Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» GoldenDict

Автор: Abs62
Дата сообщения: 24.03.2013 12:29
ramix

Цитата:
Какие есть способы борьбы с неадекватными синонимами, которые выползают в GoldenDict?
Например, ищу слово "отношения", а мне предлагают статьи "Австралия", "Психология", "Гильдии", "ирландский"...

Это из какого словаря вылезает?
Автор: ramix
Дата сообщения: 24.03.2013 13:06
Abs62

Цитата:
Это из какого словаря вылезает?

Трудно сказать... Неадекватно отвечают все словари, в которых эти "синонимы" встречаются.
Автор: Abs62
Дата сообщения: 24.03.2013 13:33
ramix
У меня такое не встречалось.
А если отключать словари по очереди и смотреть, когда лишние статьи пропадут?
Автор: ramix
Дата сообщения: 24.03.2013 13:44
Abs62

Цитата:
А если отключать словари по очереди и смотреть, когда лишние статьи пропадут?

Попробую сейчас...

Добавлено:
Вычислил "пакостника". Им оказался словарь "Colier" (BGL) в исполнении г-жи Tiger.
Вскрыл. Заголовки там такие местами встречаются:

ИРЛАнДСкая | респуБлиКа | насеЛеНие | М. | МЕЖДуНАрОДНЫе | ОТнОшЕниЯ |

А в GoldenDict, выходит, технология такая, что синонимы одного словаря могут влиять на вызов заголовков из других? Может, стоило бы, сделать ее отключаемой - мало ли какие синонимы понавсовывают составители... Я-то с подобным не раз сталкивался - не мог понять синонимизм в целом ряде случаев, но только вот сегодня решил докопаться.
Автор: anion23
Дата сообщения: 24.03.2013 18:49
Tvangeste
Подправил стиль с учетом замечаний (убрал оформление для тега m0, поднял кнопку закрытия таба): http://rghost.ru/44739198

По поводу портативного шрифта, такой вопрос. Можно ли оставить в коде стиля атрибут для загрузки портативного шрифта из папки \portable\fonts? В таком случае, по умолчанию будет загружаться шрифт Arial Unicode MS из системной папки, а если создать папку \portable\fonts и положить в нее файл шрифта, то стиль будет подхватывать шрифт из портативной папки.
Автор: Tvangeste
Дата сообщения: 24.03.2013 23:26
ramix

Цитата:
А в GoldenDict, выходит, технология такая, что синонимы одного словаря могут влиять на вызов заголовков из других?

Да, это так. Без такого подхода добавление морфологических словарей не имело бы особого смысла. В принципе, это не бага, это нормальная фича.

Другое дело, что словари совсем кривые бывают, в BGL формате, где мусор вместо синонимов. От таких словарей лучше избавиться или поправить.
Автор: ramix
Дата сообщения: 25.03.2013 00:16
Tvangeste

Цитата:
это нормальная фича.

Получается, что заголовки-синонимы из словаря, назовем его "А", в формате BGL, вызывают на экран карточки из другого DSL-словаря "B".
Но ведь и в DSL-словарях применяются заголовки-синонимы. Почему они не вызывают на экран карточки из BGL-словарей?

Как в моем в/у случае - BGL-словарь повызывал из других словарей, например, слово "ирландский", которое было у него в неадекватном заголовке. Я попытался провернуть подобный финт с DSL-словарем, но тут как не искажай заголовки, всё адекватно. Получается, что заголовки-синонимы словарей в одном формате имеют преимущество над заголовками-синонимами в другом.

Или там действует какой-то другой механизм, который я не понимаю?
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.03.2013 08:32
Промежуточный вариант учебного словаря (как дополнение, скопировать поверх v9.0):
DSLGD_v9.5 http://rghost.ru/44752266 Только DSL файл и файлы стиля.
Начаты разделы: DSLGD - шаг за шагом и Примеры карточек DSLGD. Описаны табличные теги и теги списка. Добавлен пример - Галерея.
Автор: Tvangeste
Дата сообщения: 25.03.2013 11:09
ramix

Цитата:
Или там действует какой-то другой механизм, который я не понимаю?

В некоторых форматах есть полноценная поддержка синонимов (в BGL, Stardict, морфологических словарях), такие словари добавляют к поиску синонимы. А в DSL такой поддержки нет, несколько заголовков к одной карточке просто рассматирваются как несколько карточек с одинаковым телом.

