Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» EndNote, Reference Manager, Mendeley, Zotero, Citavi и пр.

Автор: CaesarY
Дата сообщения: 31.05.2009 19:52
ghosty
боюсь что здесь ссылки по странному ГОСТу 2003 года, который не предназначался для ссылок в документах а предназначался для библиотечных работников.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 31.05.2009 20:15
CaesarY
Да, извините, вот правильная ссылка: http://genius.ilizarov.ru/doc/rule-genius.doc
(в самом ГОСТе подобных примеров нет, к сожалению).

Добавлено:

Цитата:
странному ГОСТу 2003 года, который не предназначался для ссылок в документах а предназначался для библиотечных работников.
А откуда эта информация?
Автор: Praudmur
Дата сообщения: 02.06.2009 16:09
Эээ =)
Ну что делаем стиль по новому ГОСТУ?) может кто-то начнет?
Или уже программу все свою пишут каждый? =))

Добавлено:

Цитата:
Добавлено:

Цитата:странному ГОСТу 2003 года, который не предназначался для ссылок в документах а предназначался для библиотечных работников.

А откуда эта информация?


Я, кстати, недавно в разговоре услышал, что старый ГОСТ тоже так воспринимали, официально нет никаких заявлений о библиотечной направленности старого ГОСТа, думаю все так подумали, потомучто он очень похож на библиотечные карточки (максимум информации, + первый автор и выделение его жирным..недавно был в библиотеке там старые книги еще по рукописной, а не компьютерной, базе искать надо, вот и обратил внимание=)
Автор: CaesarY
Дата сообщения: 02.06.2009 19:11

Цитата:
Ну что делаем стиль по новому ГОСТУ?) может кто-то начнет?

я начал :о)) что-то как-то сделал
книгу 1-3 автора
статью в журнале, с книгой многих авторов пока мучаюсь, пока совет ghosty не опробовал, надо еще сделать ссылку на сайт, как только пойму что надо так сразу сделаю
научите как выкладывать и будем мучаться вместе. пока качество списка меня не очень устраивает, пока разбираюсь со зверем ендноут в перерывах между непосредственно вбиванием формул и набиванием текста

Цитата:
А откуда эта информация?

информация непосредственно отсюда:
ГОСТ_7.1—2003
1 Область применения
...
Стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, другими библиографирующими учреждениями.

Стандарт не распространяется на библиографические ссылки.

исходник

весь ужас до принятия ГОСТ Р 7.0.5-2008 был в том, что ГОСТ_7.1—2003 был введен ВЗАМЕН (!) ГОСТа 7.1–84 по которому всю жизнь (мою по крайней мере) составляли списки литературы
Автор: ghosty
Дата сообщения: 02.06.2009 19:27
CaesarY

Цитата:
весь ужас до принятия ГОСТ Р 7.0.5-2008 был в том, что ГОСТ_7.1—2003 был введен ВЗАМЕН (!) ГОСТа 7.1–84 по которому всю жизнь (мою по крайней мере) составляли списки литературы

Фуф, ну, слава богу, наконец-то нашелся человек, который расставил все точки над "i"
А то ужасная каша в голове была уже.
Тогда о 2003-м точно забываем. Ориентируемся на 2008-й.


Цитата:
я начал :о)) что-то как-то сделал
Нет, не надо как-то, надо со всей серьезностью подойти к делу - чтобы была постоянная группа пользователей, которая могла бы четко и ясно рассказать всем остальным, что и как надо делать.

Не надо выкладывать пока стиль - просто скопируйте сюда то, что получилось, в синтаксисе EndNote.
Значит Вы разобрались с книгой 1-3-х авторов. Тогда я попробую сделать для >3-х.

Praudmur, попробуете сделать шаблон для журналов и журнальных статей?
Еще нужно разобраться с электронными источниками - там тоже свои заморочки. Кто еще хотел бы примкнуть?

