Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» EndNote, Reference Manager, Mendeley, Zotero, Citavi и пр.

Автор: ghosty
Дата сообщения: 22.12.2012 01:26
PGreen

Цитата:
Не понял, честно говоря...
Что вы имели в виду? В каком случае?

Например, "Vol." вместо "Т.", "Edited by" вместо "Ред."...
Автор: PGreen
Дата сообщения: 22.12.2012 01:35
ghosty 02:26 22-12-2012
Цитата:
Например, "Vol." вместо "Т.", "Edited by" вместо "Ред."...

Я правильно понимаю, вы имеете в виду это для случая применения дополнительных Ref.Types?
Что-то от переутомления не так быстро уже "схватываю"...
Автор: ghosty
Дата сообщения: 22.12.2012 15:20
PGreen
Посмотрите внимательнее на собственный скриншот - на шаблон, выделенный рамкой.

Вместо "в Number of Volumes томах" нужно вставить, например, "in Number of Volumes vols.".
Вместо "Editor Prefix" "Ed.:^Eds.:"
Вместо "Т." "Vol."
Автор: PGreen
Дата сообщения: 22.12.2012 15:54
ghosty 17:20 22-12-2012
Цитата:
Вместо "Editor Prefix" "Ed.:^Eds.:"

Особенно вот с этим не мог разобраться, что делать...
Спасибо, что разъяснили всё!

Как понимаю, у меня не получалось для иностранных изданий вывести правильные аббревиатуры в цитатах ещё и потому, что я упустил из виду вполне очевидное: после создания дополнительных Ref.Types, нужно было для каждого необходимого издания в базе применить их.
То есть, например, если это книга на английском, то на закладке "Reference" в EndNote нужно заменить "Reference Type >> Book" на "Reference Type >> Book_EN" конкретно для для данной книги.
Правильно рассуждаю?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 22.12.2012 16:08
PGreen

Цитата:
То есть, например, если это книга на английском, то на закладке "Reference" в EndNote нужно заменить "Reference Type >> Book" на "Reference Type >> Book_EN" конкретно для для данной книги.
Правильно рассуждаю?
Конечно. В этом-то и главное неудобство - из баз они поступают уже с определенными Ref.Types. И каждый раз напоминать себе о том, что необходимо сменить как-то...
Поэтому я и не стал этого делать.

Добавлено:
Хотя и этот процесс можно облегчить. Книги на разных языках складываем в разные пользовательские группы - можно создать Smart Groups на основе содержания поля Language.
После этого для каждой такой группы можно делать замены в массовом порядке:
Автор: PGreen
Дата сообщения: 22.12.2012 16:15
ghosty 18:08 22-12-2012
Цитата:
Поэтому я и не стал этого делать.
А, ну теперь понятно, почему вы эту функциональность не стали реализовывать...

ghosty 18:25 18-12-2012
Цитата:
теперь придется вводить еще одно поле с кириллическим написанием имени автора и создавать под ВФ свой шаблон

То есть, получается, что вы под "Вопросы философии" сделали отдельный шаблон.
А каких файлов изменения коснулись? Вы писали, что сносками в футере страницы не пользуетесь совсем, таким образом, предполагаю, что файл "GOST_My_Footnotes.ens" остался без изменений.
Значит, вы изменили только "GOST_My.ens"?
А в "RefTypes.xml" пришлось вносить какие-либо дополнения?

Выложите, пожалуйста, на какой-нибудь файлообменник ваш стиль для "Вопросов филисофии". Хотел бы сравнить с опубликованным в шапке — думаю, это поможет понять, как вообще "апгрейдится" готовый стиль, ну и вообще поподробнее вникнуть в данную тему.
Автор: PGreen
Дата сообщения: 30.12.2012 09:41
ghosty 18:08 22-12-2012
Цитата:
Книги на разных языках складываем в разные пользовательские группы - можно создать Smart Groups на основе содержания поля Language.
После этого для каждой такой группы можно делать замены в массовом порядке

В комментарии к стилю "GOST_My" вы написали:
"3) Поле Language используется для сортировки записей в списке используемой литературы - сначала русскоязычные, затем иноязычные. Рекомендую делить все записи в базе данных на две группы (My Groups) - русскоязычные и иноязычные. Это позволяет массово изменять необходимые поля для этих групп. Для русскоязычных здесь можно вносить, например, "RU", для иноязычных - "EN" (так у меня сложилось исторически ). Стиль настроен именно под эти аббревиатуры."