Добавлено:
Свежий билд #627, for Windows.

Download: GoldenDict-1.0.1-627-ge3d0cb0.7z - 1.68 MB

Changelog:
Another lingoes style (by zongxiong). The previous one is renamed to Lingoes-Blue.
Tweaks to Lingoes-Blue style (by anion23)
As usual, just unpack the archive on top of the latest Early Access build (#581) and you're good to go.

Новый Lingoes style:
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.03.2013 05:14
* GoldenDict.exe - экспериментальный запускной файл GoldenDict с новыми зарезервированными тегами, вариант без автодобаления собственного стиля на основе 1.0.1-627-ge3d0cb0
http://rghost.ru/44777977
* DSLGD_v9.6 - учебно-справочный словарь по тегам DSL, DSLGD.
http://rghost.ru/44778260
Сформирован раздел: DSLGD - шаг за шагом. В этот раз комплект словаря полный.

Содержимое DSLGD_кСтилю.7z распаковать в папку конфигурации GoldenDict.
Т.е у вас должна получиться структура (На примере Win7):
C:\Users\Ваше имя\AppData\Roaming\GoldenDict\DSLGD




Автор: SlasNsk
Дата сообщения: 26.03.2013 07:17
BKSRU
Поясните, пожалуйста, куда распаковывать "DSLGD_кСтилю.7z" из архива? Или его вообще не надо распаковывать, просто положить содержимое архива "DSLGD_v9.6.7z" в папку Program Files\GoldenDict\content\DSLGD\ ??
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.03.2013 07:25
SlasNsk

Цитата:
Поясните, пожалуйста, куда распаковывать "DSLGD_кСтилю.7z" из архива? Или его вообще не надо распаковывать, просто положить содержимое архива "DSLGD_v9.6.7z" в папку Program Files\GoldenDict\content\DSLGD\ ??


Извините, не внимателен:
Сам словарь можете установить в любое место в обычном порядке, а содержимое "DSLGD_кСтилю.7z" надо просто распаковать в папку конфигурации. На примере Win7 C:\Users\Ваше имя\AppData\Roaming\GoldenDict\DSLGD\

Самый простой способ добраться до этой папки через GoldenDict - Справка - Папка Конфигурации

Сам стиль мы не используем, но в тегах прописан путь к некоторым элементам в этой папке (использован атрибут STYLE).
Если все правильно сделано, то к примеру эта карточка должна быть с кнопкой:

Так же должны работать карточки примеров использующие JavaScript.

В идеале, в дальнейшем надо доработать будет механизм самоподхватывания стиля и определить все файлы в мультимедиа папку словаря. Что бы конечному пользователю было проще разобраться. В общем то и сейчас ни чего сложного, но будем стремится к идеалу .
Автор: SlasNsk
Дата сообщения: 26.03.2013 10:12
BKSRU
Ясно, спасибо, скопировал папку DSLGD из архива DSLGD_v9.6.7z в Program Files\GoldenDict\portable\ (этот путь указан в GoldenDict - Справка - Папка Конфигурации)

В указанной карточке обе кнопки на месте, вторая - "На главную" отправляет в браузер на сайт http://goldendict.org/forum/index.php
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.03.2013 10:44
SlasNsk

Цитата:
В указанной карточке обе кнопки на месте, вторая - "На главную" отправляет в браузер на сайт...

Все верно, так и должно быть. Это пример подмены ссылки - кнопкой. Этим же способом можно подменить любую ссылку (s, ref, url), меняем только параметры кнопки (ширина, высота, имя).

Ну а верхняя кнопка не требует стиля. Это тег [btn] - аналог кнопки HTML <button> . Кстати в нее вы легко можете вставить фон и сделать ее графической кнопкой или графической кнопкой с подписью. Причем в этом случае иконка будет находиться в мультимедиа файлах:
Пример:
[ref href='gdlookup://localhost/diplodoc'][btn style=width:210px][ s]glavnaj.jpg[/s][/btn][/ref]


Поясню [btn style=width:210px][ s]glavnaj.jpg[/s][/btn] - эта часть отвечает за кнопку.

