Stratos
Цитата:
В целом соглашусь. К тому же появляется много натяжек, которые очень труднообъяснимы. Так, в «Огненном Кубке» как-то очень неправдоподобно смотрится втягивание Гарри в трёхмаговый турнир, искусственное обеспечение ему победы, превращение труднодоступного кубка в портключ только лишь и только лишь затем, чтобы вызвать его на место для проведения обряда.
Участие Гарри в турние понятно, иначе, как говорят у нас, «кинА бы не было». Но не могли ли Воллдеморт и Ко придумать что-то попроще?
Цитата:
Тяжёлый вопрос, неоднократно перетирался на гарри-поттерских форумах, часто с флеймом. И многие остались при своём мнении.
Религия не бывает без веры, но вера существует и без религии, как ритм существует без мелодии, в то время как мелодия не существует без ритма. Мне кажется, что вера в ГП есть, а религии -- нету и не может быть впринципе. Не нужен им этот фуфел в виде посещения культовых сооружений, пения псалтырей/намаза на ночь, крещения/обрезания и прочей фигни. Истину нельзя прочесть в книгах, её можно только познать самостоятельно, не ища рецептов простой и лёгкой жизни по книгам. Это -- одна из вещей, которую Роулинг пытается донести до читателей. А это -- несовместимо ни с какой религией; религия -- это вера не в Бога, а в книгу, а книги пишутся простыми смертными людьми, даже если кто-то считает, что они написаны Богом/богами. "Не боги горшки обжигают" -- гласит пословица.
Теперь ближе к теме. Фраза «Слава Богу» (thanks God) встречается ровно два раза в седьмой книге. И нигде более. Уж не знаю, с чем это может быть связано. Далее, крёстный по-английски указан в книге как godfather. Но кроме собственно крёстного отца это может ещё означать "приёмный" отец. Тут есть несколько версий.
1) У магов может существовать какой-то обряд инициации. Тогда godfather=крёстный. Правда, тогда встаёт вопрос о приёме магглорожденных в общество магов.
2) Джеймс знал, что за ним охотится Волдеморт, и догадывался, что может погибнуть. И заранее договорился с Сириусом, чтобы тот в случае ЧП стал приёмным отцом его ребёнка. В этом случае godfather=приёмный. Правда тогда становится непонятным наличие godfather'ов у других семей магов, у которых всё благополучно.
3) Godfather -- это крёстный именно в христианском смысле этого слова. Но этот вариант вообще не выдерживает критики.
4) Ну и наконец мой собственный вариант. Godfather -- это близкий друг отца/матери молодого мага, который является одним из его духовных наставников. Который может забрать молодого мага на время к себе, если родители «в командировке», или на всё время детства, если родители погибли. Это, возможно, какая-то характерная черта жизни в обществе магов; скорее всего магическим семьям регулярно приходится оставлять детей, но сеть дошкольных учреждений у них не сформировалась, а все школы фактически являются школами-интернатами в нашем понимании. Эта версия объясняет и то, почему некоторые юные маги могут и вовсе не иметь godfather'ов. С другой стороны, godfather'ов в этом случае вполне может быть и несколько, но не известно ни одного случая, когда один маг имел бы больше одного крёстного.
У каждой из этих версий есть свои сторонники и противники. Общего мнения, пока что, нет.
Цитата:
Ну не знаю насчёт глубины, но насчёт приличия -- с первой же книги он вызывает откровенное отвращение. Поведение Джеймса Поттера, конечно, никто не оправдывает, но отыгрываться за причинённые унижения на ЧУЖОМ РЕБЁНКЕ, который, к тому же, понятия не имеет про всё происходившее между Снэйпом и Мародёрами -- это поведение достойное ублюдка, но никак не нормального человека. Хотя, возможно мораль в обществе магов несколько отличается от нашей. Тем более, что из-за выбрыков Снэйпа на Гарри страдает весь колледж. Только в "Огненном Кубке" мозги Снэйпа более-менее встают на место. Школьный учитель может позволить себе иметь нелюбимого ученика, с которого за ошибки будет спрашивать по всей строгости, которого будет валить на экзамене, которому не будет делать ни малейших поблажек. Но шпынять по поводу и без повода -- это даёт возможность поставить вопрос о профпригодности учителя; ведь школьный учитель -- не только преподаватель, он ещё и педагог, так как работает с детьми.
Aquarella
Цитата:
Как истинный вентилятор (англ. -- fan/фан), я буду, читая по-английски, потихонечку на клаве набивать собственный перевод. Английский текст довольно сух, это позволяет его при переводе "окрашивать" по желанию с помощью синонимов или изменяя порядок слов.
P.S. Милая Aquarella, я надеюсь ты не любитель «творчества» Спивак?
Цитата:
В последующих книгах это постепенно исчезает.