Предположим, у меня в "My Groups" сейчас несколько групп, например, с такими вот названиями: "Manual Input", "Russian State Library" и "Physics", и в этих группах библиографические источники только на русском и английском пока.
Вы рекомендуете вместо данных групп с такими произвольными названиями создать две группы с именами "EN" и "RU", а затем распределить все источники в базе по языковому признаку, то есть разложить их по этим группам: русскоязычные в "RU", а англоязычные — в "EN", правильно понимаю?
И в каком смысле "стиль настроен именно под эти аббревиатуры" ("RU" и "EN")?
Что конкретно в нём — кроме, собственно, поля "Language" — ещё настроено под данные аббревиатуры?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 30.12.2012 14:25
PGreen

Цитата:
Что конкретно в нём — кроме, собственно, поля "Language" — ещё настроено под данные аббревиатуры?

Больше ничего - только сортировка. Но Вы же сказали, что у Вас и так сортировка нормально работает.


Цитата:
Предположим, у меня в "My Groups" сейчас несколько групп, например, с такими вот названиями: "Manual Input", "Russian State Library" и "Physics", и в этих группах библиографические источники только на русском и английском пока.
Вы рекомендуете вместо данных групп с такими произвольными названиями создать две группы с именами "EN" и "RU", а затем распределить все источники в базе по языковому признаку, то есть разложить их по этим группам: русскоязычные в "RU", а англоязычные — в "EN", правильно понимаю?

Опять-таки, если есть проблемы с сортировкой, то надо к тем группам, которые есть, добавить две группы для иноязычных и русскоязычных источников - делается это исключительно для того, чтобы потом было удобнее массово заменять значения в поле Language.

Стиль для "Вопросов философии" (некое подобие ГОСТ2003):
http://rghost.net/42621973
Кириллическое написание фамилии автора вписывается в поле "Translated Author".
Автор: PGreen
Дата сообщения: 30.12.2012 19:37
ghosty
Спасибо за разъяснения касательно групп!
И благодарю за стиль для "Вопросов философии" — буду разбираться и с ним!
Автор: PGreen
Дата сообщения: 01.01.2013 05:36
Спасибо вам большое, уважаемый ghosty, за все ваши консультации!

В общем и целом разобрался в том, как программа работает — благодаря вам.
Думаю, что остались теперь только какие-то специфические функции, которые не так важны на первичном этапе использования данного сабжа.
Самое главное, что уже смогу рассказать о том, как пользоваться EndNote человеку, который не владеет английским...

Так как на последних страницах в этом топике были рассмотрены основные моменты для "быстрого старта" при использовании EndNote, то для тех, кто только начинает работать с программой, прояснится большинство вопросов на начальном этапе.
Респект вам!