Ну а ещe проще так:
[ref href='gdlookup://localhost/Диплодок'][ s]glavnaj.jpg[/s][/ref]

Никаких кнопок прописывать не надо. Важно, что бы иконка просто находилась в мультимедиа папке словаря.
Нажав на эту кнопку попадете на главную карточку Диплодок
Автор: sikemo
Дата сообщения: 26.03.2013 16:37
ребята, я вот подумал — нельзя ли реализовать тэг ссылки на статьи в формате нового DSLGD — по типу либо википедии, либо bbocde или чего-то третьего

пример [[примерный|пример]] [[примерн]]ый, [[другой пример|примерный]] — тэги могут быть любыми (но, жел., пороще), но главное — ссылка не типа [ref] или <<>> — на строго обозначиваемую статью.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 27.03.2013 01:47
sikemo
В словаре пример:
[ref href='gdlookup://localhost/продано']Хочу мороженое[/ref]

Вместо Хочу мороженое - пишите, что хотите. Это то на, что нажимать.
Вместо продано - любая ваша ссылка. Это то, куда хотите попасть.

Таким образом создаете любую ссылку:
[ref href='gdlookup://localhost/желаемый адрес']примерн[/ref]ый

То же справедливо и для URL ссылки.
Вместо примерн можете вставить картинку или тег кнопки и украсить иконкой.
В общем с кнопками сейчас проблем нет. Собственно это первая задача, которая была поставлена год назад. Иметь кнопки для всего контента, не только для озвучки.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 27.03.2013 11:15
DSLGD_v9.7 - учебно-справочный словарь по тегам DSL, DSLGD.
http://rghost.ru/44808016 Промежуточный вариант. Только DSL файл и файлы стиля. Установить поверх версии V9.6.
Небольшие изменения. Упрощены примеры подмены ссылок кнопками. И исправление замеченных мелких опечаток.


Добавлено:
Пример не сложной кнопки с рисунком, с подписью и с эффектом вдавливания.

При этом иконка кнопки находится в мультимедия папке словаря.
Автор: anion23
Дата сообщения: 27.03.2013 20:58
Tvangeste
Может название стиля Lingoes-Blue заменить на более подходящее Modern-Blue?
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 28.03.2013 10:06
* DSLGD_v9.10 - учебно-справочный словарь по тегам DSL, DSLGD.
http://rghost.ru/44887443
Добавлены таблицы примеров по категориям: Ссылки, Списки, Таблицы, Форматирование текста.
Добавлен пример - Таблица словоформ LOOK.

Содержимое DSLGD_кСтилю.7z распаковать в папку конфигурации GoldenDict.
Т.е у вас должна получиться структура (На примере Win7):
C:\Users\Ваше имя\AppData\Roaming\GoldenDict\DSLGD



Автор: CAEman
Дата сообщения: 30.03.2013 09:53
JFK2005

Цитата:
Скачал отсюда Multitran 2012. Сейчас попробую залить его в телефон и проиндексировать.

При индексировании этих Мультитранов использование памяти процессом goldendict было следующим:
En-Ru 1,3ГБ (но если после Ru-En подряд, то- 2,8ГБ)
Ru-En 2,6ГБ


Добавлено:
Tvangeste

Цитата:
Тогда попробуйте еще вот что, запустите максимально возможное число словарей, чтобы GoldenDict еще не падал. Потом вот такая команда:


Код:
lsof -p `pgrep goldendict` | wc -l


Она покажет сколько открыто файлов процессом goldendict. По идее должно быть около 200 + 2 * количество_словарей. Получиться в вашем случае должно около 2500 открытых файлов. А вот почему дальше не дает - это большой вопрос.

Попробуйте еще раз в своей системе увеличить количество открытых файлов до 20 тыщ, например, для пробы.

