Almaz,
Цитата: И что оно значит по-польски?
в польском не силён.
Цитата: А что не так с википедией? Конкретно с этой статьей?
не знаю не смотрел,но зачастую сведения из википедии не отличаются точностью и корректностью.
Цитата: Так и у него Москва на первом месте
,
Речь идет о том,что сам термин москаль имеет более широкое значение,чем Москва.
Ага,осилил текст из данной тобой ссылки.
Автор,видимо охренительный знаток и до боли в шароварах патриот неньки
Цитата: Москаль — застаріла назва росіян серед українців, білорусів та поляків.
может понятие устаревший имеет разный смысл в русском и украинском языках?
Цитата: Походження терміну «москаль» є доволі очевидним — від назви Московської держави або як називали її в Україні та Білорусії — «Московщина».
Ну,как говаривал т.Кравчук(не тот что певец(в определенных кругах известный как Элка),а тот что ярый коммунист в последствии- первый президент Украины)
усим видомо,а мэни нэ видомо
Цитата: Ні у поляків, ні у білорусів, ні в українців не прижилася назва «русскіє», на відміну від західноєвропейських народів. Видно, етнічна уява цих трьох сусідніх з Московщиною народів ніяк не могла змиритися, щоб так знані їм назви «Русь» і «руські» було перенесено на московитів
зарыдаю,особливо поляки видать на название русские претендовали
Порадовал список источников,
особливо ентот:
Цитата: Остап Кривдик, політолог, активіст
не подскажешь как эту фамилию на русский перевести,что-то мне кажется,что уж очень она материалу соответствует