С Новым Годом!
Автор: ghosty
Дата сообщения: 01.01.2013 12:33
PGreen
Автор: KaramS
Дата сообщения: 07.01.2013 16:52
ghosty
Спасибо за Вашу работу и шаблон ГОСТа.
Сегодня попробовал его установить. Возникли вопросы.
1. В пояснении сказано: "Установка: 1) Копируем файлы стилей (GOST_My.ens, GOST_My_Footnotes) в ...My Documents\EndNote\Styles (папка пользовательских стилей по умолчанию)"
У меня (Windows 7), например, такой папки не создалось (версия Х6.0.1). Выяснилось, что создана папка с адресом "c:\Users\Public\Documents\EndNote\". Хорошо, хоть пути в программе EndNote можно задавать произвольно.
Это мелочь, но, может, некоторым будет непонятно.
2. При вставке ссылок на записи типа "статьи журналов" шрифты имён авторов и названий работ отличаются.
При вставке ссылок на записи типа "книга" шрифты отображаются одинаково.
При работе с другими стилями такого поведения нет. Все значения отображаются одним шрифтом.
Скриншот здесь
Последняя запись (в скриншоте) сделана встроенным стилем EndNote.
3. Для чего в Reference Type "Book" поле с именем, имеющим точку вначале ".Series Volume"? Это опечатка или так специально сделано?
4. Если я работаю в основном с русскими названиями, можно ли в стиль для книг в конце добавить "с", чтобы эта буква появлялась в ссылках? Это не приведёт к каким-либо ошибкам, кроме как при английском написании?
Автор: PGreen
Дата сообщения: 08.01.2013 01:09
KaramS 18:52 07-01-2013
Цитата:
У меня (Windows 7), например, такой папки не создалось (версия Х6.0.1). Выяснилось, что создана папка с адресом "c:\Users\Public\Documents\EndNote\". Хорошо, хоть пути в программе EndNote можно задавать произвольно.

Я вообще положил файлы "*.ens" в каталог "C:\Program Files\EndNote X6\Styles", и у меня стили подхватились автоматом...

KaramS 18:52 07-01-2013
Цитата:
можно ли в стиль для книг в конце добавить "с", чтобы эта буква появлялась в ссылках?

Это обсуждалось, например здесь.
Обыкновенно, библиографы сами заполняют поле "Number of Pages".
Пример: "200,[1] с.".
Автор: KaramS
Дата сообщения: 08.01.2013 07:53
PGreen

Цитата:
Это обсуждалось, например здесь.

Я читал до этого 4-5 страниц ветки. Спасибо Вам за Ваши вопросы.
Но мой вопрос был маленько о другом.
В описании к стилю ГОСТ написано: "...есть только одно исключение - в Ref.Type "Book" в поле "Number of Pages" сокращение "с." "р." необходимо вносить ВРУЧНУЮ (если сокращение не внесено в импортированной записи)".
Мне не хотелось бы вручную. ghosty предлагает в базе добавлять "с" или "p". Меня это не привлекает.
Я так понимаю, что указанное исключение из правил сделано, чтобы обойти проблемы между разным написанием в русском языке и английском. Я же в основном пользуюсь русским языком.
Поэтому и спрашиваю можно ли убрать это исключение, т.е. в шаблоне указать "с"? И не приведёт ли такое указание на возникновение проблем в других случаях использования шаблона при условии русского написания текста?

В связи с этим возник ещё один вопрос.
Если в базе есть поле "Язык" и там можно поставить значение "ru" или "en", то можно ли EndNote научить, чтобы в зависимости от значения этого поля он применял разные правила вставки постфиксов или префиксов?

А что Вы скажете об использовании при вставке разных шрифтов для имени и названия работы? Почему так происходит?

ghosty
Ещё возник вопрос по умению EndNote оформлять подстрочные сноски.
Известны ряд правил, которые применяются при их оформлении. Так, например, если используется сноска на ту же самую работу в пределах одной страницы, то допустимо использование в сноске слов "Там же. - Указ. соч. С 12".
Может ли EndNote отслеживать такие повторы и применять подходящие правила?
Мне кажется, что нет.
А если нет, то может имеет смысл написать разработчикам? Есть ли у них что-нибудь подобное в планах?
Насколько мне известно, такое правило используется не только в России, но и в зарубежных изданиях. То есть потребность в такой опции программы существует.
Могут ли иные программы или редакторы выполнять такие правила?
Автор: PGreen
Дата сообщения: 08.01.2013 10:54
KaramS 09:53 08-01-2013
Цитата:
Мне не хотелось бы вручную. ghosty предлагает в базе добавлять "с" или "p". Меня это не привлекает.