Вначале немного истории:

Цитата:
> lsof -p 'pgrep goldendict' | wc -l
lsof: illegal process ID: pgrep goldendict
lsof 4.80
latest revision: ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/
latest FAQ: ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/FAQ
latest man page: ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/lsof_man
usage: [-?abhlnNoOPRstUvVX] [+|-c c] [+|-d s] [+D D] [+|-f[gG]]
[-F [f]] [-g [s]] [-i [i]] [+|-L [l]] [+m [m]] [+|-M] [-o [o]]
[-p s] [+|-r [t]] [-S [t]] [-T [t]] [-u s] [+|-w] [-x [fl]] [--] [names]
Use the ``-h'' option to get more help information.
0

Посмотрел в Системном мониторе PID процесса goldendict:

Цитата:
> lsof -p 11989 | wc -l
113

Таким образом, количество используемых свёрнутым в значок в Системном лотке GD файлов без словарей составило 113.
Затем открыл окно словари:

Цитата:
> lsof -p 11989 | wc -l
111

Далее скидывал в путь для поиска словарей по 1000 Ваших "словарей", нажимал кнопку Пересканировать и запускал выше указанную команду, получая следующий её вывод:

Цитата:
2120
4120
6120

Вышел из программы и запустил её снова: она запустилась, но забивала ядро процессора в режиме системы. Когда я попытался запустить окно Словари, то программа вылетела, выдав на консоль:

Цитата:
Ошибка сегментирования

Убрал все словари и добавил по новой по 1000шт. 2000 словарей. Вышел из программы и запустил её вновь. Она не запустилась, выдав на консоль:

Цитата:
> ./AppRun
Load done
getResource: gdlookup://localhost?blank=1
scheme: gdlookup
host: localhost
getResource: gdlookup://localhost?blank=1
scheme: gdlookup
host: localhost
getResource: gdlookup://localhost?word=Добро пожаловать!&group=4294967295
scheme: gdlookup
host: localhost
In-place finish.
Ошибка сегментирования

Удалил все словари и запустил программу. Стал добавлять по 1000 словарей с пересканированием в окне Словари. Соответствующий вывод команды:

Цитата:
2120
4120
6120
8120

После следующих 1000 словарей программа, естественно, вылетела со следующим выводом на консоль:

Цитата:
GoldenDict (dictzip.c): Cannot open data file ".../3/test-3166.dsl" for read
dictzip.c: Слишком много открытых файлов
GoldenDict (dictzip.c): Cannot open data file ".../3/test-3167.dsl" for read
dictzip.c: Слишком много открытых файлов

(Уж не знаю, почему 3166 и 3167, если последний раз добавил 4ххх).

Сделал скрипт запуска программы 65536.run следующего содержания:

Цитата:
#! /bin/sh
#
#
ulimit -Sn 65536
ulimit -a
./AppRun

Удалил все словари и запустил скрипт. Вывод на консоли запуска скрипта:

Цитата:
> ./65536.run
core file size (blocks, -c) 0
data seg size (kbytes, -d) unlimited
scheduling priority (-e) 0
file size (blocks, -f) unlimited
pending signals (-i) 139264
max locked memory (kbytes, -l) unlimited
max memory size (kbytes, -m) unlimited
open files (-n) 65536
pipe size (512 bytes, -p) 8
POSIX message queues (bytes, -q) 819200
real-time priority (-r) 0
stack size (kbytes, -s) unlimited
cpu time (seconds, -t) unlimited
max user processes (-u) 139264
virtual memory (kbytes, -v) unlimited
file locks (-x) unlimited
Load done
getResource: gdlookup://localhost?blank=1
scheme: gdlookup
host: localhost
getResource: gdlookup://localhost?blank=1
scheme: gdlookup
host: localhost
getResource: gdlookup://localhost?word=Добро пожаловать!&group=4294967295
scheme: gdlookup
host: localhost
In-place finish.
====reading 57045 bytes

Стал добавлять по 1000 словарей с пересканированием в окне Словари. Соответствующий вывод команды:

