквы> unavailable in encoding T1.
(Если использовать OT1, то на конце фразы, соответственно, стоит OT1.)
Поправочка 2: если постучать по enter'у, то DVI все равно собирается и в нем русские буквы в колонтитуле видны.
Varravann
Цитата:
Топай к Кнуту за деньгами
А если серьёзно, то \usepackage[russian]{babel} или \usepackage[english, russian]{babel}, но не \usepackage[russian,english]{babel} тебе в помощь.
Цитата:
Впервые в жизни начал прикручивать колонтитулы через ТеХ, столкнулся с страннейшими глюками.
Топай к Кнуту за деньгами
А если серьёзно, то \usepackage[russian]{babel} или \usepackage[english, russian]{babel}, но не \usepackage[russian,english]{babel} тебе в помощь.
Gavk
Цитата:
Не совсем вкурил юмор...
Цитата:
Дык, твой второй вариант и используется с самого начала - без включенного русского языка переносы в русском тексте не ставятся.
Цитата:
Топай к Кнуту за деньгами
Не совсем вкурил юмор...
Цитата:
А если серьёзно, то \usepackage[russian]{babel} или \usepackage[english, russian]{babel}, но не \usepackage[russian,english]{babel} тебе в помощь.
Дык, твой второй вариант и используется с самого начала - без включенного русского языка переносы в русском тексте не ставятся.
Varravann
Файл класса Latex1.cls
Код:
\LoadClass[12pt,a4paper,twoside]{article}
\RequirePackage[cp1251]{inputenc}
\RequirePackage[T2A,OT1]{fontenc}
\pagestyle{myheadings}
\renewcommand{\@evenhead}{\hfil привет\hfil}
\renewcommand{\@oddhead}{\hfil ff\hfil}
\renewcommand{\@evenfoot}{\hfil 3\hfil}
\renewcommand{\@oddfoot}{\hfil 4\hfil}
Файл класса Latex1.cls
Код:
\LoadClass[12pt,a4paper,twoside]{article}
\RequirePackage[cp1251]{inputenc}
\RequirePackage[T2A,OT1]{fontenc}
\pagestyle{myheadings}
\renewcommand{\@evenhead}{\hfil привет\hfil}
\renewcommand{\@oddhead}{\hfil ff\hfil}
\renewcommand{\@evenfoot}{\hfil 3\hfil}
\renewcommand{\@oddfoot}{\hfil 4\hfil}
Gavk
Цитата:
Мгм... У меня 2.5. Поэкспериментируем....
Цитата:
На версии MikTeX 2.6 компилируется без проблем.
Мгм... У меня 2.5. Поэкспериментируем....
Varravann
Я в своё время тоже мучился с 2.5. Откатился на 2.4 тогда. Сейчас на 2.6.
Я в своё время тоже мучился с 2.5. Откатился на 2.4 тогда. Сейчас на 2.6.
Gavk
А мне вот тут коллега плачется, что у него на 2.6 некорректно собираются файлы, вполне четко работавшие под 2.4...
А мне вот тут коллега плачется, что у него на 2.6 некорректно собираются файлы, вполне четко работавшие под 2.4...
Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768
Предыдущая тема: Форматы|кодеки|снятие и обработка звука|lossless&lossy|codec
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.