EndNote предназначена, в первую очередь, не для "ручной набивки" своей личной базы (такая возможность тоже существует ), а для работы с имеющимися электронными библиографическими базами, — то бишь, удалёнными.
Исходя из структуры ваших вопросов, можно предположить, что вы, возможно, не обрабатывали списки источников, полученных из таких баз. Попробуйте загрузить описание каких-либо источников, например, из РГБ. Загрузите пару-тройку десятков записей оттуда и посмотрите, как заполнено поле "Number of Pages".
Почти в 100% случаев вы увидите, что не нужно ничего делать, так как всё уже и так правильно отображается.

KaramS 09:53 08-01-2013
Цитата:
Я так понимаю, что указанное исключение из правил сделано, чтобы обойти проблемы между разным написанием в русском языке и английском.

Нет, это сделано потому, что библиографы обычно сами заполняют поле "Number of Pages".

KaramS 09:53 08-01-2013
Цитата:
Если в базе есть поле "Язык" и там можно поставить значение "ru" или "en", то можно ли EndNote научить, чтобы в зависимости от значения этого поля он применял разные правила вставки постфиксов или префиксов?

Поле "Language" также обычно заполняется библиографами.
Если вы вручную вносите в базу какой-либо источник (например, свой ), то просто заполните данное поле сами — прежде всего для того, чтобы у вас сортировка русскоязычных и иностранных изданий была правильной (сначала первые, потом вторые).

Вопрос по многоязычным источникам тоже совсем недавно обсуждался.
Я лично пришёл к выводу, что лучше всё оставить так, как уже сделано — в смысле структуры и модели существующего стиля ГОСТ для EndNote. Просто посмотрите нашу с камрадом ghosty переписку.
Написанный уважаемым ghosty стиль для нового ГОСТ"а ориентирован, прежде всего, на использование удалённых баз. Там всё уже оптимизировано, и нет смысла кардинально что-то изменять.

KaramS 09:53 08-01-2013
Цитата:
А что Вы скажете об использовании при вставке разных шрифтов для имени и названия работы? Почему так происходит?

Здесь я не понял.
Делайте скрины — это очень помогает...

По поводу подстрочных сносок...
Их оптимизировали недавно. Всё работает хорошо для случая "полноформатного" режима сноски. Если не ошибаюсь, есть возможность настроить самому и "краткие" сноски при повторном цитировании. Попытайтесь разобраться в том, как устроен стиль. Как уже неоднократно говорил его автор, это весьма полезно.
Основной идей при создании такой модели стиля, как понимаю, была его "предназначенность для всех", то есть, универсальность. Если нужны специфические какие-то настройки, то их нужно делать самому и для себя, так как других пользователей опубликованного стиля ГОСТ это может не устроить...
Автор: KaramS
Дата сообщения: 08.01.2013 12:03
PGreen
Спасибо за разъяснение.
Действительно, в основном я вручную вношу записи в базу.
Не могли бы Вы написать алгоритм подключения к русскоязычным удалённым базам. Или может где-то это по-русски написано.
К сожалению, в справке к программе всё на английском, с которым я не вполне...
И не знаю, какие русскоязычные базы реально работают и предоставляют удалённый доступ.

В отношении скриншотов - я его сделал. И указал ссылку в предыдущем сообщении.
Дублирую здесь.
Там видно, что фамилии и номера журналов отображены шрифтом Arial Cyr, а названия работ - Calibri.
При этом записи типа "книга" вставляются нормально. Об этом писал здесь.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.01.2013 12:25
KaramS

PGreen Вам правильно объяснил. Стиль составлялся, исходя из особенностей заполнения библиографических БД. Это лет 10 назад еще имело смысл заполнять данные вручную. А сейчас все в основном пользуются базами.
Файлы подключения к русскоязычным базам входят в комплект EndNote:
Online Search -> more... -> в поле поиска вводим Russia, выбираем необходимую базу.