Когда будет готов полностью файл стиля, введем нумерацию версий этого стиля, чтобы не было путаницы, когда вносим в него изменения, согласны?
Потом попросим, к примеру WZ, чтобы выкладывал релизы уже со встроенным стилем ГОСТа


Цитата:
надо еще сделать ссылку на сайт, как только пойму что надо так сразу сделаю
Что Вы имеете в виду? Какую ссылку?

Автор: Praudmur
Дата сообщения: 02.06.2009 20:11

Цитата:
Praudmur, попробуете сделать шаблон для журналов и журнальных статей

Ок!результаты попытки выложу сюда в виде текста!=)
Автор: CaesarY
Дата сообщения: 02.06.2009 20:47

Цитата:
Не надо выкладывать пока стиль - просто скопируйте сюда то, что получилось, в синтаксисе EndNote.
Значит Вы разобрались с книгой 1-3-х авторов.

получилось пока так:
1-3 автора (все авторы должны быть введены)
Author Title.|◊/под◊ред.◊Series Editor| City : Publisher, Year. Number of Pages с.
книга >3 авторов
Title / Author [и др.] City: Publisher, Year. Pages с.
журнальная статья, пока кривовата, но все таки может помочь
Author Title//Journal Year. № Volume. С. Start Page

что НЕ нравится:
1. не получилось поставить неразрывный пробел так, чтобы в ворде он тоже оставался неразрывным
2. все 3 шаблона не охватывают весь большой ряд ссылок, например если на книгу необходимо указать редакцию это надо делать в титле
3. в поле для книги >3 авторов пришлось ручками прописывать местоположение поля City

Добавлено:

Цитата:
надо еще сделать ссылку на сайт, как только пойму что надо так сразу сделаю
Что Вы имеете в виду? Какую ссылку?

Библиографическую ссылку на Интернет сайт
Автор: ghosty
Дата сообщения: 02.06.2009 22:06
CaesarY

Цитата:
Title / Author [и др.] City: Publisher, Year. Pages с.

Так, сразу говорю, [и др.] помещается не здесь. Все это настраивается не в Bibliography->Templates, а в Bibliography->Author List.

Порядок отображения имени автора (Иванов, А.А. или А.А. Иванов) настраивается в Bibliography->Author Name.

Далее по поводу "под ред. Series Editor". Думаю, что это не очень удобно, т.к. Series Editor придется постоянно вводить в родительном падеже, а с т.зр. организации БД это будет некорректно. Предлагаю "Series Editor (ред.)", а, может быть, придется вывести это самое "(ред.)" в отдельное поле, т.к. в некоторых случаях придется указывать "(ред.-сост.)" и еще что-то...
По-моему, ГОСТом это допускается, во всяком случае, допускалось раньше - я так оформлял, мне ничего не говорили.

Добавлено:
Да, еще. Для каждого Ref.Type нужно определить, во-первых, полный набор необходимых для ввода полей, а, во-вторых, обязательные поля для ввода (те, без ввода которых запись сохранена не будет). Все остальные поля можно будет вообще исключить, чтобы люди не путались.
Поэтому я и подумал, что имеет смысл распределить Ref.Types между участниками - слишком много всего нужно проконтролировать.

Добавлено:
Еще по поводу [и др.] и [et al.]: что-то мне подсказывает, что ГОСТу вообще пофиг, что там будет в англоязычной записи - "и др." или "et al.". Не регламентировано это. Если уж дальше заморачиваться, то надо еще и сокращения для тома, номера, страницы и т.д., и т.п. переводить на английский.
А если так, то проще вообще уже ввести два стиля - один для англоязычной, другой для русскоязычной литературы - и использовать оба. Но тогда встанет следующий вопрос, а что мне делать, если у меня есть германо- и франкоязычная литература???
Автор: CaesarY
Дата сообщения: 03.06.2009 07:49

Цитата:
Так, сразу говорю, [и др.] помещается не здесь. Все это настраивается не в Bibliography->Templates, а в Bibliography->Author List.

Если я правильно понял в Bibliography->Author List настройки нельзя применить только к одному Reference type, а здесь если я правильно читаю ГОСТ, необходимо написать имя одного автора а дальше [и др.]