Цитата:
2112
4120
6120
8120
10120
12120
14120
16120
18120
20120

Нажал кнопку ОК окна Словари. Вывел статью card-9999. Закрыл окно (в значок в системном лотке). Открыл окно (щёлкнув не по значку в лотке, а запуска программы, так как тестировал последнюю портативную сборку с ранее упомянутым появившимся багом). Всё работает. Вышел из программы. Запустил скрипт снова: программа загрузилась. Вывел статью card-9999. Оключил все словари (сняв рекурсивность), пересканировал и нажал ОК. Подключил все словари (поставив рекурсивность), пересканировал и нажал ОК. Всё работает. Но потом попробовал добавить все словари через Ctrl+F5: программа вылетела и не запускалась всё с теми же ошибками сегментирования. После же удаления всех словарей и последующего добавления всех их пересканированием в окне Словарей программа опять вылетела после нажатия ОК, но потом запустилась.
После изменения системных настроек на предел 65536 программа запустилась из автозагрузки. Но после выхода из программы повторно запустилась только пару раз из десятка попыток (всё та же пресловутая Ошибка сегментирования). И после перезагрузки комп-а не автозагрузилась. Удалил все словари, запустил программу, добавил обратно и пересканировал. Всё работает. Перезагрузил комп.- не автозагрузилась. Оставил 4000 словарей и перезагрузил комп.- автозагрузилась.
Переделал системные настройки на оба предела 8192 и перезагрузил комп.- не автозагрузилась и не запускалась.
Переделал настройки на 65536. Удалил словари и добавил по 1000 с пересканированием до 4000. Перезагрузил комп.- автозагрузилась, но с забивкой 1 ядра в режиме системы. После выхода из программы запустилась нормально. После перезагрузки комп-а- опять с забивкой ядра (перезапуском уже неустраняемой).
Работает без проблем только когда 1 папка (1000 словарей).

ВЫВОД: назвать это стабильной работой GoldenDict никак нельзя...

ДЛЯ СРАВНЕНИЯ.
Сконвертировал Ваши словари в IFO формат.
Подключил к StarDict 2000 словарей (у этой программы подключение может происходить только при её запуске). Вывод команды: 12176. Перезапустил программу. Вывод команды: 12176. Перезагрузил комп. Вывод команды: 12180. Перезапустил программу. Вывод команды: 12176. Подключил все 10000 словарей. Вывод команды: 60176. Нашёл статью card-9999. Перезагрузил комп. Вывод команды: 60179. Перезапустил программу Вывод команды: 60177. Нашёл статью card-9999.

ВЫВОД: это называется стабильная работа StarDict...
Автор: JFK2005
Дата сообщения: 30.03.2013 11:21
Еще один вопрос. Версия GD для Андроида прекрасно понимает словари Lingvo X5 в формате .lsd, конвертация не требуется. Индексирование таких словарей происходит быстрее, чем обычных .dsl или .dsl.dz. С чем это связано?
Автор: Nikolai2004
Дата сообщения: 30.03.2013 12:08
JFK2005
Цитата:
Версия GD для Андроида прекрасно понимает словари Lingvo X5 в формате .lsd, конвертация не требуется.

ответ был на странице 23 этого топика. если обобщить, то:

GoldenDict для Android поддерживает LSD (закрытый формат ABBYY Lingvo), но никто не может посмотреть (украсть) как он это делает, потому что исходные коды недоступны. В десктоп-версии GoldenDict, которая является opensource, поддержка формата LSD подразумевала бы его открытие для общественности. Автор, по всей видимости, не хочет / не может этого сделать.
Автор: Tvangeste
Дата сообщения: 30.03.2013 12:53
CAEman

Цитата:
> lsof -p 'pgrep goldendict' | wc -l
lsof: illegal process ID: pgrep goldendict

Тут кавычки обратные нужно использовать: -p `pgrep goldendict`


Цитата:
ВЫВОД: назвать это стабильной работой GoldenDict никак нельзя...

У меня не воспроизводится, работает четко как часы. Учитывая, что у вас в случайные моменты там и сям валится, подозреваю либо какую-то несовместимость в библиотеках (может, старые библиотеки какие исползуются), либо проблемы с железом (что менее вероятно, раз StarDict работает без проблем).

В идеале нужно бы на конкретно вашей системе собрать GoldenDict из исходников и посмотреть как оно будет работать. Если будет падать и дальше, то собрать в Debug режиме и посмотреть из-под дебаггера (gdb) где конкретно падает и почему.

Напишите, пожалуйста, подробно какая у вас линукс система, и сделано ли с ней что-либо необычное и нестандартное?
Автор: CAEman
Дата сообщения: 30.03.2013 14:16
JFK2005

Цитата:
Еще один вопрос. Версия GD для Андроида прекрасно понимает словари Lingvo X5 в формате .lsd, конвертация не требуется. Индексирование таких словарей происходит быстрее, чем обычных .dsl или .dsl.dz. С чем это связано?