Кстати, мне удобнее работать с удаленными базами в режиме Online Search Mode (переключение в левом верхнем углу - там три кнопки). В этом случае лишний мусор не лезет в основную базу.


Цитата:
Там видно, что фамилии и номера журналов отображены шрифтом Arial Cyr, а названия работ - Calibri.

С этой проблемой трудно что-то сделать - глюк EndNote. Мой стиль свободен от шрифтовых настроек (для всех полей задан Plain text). Но при обработке в EndNote эти настройки там появляются Лечится форматированием документа в конце работы. При передаче работы в издательство (или куда бы то ни было еще) обязательно нужно очищать документ от всех лишних полей (Convert to Plain Text), так что дополнительной работы в любом случае не избежать.
Автор: KaramS
Дата сообщения: 08.01.2013 13:28
ghosty
глюк EndNote - это понятно. Но если использовать встроенный стиль, то оформление вводится в документ Word (2010) одним шрифтом.
Может что-то ещё не учли?
А как у Вас? Такая же особенность или на ваших машинах всё нормально?

Спасибо за пояснение по онлайн-библиотекам.
Но оказалось, что в моей триал-версии (Х6.0.1) нет в списке ни одного названия с "Russia".
Поиск по форуму помог определить, что в директории EndNote должны быть файлы подключений. У меня их не было.
Зашёл на сайт EndNote и там в разделе Downloads -- Connection нашёл ссылку на файлы с названием "Russia".
Скачал, копировал в папку "c:\Program Files\EndNote X6\Connections\", перезапустил EndNote.
Теперь в Online Search -- more появились наконец-то заветные названия "Russian State Library" и "Russian State Library-DISS".
Подключение прошло успешно!
Может кому-то из новичков пригодиться.


Остались открытыми некоторые вопросы из предыдущих моих сообщений.
1. В частности, по полю ".Series Volume". У этого поля в названии всё-таки должна быть точка?
2. Может ли отслеживать стиль ГОСТ повторяющиеся подстрочные сноски и указывать "Там же. - Указ. соч. - С. 12". Или это в самом EndNote ещё не реализовано? Планируется ли?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.01.2013 15:12
KaramS

Цитата:
1. В частности, по полю ".Series Volume". У этого поля в названии всё-таки должна быть точка?

Этого поля вообще не должно быть Просто точка в начале названия RefType обозначает, что этот RefType не будет показан пользователю. А я по ошибке поставил точку перед названием поля, тогда как это название нужно было просто удалить... Исправил.



Добавлено:

Цитата:
2. Может ли отслеживать стиль ГОСТ повторяющиеся подстрочные сноски и указывать "Там же. - Указ. соч. - С. 12". Или это в самом EndNote ещё не реализовано? Планируется ли?

Такая возможность есть. Все настройки в моем стиле для этого тоже есть. И раньше они работали. А теперь они НЕ работают. От чего это зависит - пока представления не имею (грешу на последнюю версию EndNote). Кто-нибудь может проверить на более ранних?

Проверил в других предустановленных стилях, в которых эта опция настроена - то же самое

Добавлено:
UPD: Да, с этим багом столкнулись многие пользователи X6 (пруфлинк). По идее, в последнем патче (6.01) он должен быть исправлен - попробуйте. Если не исправлен, придется откатываться на раннюю версию

Добавлено:

Цитата:
глюк EndNote - это понятно. Но если использовать встроенный стиль, то оформление вводится в документ Word (2010) одним шрифтом.
Может что-то ещё не учли?
А как у Вас? Такая же особенность или на ваших машинах всё нормально?