Цитата:
Порядок отображения имени автора (Иванов, А.А. или А.А. Иванов) настраивается в Bibliography->Author Name.

это я уже нашел :о)) там еще есть настройки по поводу второго и остальных авторов
теперь про то что я не могу понять:

Цитата:

7.2 Затекстовая библиографическая ссылка может содержать следующие элементы:
• заголовок;
• основное заглавие документа;
• общее обозначение материала;
• сведения, относящиеся к заглавию;
• сведения об ответственности;
• сведения об издании;
• выходные данные:
• физическую характеристику документа:
- сведения о местоположении объекта ссылки в документе (если ссылка на часть документа);
• сведения о серии;
• обозначение и порядковый номер тома или выпуска (для ссылок на публикации в многочастных или сериальных документах):
• сведения о документе, в котором опубликован объект ссылки:
- примечания:
• Международный стандартный номер.


нет ни у кого знакомых людей кто мог бы толком объяснить что значит каждое из этих полей и какие знаки препинания ставятся между этими частями, тогда работать будет приятнее, поскольку


Цитата:
я так оформлял, мне ничего не говорили

можно наоформлять очень интересных вещей, список литературы выдранный из 2 дисеров со схожими с моими темами оформлен вообще по ISO стандарту (включая унылые фигурные скобки по тексту). если мы пишем стиль в соответсвии с ГОСТом, то сначала надо понять что хочет ГОСТ, если пишем "чтобы приняли", то наиболее простым решением отформатировать 100-150 единиц литературного списка "руками" под конкретного принимающего, а с помощью EndNote раставить только ссылки по тексту.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 03.06.2009 15:36
CaesarY

Цитата:
Если я правильно понял в Bibliography->Author List настройки нельзя применить только к одному Reference type, а здесь если я правильно читаю ГОСТ, необходимо написать имя одного автора а дальше [и др.]

Дело в том, что если в примерах ГОСТа приведено именно такое оформление, то это еще не значит, что ГОСТ обязывает оформлять именно так, а никак иначе.

Вот ГОСТ в формате DOC - чтобы было проще искать:
http://phys.rsu.ru/doc/referat/gost7.0.5-2008.rar

Ни в одном пункте я не нашел никаких правил по поводу сокращения кол-ва авторов в затекстовой ссылке. Иными словами, приводить полный список авторов ГОСТ не запрещает. А что не запрещено, то разрешено. Поэтому вот тут, к примеру, говорится:

Цитата:
При необходимости, если автор, на которого ссылаются, стоит не первым, можно перечислить за косой чертой всех авторов:
Применение аппарата внешней фиксации при патологии позвоночника / В. И. Шевцов, В. В. Пивень, А. Т. Худяев, Ю. А. Муштаева. М. : Медицина, 2007. 112 с. (Библиотека практикующего врача).

И они, думаю, правы - если вы ссылаетесь на одного автора, а в затекстовой ссылке окажется другой, будет некорректно.

Поэтому предлагаю отказаться вообще от этих "и др." и "et al.". Что думаете?

Добавлено:

Цитата:
можно наоформлять очень интересных вещей, список литературы выдранный из 2 дисеров со схожими с моими темами оформлен вообще по ISO стандарту (включая унылые фигурные скобки по тексту). если мы пишем стиль в соответсвии с ГОСТом, то сначала надо понять что хочет ГОСТ
Вот как раз ГОСТ-то, похоже, и не регламентирует жестко порядок написания "ред." "под ред." "сост.-ред." и т.п., т.к. в примерах находим разные варианты:
Цитата:
Содержание и технологии образования взрослых: проблема опережающего образования : сб. науч. тр. / Ин-т образования взрослых Рос. акад. образования ; под ред. А. Е. Марона. М. : ИОВ, 2007. 118 с.

Цитата:
Галина Васильевна Старовойтова, 17.05.46 – 20.11.1998 : [мемор. сайт] / cост. и ред. Т. Лиханова. [СПб., 2004]. URL:
http://www.starovoitova.ru/rus/main.php (дата обращения: 22.01.2007).