Быстрее потому (насколько я понимаю), что это скомпилированый из dsl исходника (специально для этого) формат.
Более подробно, наверное, могут ответить здесь.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 30.03.2013 14:32
* GoldenDict.exe - экспериментальный запускной файл GoldenDict с новыми зарезервированными тегами, вариант без автодобаления собственного стиля на основе последней сборки 1.0.1-634-gafff216
http://rghost.ru/44895595
Автор: CAEman
Дата сообщения: 30.03.2013 15:09
Tvangeste

Цитата:
Напишите, пожалуйста, подробно какая у вас линукс система, и сделано ли с ней что-либо необычное и нестандартное?

OpenSuse v11.1_x86_64. Полный набор с дистр-а (установленный путём выбора всего из репозитория за вычетом нескольких конфликтов). Доустановлены в этот старый дистр., если мне память не изменяет за лет 5, из rpm: mysql-administrator, wine, OpenOffice3.2.1.4 (заменой); из исходников: драйверы nVidia (устанавливающим скриптом), p7zip, StarDict, какая-то сборка GD (урезанная мной, некомпьютерщиком, методом тыка, чтобы скомпилировалась, несмотря на нехватку всяких там hunspell и т.п.). Установлены из бинарников несколько САЕ программ, а также игры в го в объёме этого набора (по-разному).
В системных настройках убрано несколько лишних (для комп-а без и-нета и с отключённой звуковой на взгляд некомпьютерщика) служб, переделаны лимиты (специально сделал, как Вы, наверное, заметили, в скрипте вывод их всех), убрана необходимость из-под пользователя вводить ./ перед запуском программы из текущей папки.
Может, ещё что- всего не упомнишь. Вы лучше укажите, что конкретно посмотреть (если это, конечно, проще, чем объяснить, что такое ошибка сегментирования...).

И запускаю я эту портативную версию GD, как Вы, наверное, заметили, не из скачанного бинарника (после чего создаются зомби процессы), а из скопированной с /tmp папки, создаваемой при запуске этого бинарника.
Автор: nikitkanikitka
Дата сообщения: 30.03.2013 18:22
Здравствуйте, Господа.

У меня глупый вопрос, но я не заметил на него ответа.

Конвертировать *.dsl -> *.dsl.dz и обратно я разобрался как. А как быть с картинками и звуками??

Спасибо. Простите. Потыкал, разобрался.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 30.03.2013 18:31
nikitkanikitka

Цитата:
Конвертировать *.dsl -> *.dsl.dz и обратно я разобрался как. А как быть с картинками и звуками??

Так же как и со словарем. Собственно, это не конвертация, а пакование.
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=30250&start=700#20
Автор: Tvangeste
Дата сообщения: 30.03.2013 18:40
nikitkanikitka
BKSRU

Цитата:
А как быть с картинками и звуками??

Картинки и звуки лучше всего в обычный ZIP архив запаковать, и правильно файл назвать.

Например, словарь в файле en-en_OLT_as_1_0.dsl.dz, тогда медиа контент нужно положить в файл en-en_OLT_as_1_0.dsl.dz.files.zip (то бишь, добавить .files.zip к названию).
Автор: renreg
Дата сообщения: 01.04.2013 11:54
Сборка 1.0.1-627
Имеется 2 комплекта словаря "Multitran" с обновлением от 05.08.2012:
1-й комплект
multitran_ruen.dsl.dz    123887553
multitran_ruen.bmp    1414
multitran_ruen.ann    418
multitran_enru.dsl.dz    130544101
multitran_enru.bmp    1414
multitran_enru.ann    418

2-й комплект
mt20120805_RuEn22.dsl.dz    61095001
mt20120805_RuEn22.dsl    518884642
mt20120805_RuEn12.dsl.dz    62782687
mt20120805_RuEn12.dsl    520093786
mt20120805_EnRu.dsl.dz    130529621
mt20120805_EnRu.dsl    1057558216

Устанавливаю 2-й комплект (т.к. 1-й у меня не индексируется). Естественно, файлы формата *.dsl не копирую, но добавляю из первого комплекта файлы описания и лого - *.ann и *.bmp
Но лого не повляется. Подскажите, плиз, где нужно поправить, чтобы лого словарей было видно на полке.


Заранее спасибо

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156

Предыдущая тема: Total video converter 3.14 ошибка конвертации


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.