Нет, на моих машинах то же самое. Причем я этот глюк помню еще по Reference Manager ранних версий. Проблема в том, что он появляется через некоторое время. И я до сих пор не смог отследить, на каком именно этапе.
И кстати, после Ваших слов я понял, что, возможно, он появляется именно при попытке редактирования стиля. Соотвественно, перед каждой публикацией надо проверять, не изменил ли EndNote шрифты в стилях. В последней версии проверил три раза с перезагрузкой - стиль гарантированно должен быть очищен от лишних шрифтов. Проверьте.
Автор: KaramS
Дата сообщения: 08.01.2013 16:32
Апробировал версию 0.78.
Шрифты вставляются одинаковые и у книг, и у статей, т.е. нормально!
Спасибо за исправление!

Не разобрался, как настраивать, чтобы работало автоматическое отслеживание использования сносок на один и тот же источник.
Поэтому проверить не получается. Прошу подсказать.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.01.2013 16:53
KaramS

Цитата:
Не разобрался, как настраивать, чтобы работало автоматическое отслеживание использования сносок на один и тот же источник.
Поэтому проверить не получается. Прошу подсказать.

Если Вы о "Там же/Ibid" в сносках, то ничего настраивать не надо - это задается стилем (в GOST_My_Footnotes эти настройки есть). Просто обновитесь до 6.01 и попробуйте с этим стилем.
Автор: KaramS
Дата сообщения: 09.01.2013 14:08
Странно, после обновления RefTypes.xml по инструкции точка в ".Series Volume" не исчезла.
Может что-то не так делаю? Может это быть из-за того, что работаю в EndNote с правами обычного пользователя?
Попробовал открыть EndNote из-под логина администратора. Там используется предустановленный RefTypes.xml. Там в поле "Series Volume" точки нет.
Видимо, в каких-то местах файла RefTypes.xml из стиля ГОСТ эта точка осталась.

Попробовал вставить повторяющиеся ссылки на одной странице. У меня версия 6.0.1. Word 2010.
Вот что получилось.
Номера страниц не расставлял, поэтому можно не обращать внимание.

1. Ссылка на запись "Клёнова Т. В. ..." использована в тексте дважды, при этом - по порядку. Т.е. один раз и следом - второй раз.
В результате появилось "Там же...", но почему-то опять шрифт отличается, т.е. уже используется Arial.
Такой эффект со шрифтами получается и при ссылке на статью журнала, и при ссылке на книгу.
Что-то, видимо, опять в стиле. Желательно поправить.

2. Ссылка на запись "Здравомыслов Б. В. ..." также использована дважды. Но при этом последовательность иная: сначала на "Здравомыслов Б. В. ...", потом на "Сапрунов А. Г. ...", потом снова на "Здравомыслов Б. В. ...".
В результате другое правило не сработало.
Т.е. хотелось бы: "Здравомыслов Б. В. Указ. соч. - С..."
Не знаю, от кого зависит реализация такого правила, от разработчиков программы, или от настроек стиля.
Может стоит написать разработчикам?
Автор: diser
Дата сообщения: 09.01.2013 19:49
KaramS
ghosty
и др.
может топик в Программах создадите ? Здесь - варезные вопросы: где добыть и как сломать!
Автор: ghosty
Дата сообщения: 09.01.2013 20:30
diser
???

KaramS

Цитата:
Странно, после обновления RefTypes.xml по инструкции точка в ".Series Volume" не исчезла.

Да, ошибочка вышла, прошу прощения. Архив обновлен.


Цитата:
1. Ссылка на запись "Клёнова Т. В. ..." использована в тексте дважды, при этом - по порядку. Т.е. один раз и следом - второй раз.
В результате появилось "Там же...", но почему-то опять шрифт отличается, т.е. уже используется Arial.
Такой эффект со шрифтами получается и при ссылке на статью журнала, и при ссылке на книгу.
Что-то, видимо, опять в стиле. Желательно поправить.

Здесь уже нельзя ничего исправить - для этого поля уже невозможно задать шрифт


Цитата:
2. Ссылка на запись "Здравомыслов Б. В. ..." также использована дважды. Но при этом последовательность иная: сначала на "Здравомыслов Б. В. ...", потом на "Сапрунов А. Г. ...", потом снова на "Здравомыслов Б. В. ...".
В результате другое правило не сработало.
Т.е. хотелось бы: "Здравомыслов Б. В. Указ. соч. - С..."
Не знаю, от кого зависит реализация такого правила, от разработчиков программы, или от настроек стиля.
Может стоит написать разработчикам?