Нам "выгоднее", понятное дело, второй вариант
Автор: Praudmur
Дата сообщения: 05.06.2009 08:45

Цитата:
Поэтому предлагаю отказаться вообще от этих "и др." и "et al.". Что думаете?

как-то непривычно =)

Свой стиль смогу предоставить после числа 16-17го, т.к. сейчас занят)
Автор: CaesarY
Дата сообщения: 05.06.2009 10:04

Цитата:
Поэтому предлагаю отказаться вообще от этих "и др." и "et al.". Что думаете?

как-то непривычно =)

Вот в принципе и пошло то для чего госты и принимаются, каждому кажется как то привычнее, я например дисер буду3 сдавать в совет некой тете которая признает ГОСТ 84 года, каким образом оформлять ссылки на электронные ресурсы - там не написано, вот как она скажет так и отформатирую. это лирика, а по делу: надо делать стиль, который бы выдавал список по ГОСТу, еще раз предлагаю подумать где можно найти человека который бы понимал что написано в ГОСТе желательно связанного с библиотекой для консультации.
Автор: Praudmur
Дата сообщения: 05.06.2009 16:03

Цитата:
где можно найти человека который бы понимал что написано в ГОСТе

Мм) так мы вроде же понимаем...нет?)


Добавлено:
Мне кажется составить 100% правильный стиль - невозможно по причине Не однозначности ГОСТА, именно не ЕГО толкования а самой буквы. Поэтому с библиотекарями не стоит заморачиваться, как мне кажется)
А про
Цитата:
каким образом оформлять ссылки на электронные ресурсы - там не написано, вот как она скажет так и отформатирую

это у всех так) я имею в виду свои условности) я уже об этом пару раз писал)
Автор: ralfer
Дата сообщения: 15.06.2009 19:30
Вариант госта 7.0.5-2008 в формате csl для Zotero, Mendeley и иже с ними
Пока, правда, бета версия.
http://chetvericov.ru/stil-oformleniya-dlya-mendeley-i-zotero-csl-po-gost-r-705-2008/
Автор: ghosty
Дата сообщения: 15.06.2009 21:55
ralfer
Гм, судя по синтаксису, в Zotero возможны операторы if, else и т.п.
Как Вы думаете, он более гибок, чем EndNote, или есть свои заморочки/неудобства?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 30.06.2009 01:16
Пока мы тут думали, вышел EndNote X3:

NEW FEATURES
----------------------------------------------------
Try These Great Enhancements:
* Use CWYW with the FREE OpenOffice.org Writer word processor
* Format "Composite Citations" for broader and more flexible bibliographic format options
* Use "Group Sets" to better organize your EndNote libraries into subsets and groups of subsets.
* Leverage OpenURl Link resolvers & Proxy systems to find, download, and automatically attach full-text pdf files along with core bibliographic data.
* Take advantage of compatibility with 64 bit versions of Microsoft Windows.
* Include multiple bibliographies in a Microsoft Word document for book and thesis projects.
* Redesigned user interface, New Graphics, and improved usability - we have made EndNote easier and more efficient to use
* Expanded and updated database Connections, Bibliographic Output Styles, and Import Filters.

Интересно, что имеется в виду под "Composite Citations" for broader and more flexible bibliographic format options?
Уже устанавливаю
P.S. Сейчас я пока в разъездах - завтра опять уезжаю (лето ). Поэтому новым стилем пока так и не занялся.
Автор: popkov
Дата сообщения: 30.06.2009 06:49

Цитата:
Интересно, что имеется в виду под "Composite Citations" for broader and more flexible bibliographic format options?

Здесь подробнее:
Цитата:
Additionally, EndNote X3 supports composite styles—popular with chemistry journals—that group citations by number and letter.
Это просто когда несколько цитат идут в библиографическом перечне под одним номером.
Автор: MerSerVlad
Дата сообщения: 03.07.2009 19:50
Подскажите пожалуйста, как EndNote работает с русскими каталогами? Есть ли вообще такая возможность?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 05.07.2009 23:50
MerSerVlad

Цитата:
Подскажите пожалуйста, как EndNote работает с русскими каталогами?
С русскими каталогами чего?
Включаете поиск по каталогам, фильтруете по "Russ" или "Moscow", к примеру...

popkov

Цитата:
Это просто когда несколько цитат идут в библиографическом перечне под одним номером.
Нда
Автор: popkov
Дата сообщения: 06.07.2009 00:34

Цитата:
Нда

Контраст между формулировками, конечно....

И тем не менее, это первая после X, версия, которая меня порадовала: сразу два реальных новшества - и оба нужные! И даже жуткие тормоза при запуске убрали. В кои-то веки! Я уж отчаялся верить в такое чудо... Понятно, конечно, что все эти "нововведения" должны были бы присутствовать во 2-й - 3-й версии. А не в 13-й. Но кто нас спрашивает?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 06.07.2009 00:44
popkov

Цитата:
Понятно, конечно, что все эти "нововведения" должны были бы присутствовать во 2-й - 3-й версии. А не в 13-й.
Почем Вы знаете, что было во 2-3-х версиях? Это были версии еще под DOS, скорее всего.
Эта динамика характерна для всех гигантов-монополистов: 1) первоначальное накопление функций (читай багов); 2) обеспечение стабильности; 3) обеспечение гибкости, 3) оптимизация кода - обеспечение быстродействия.
С тем же Вордом примерно то же самое происходило и происходит...
Автор: popkov
Дата сообщения: 06.07.2009 08:43

Цитата:
С тем же Вордом примерно то же самое происходило и происходит...

Насчёт Word не соглашусь: все необходимые функции присутствовали там уже в версии под DOS, 97-й - вполне самодостаточен. То есть Word как раз развивался полноценно, поэтому и стал мировым стандартом. А в EndNote столько лет ушло только на 1 очевидное удобств: группировка цитат (тэги)! И поддержка группировки цитат в списке литературы, которая назрела уже давныыыым-давно (является во многих журналах стандартным требованием) - только в 12-й версии! Но радует то, что теперь можно в каждом разделе документа свой библиографический список создавать - вот это реальный апгрейд! Хотя, опять же, ему бы где-то во 2-й - 3-й версии быть, годах этак во 2-й половине 90-х...

Кстати: суд EndNote vs Zotero... Ублюдочная всё-таки компания эти Thomson Reuters! Хотя само законодательство, создающее возможность такого дерьма - не лучше!
Автор: lbugayov
Дата сообщения: 16.08.2009 19:43
Уже несколько лет на форуме муссируется информация о "... невозможности вставить имя автора "на разные лады" и в разных местах... проблема "и др."/"et al." в программах Endnote и RefMan. Попробуйте Biblioscape... Здесь это делается элементарно.
В программе предусмотрены пустые позиции для описания своих собственных Reference Types (Книга, Книга под редакцией, Журнальная статья и пр.) - не нужно изменять или модифицировать предустановленные типы. Наверное единственная библиографическая программа, где для каждого типа (RefTyp) предусмотрено СВОЁ оформление ссылок. Таким образом, тип Book будет описываться как Ivanov et al., а тип Книга - Иванов и др.
По поводу оформления первого автора: поле "Авторы" в рамках библиографии может использоваться несколько раз и в каждом случае со своим форматированием (И.И. Иванов или Иванов И.И. или И. Иванов, как хотите). Впрочем, это касается всех полей.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 18.08.2009 21:30
lbugayov

Цитата:
Таким образом, тип Book будет описываться как Ivanov et al., а тип Книга - Иванов и др.
Так ведь никто не мешает и в EndNote создавать RefTypes и виды оформления...

Я вернулся, давайте все-таки продолжать со стилем по новому ГОСТу. Даже не надейтесь - никто, кроме нас, это не сделает.
Я надеялся сделать сам (как сделал в свое время для RefMan), но времени нет - нужно разбираться одновременно и с ЕндНоутом, к которому я все еще не могу привыкнуть, и к новому ГОСТу. Помогайте!