Эти настройки работают только для ссылок, идущих одна за другой. Если через одну, то правило, понятное дело, не работает. Да и ГОСТ такого не требует.

Как сделать "Указ. соч." еще подумаю. Но не обещаю

Добавлено:
Дело в том, что я не использую этот стиль (Footnotes). Я сделал его для тех, кто использует.
Но мне трудно проверять его (тем более до 6.01 я так и не обновился), поэтому без вас мне не обойтись.
Автор: evilwess
Дата сообщения: 10.01.2013 03:10
Господа, замучил EndNote x5 уже. Есть ссылка со списком авторов вида:

Liu J.-J., Konzelmann F., Luk K.-Ch.

EndNote в стиле для ACS превращает её в вот такую:

Liu J.-J., K. F., Luk K.-Ch.,

Как это сокращение фамилии автора вырубить?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 10.01.2013 06:55
evilwess
Похоже на неверно офорленную запись - проверьте поле Authors: каждый автор должен быть на отдельной строке, фамилия от инициалов должна быть отделена запятой.
Даже если кажется, что все правильно, переимпортируйте запись и/или попробуйте переписать всех авторов вручную. Библиографы иногда могут так нахимичить, что и не поймешь сразу
Автор: evilwess
Дата сообщения: 10.01.2013 07:29
Да спасибо, разобрался уже, надо было действительно каждого автора на отдельную строку вписать. Поначалу программа показалось кривой и адски неудобной, но оказалось, что всё на самом деле вполне себе на уровне, даже стиль ссылок и списка литературы можно свой собственный легко сваять, в отличие от стандартного инструмента Word'a. Даже непонятно немного, зачем нужен километровый список разных стилей, если можно просто настроить десяток своих, на все случаи жизни. Теперь другой вопрос, можно ли как-то привести ссылку к подобному виду:

[1]    (a) Jones, R.A. Pyrroles; Wiley: New York, 1990; part 2. (b) Gribble, G.W. In Comprehensive Heterocyclic Chemistry II; Katritzky, A.R.; Ress, C.W.; Scriven, E.F. V., Eds.; Pergamon Press: Oxford, 1996; Vol. 2, 207-258. (c) Katritzky, A.R.; Pozharskii, A.F. Handbook of Heterocyclic Chemistry; Pergamon Press: Oxford, 2000; Chapter 4. (d) Joule, J.A. In Science of Synthesis (Houben-Weyl. Methods of Molecular Transformations); Thomas, E.J., Ed.; Georg Thieme: Stuttgart, 2000; Vol. 10, pp 361–652.

и при этом нужно иметь возможность ссылаться отдельно на пункты 1a, 1b и так далее?
Автор: PGreen
Дата сообщения: 10.01.2013 08:37
diser 21:49 09-01-2013
Цитата:
может топик в Программах создадите ? Здесь - варезные вопросы: где добыть и как сломать!

ИМХО, мы здесь не в 35-м, а в 5-м форуме как раз и находимся, то есть, собственно, в Программах...
Автор: ghosty
Дата сообщения: 10.01.2013 10:56
evilwess
Я не понял логики нумерации. Одно дело, если 1a, 1b, 1c, ... 1z, 2a, 2b, 2c, ... 2z и т.п. А другое дело 1a, 2b, 3c, 4d - зачем это может быть нужно?
Какой журнал такое может требовать?
Автор: KaramS
Дата сообщения: 10.01.2013 14:24
ghosty
Установил обновлённый RefTypes.xml.
Проблемной точки как не бывало
Спасибо!

Решения с "Указ. соч..." буду ждать.

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142

Предыдущая тема: Где искать руссификатор ?


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.