Итак, наш стиль, похоже, должен включать в себя, как минимум, два файла: собственно стиль и таблицу RefTypes (XML).
Последняя задается в Edit->Preferences->Reference Types->Modify и отвечает за то, какие поля будут отображены при внесении того или иного RefType. Особенно необходимо подумать, какие Custom Fields будут задействованы для определенных RefTypes.
Здесь я не нашел, кстати, ничего похожего на "Mandatory Fields" у RefMan - т.е. нет возможности задавать, какие поля надо будет вводить обязательно. Или я не прав?
Автор: lbugayov
Дата сообщения: 20.08.2009 20:50

Цитата:
Так ведь никто не мешает и в EndNote создавать RefTypes и виды оформления...

В EndNote не предусмотрено варьирование при оформлении ссылок типа [и др.]/[et al.], а этого ох, как не хватает. Это, в общем, главный для меня аргумент оставаться в Biblioscape. Тем более, что к короткие сроки были последовательно выпущены две новые версии.
Автор: hlop1
Дата сообщения: 21.10.2009 03:57
Здравствуйте. . Прежде всего хочу выразить согласие с позицией форумчанина popkov, пусть даже это и будет сочтено как оффтоп.
Теперь о деле, в смысле создания собственных стилей . Давайте прежде всего создадим разделение труда: кто-то возьмет на себя труд по изучению госта и опишет здесь общую схему написания затекстовых ссылок (я думаю здесь в основном люди, использующие именно этот тип) для наиболее распространенных типов трудов (книги, статьи, дисеры, задепонированные работы, тезисы). Язык разметки, которым будет пользоваться этот человек не так уж и важен мы всегда можем переспросить, если что-то будет не понятно. Здесь пришла мысль, можно воспользоваться готовой разметкой латекса из стилей bibtex, если здесь найдется такой специалист, вынужденный как и я использовать этот word (да икнется его создателям за чашкой горячего кофе).
Другая партия добровольцев (в которую я готов вступить) сделает на основе этого описания стиль в конкретной программе в которой он специализируется. Я могу в енд ноуте, хотя поставил его всего неделю назад и еще не уверен, что оставлю.
Попутно необходимо общими усилиями создать (т.е. договориться) "рубордовские стандарты" составления стилей в конкретной программе, ввиду того, что они как уже говорил popkov не могут использоваться "как есть" в наших реалиях. Поясню. Я например для использования гост 2003 применял следующие ухищрения:

тома, и страницы, не указывались в стиле, а вписывались в источнке, так удавалось избежать нелепостей в виде p. или Vol. в русских источниках и наоборот;
первый автор использовался как Label, который и ставился в начале;
в качестве стиля для диссертаций использовался стиль Tesis, хотя некоторые используют его для тезисов докладов;
еще что-то подручивал в preferences (уже точно не помню);

Однако то же самое можно было сделать и по другому, например создать разные типы

Таким образом, стиль "Bobr" мне не подошел, я создал свой на основе Gost-Author, который взял уже не помню где.
Я к тому, что пока мы не договоримся и не создадим (а-ля faq) справку-стандарт для кириллических пользователей, совместная работа будет мало эффективной.
Пока жду принципиального согласия на мое предложение.


Добавлено:

Цитата:
Однако то же самое можно было сделать и по другому, например создать разные типы

Имелось в виду: "создавать новые типы Reference Type". Извините мысль потерялась во время написания.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 21.10.2009 13:08
hlop1
Чем это в корне отличается от того, что я говорил?

Какой Вы видите "справку-стандарт"?

Принципиально я уже давно согласен. Могу сделать то, что мы одобрим, в ЕндНоуте - там не все так очевидно, как хотелось бы. Те стили ГОСТ, которые я видел, были составлены крайне неграмотно.


Цитата:
Прежде всего хочу выразить согласие с позицией форумчанина popkov, пусть даже это и будет сочтено как оффтоп.

Больше похоже на разжигание флейма, если честно Вы не успели еще ознакомиться с ЕндНоутом, а уже делаете скорополительные выводы.
Не уверен, кстати, что какая бы то ни было другая программа, кроме ЕндНоута, будет поддерживать тот же MARC.
Автор: hlop1
Дата сообщения: 21.10.2009 17:27

Цитата:
Чем это в корне отличается от того, что я говорил?

А я с Вами спорил?
Да такой же как и в шапке этой темы, создаваемый по ходу решения проблем, но обязательный к исполнению всеми, кто будет писать стили.
Для примера начнем с обычной книжки в енд ноуте.
В качестве базы предлагаю взять вложенный в прогу стиль GOST-Author sort. Если я все правильно понял (а я в полной растерянности от этих гостов и на всякий случай буду готовить два стиля, для 2003 и 2008) по новому госту от 2008 в библиографии ссылка на книгу будет записываться так:
Авторы (если больше трех указывается только первый и "и др.")/под. ред. Ответсвенный редактор/(под. ред. если несколько)Переводчик. - Город: Изд-во, Год, Том: Кол-во страниц.

Сразу возникают вопросы. Как делать так, чтобы в русских ссылках стоял "Т." и "стр.", а также где надо стояли "под. ред.", "перевод" или "пер", а не "ed." и 'trans".

Первый вариант дописывать эти поля вручную в "библиотечной карточке" программы в соответсвующих полях. Например в строке Pages пишем с. 127- для русских книг, или p. 127 -для английских. Аналогично в Series Editor писать сразу рядом с фамилией еще и "под. ред.".
Второй вариант создать отдельный Reference Type типа Russian Book и для него отдельный шаблон библиографической записи.
Кто может предложить третий?

Попутно обнаруживаются следующие необходимые "ходы конем" для нормальной работы:


Цитата:
В EndNote не предусмотрено варьирование при оформлении ссылок типа [и др.]/[et al.], а этого ох, как не хватает.


Для того чтобы сделать это нужно Edit->Output Styles-> Edit "Используемый стиль"->Bibliography->Author Lists
Там внизу нужно поставить флажок напротив If ну и далее по логике, см. скриншот http://i029.radikal.ru/0910/18/331b1b3b37e8.jpg.
Работает правда, только если авторы расположены "столбиком", в качестве побочного осложнения у меня в выходной записи при таком расположении авторы печатаются без пробела (если их всех печатать конечно). Наверно что-то не так делаю.


Цитата:
Больше похоже на разжигание флейма, если честно
И в мыслях не было. Было высказано лишь одобрение взглядам форумчанина на жизнь. Я полностью разделяю их, однако считаю, что данная тема служит для помощи людям, которые уже определились с использоанием одной из указанных в заголовке программ (независимо по каким причинам), и потому обсуждение достоинств или недостатков какой-либо из них в этой теме есть флуд.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 21.10.2009 21:20
hlop1
Все-таки попробуйте прочитать хотя бы 2-3 последние страницы обсуждения - там ответы на некоторые Ваши вопросы.

Например, по поводу
Цитата:
Второй вариант создать отдельный Reference Type типа Russian Book и для него отдельный шаблон библиографической записи.
Кто может предложить третий?


Я предлагал:
Цитата:
Еще по поводу [и др.] и [et al.]: что-то мне подсказывает, что ГОСТу вообще пофиг, что там будет в англоязычной записи - "и др." или "et al.". Не регламентировано это. Если уж дальше заморачиваться, то надо еще и сокращения для тома, номера, страницы и т.д., и т.п. переводить на английский.
А если так, то проще вообще уже ввести два стиля - один для англоязычной, другой для русскоязычной литературы - и использовать оба. Но тогда встанет следующий вопрос, а что мне делать, если у меня есть германо- и франкоязычная литература???


Завтра уезжаю до воскресенья. Приеду, отвечу.

Автор: ghosty
Дата сообщения: 03.11.2009 14:54
Извините за задержку. Готовы ли продолжить?

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142

Предыдущая тема: Где искать руссификатор ?


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.