В целом соглашусь. К тому же появляется много натяжек, которые очень труднообъяснимы. Так, в «Огненном Кубке» как-то очень неправдоподобно смотрится втягивание Гарри в трёхмаговый турнир, искусственное обеспечение ему победы, превращение труднодоступного кубка в портключ только лишь и только лишь затем, чтобы вызвать его на место для проведения обряда.
Участие Гарри в турние понятно, иначе, как говорят у нас, «кинА бы не было». Но не могли ли Воллдеморт и Ко придумать что-то попроще?
Цитата:
Кстати, на счёт крёстнных. В книге, по-моему, нет упоминаний о вере, посещениях церкви и вообще о Христе. (Правда, упоминается Рождество). Откуда "крёстные"? Надо будет посмотреть оригинал. Или это что-то вроде крёстной феи у Золушки?
Тяжёлый вопрос, неоднократно перетирался на гарри-поттерских форумах, часто с флеймом. И многие остались при своём мнении.
Религия не бывает без веры, но вера существует и без религии, как ритм существует без мелодии, в то время как мелодия не существует без ритма. Мне кажется, что вера в ГП есть, а религии -- нету и не может быть впринципе. Не нужен им этот фуфел в виде посещения культовых сооружений, пения псалтырей/намаза на ночь, крещения/обрезания и прочей фигни. Истину нельзя прочесть в книгах, её можно только познать самостоятельно, не ища рецептов простой и лёгкой жизни по книгам. Это -- одна из вещей, которую Роулинг пытается донести до читателей. А это -- несовместимо ни с какой религией; религия -- это вера не в Бога, а в книгу, а книги пишутся простыми смертными людьми, даже если кто-то считает, что они написаны Богом/богами. "Не боги горшки обжигают" -- гласит пословица.
Теперь ближе к теме. Фраза «Слава Богу» (thanks God) встречается ровно два раза в седьмой книге. И нигде более. Уж не знаю, с чем это может быть связано. Далее, крёстный по-английски указан в книге как godfather. Но кроме собственно крёстного отца это может ещё означать "приёмный" отец. Тут есть несколько версий.
1) У магов может существовать какой-то обряд инициации. Тогда godfather=крёстный. Правда, тогда встаёт вопрос о приёме магглорожденных в общество магов.
2) Джеймс знал, что за ним охотится Волдеморт, и догадывался, что может погибнуть. И заранее договорился с Сириусом, чтобы тот в случае ЧП стал приёмным отцом его ребёнка. В этом случае godfather=приёмный. Правда тогда становится непонятным наличие godfather'ов у других семей магов, у которых всё благополучно.
3) Godfather -- это крёстный именно в христианском смысле этого слова. Но этот вариант вообще не выдерживает критики.
4) Ну и наконец мой собственный вариант. Godfather -- это близкий друг отца/матери молодого мага, который является одним из его духовных наставников. Который может забрать молодого мага на время к себе, если родители «в командировке», или на всё время детства, если родители погибли. Это, возможно, какая-то характерная черта жизни в обществе магов; скорее всего магическим семьям регулярно приходится оставлять детей, но сеть дошкольных учреждений у них не сформировалась, а все школы фактически являются школами-интернатами в нашем понимании. Эта версия объясняет и то, почему некоторые юные маги могут и вовсе не иметь godfather'ов. С другой стороны, godfather'ов в этом случае вполне может быть и несколько, но не известно ни одного случая, когда один маг имел бы больше одного крёстного.
У каждой из этих версий есть свои сторонники и противники. Общего мнения, пока что, нет.
Цитата:
Самый приличный и глубокий персонаж для меня - Снейп.
Ну не знаю насчёт глубины, но насчёт приличия -- с первой же книги он вызывает откровенное отвращение. Поведение Джеймса Поттера, конечно, никто не оправдывает, но отыгрываться за причинённые унижения на ЧУЖОМ РЕБЁНКЕ, который, к тому же, понятия не имеет про всё происходившее между Снэйпом и Мародёрами -- это поведение достойное ублюдка, но никак не нормального человека. Хотя, возможно мораль в обществе магов несколько отличается от нашей. Тем более, что из-за выбрыков Снэйпа на Гарри страдает весь колледж. Только в "Огненном Кубке" мозги Снэйпа более-менее встают на место. Школьный учитель может позволить себе иметь нелюбимого ученика, с которого за ошибки будет спрашивать по всей строгости, которого будет валить на экзамене, которому не будет делать ни малейших поблажек. Но шпынять по поводу и без повода -- это даёт возможность поставить вопрос о профпригодности учителя; ведь школьный учитель -- не только преподаватель, он ещё и педагог, так как работает с детьми.
Aquarella
Цитата:
Поэтому всем истинным фанам советую дождаться его.
Как истинный вентилятор (англ. -- fan/фан), я буду, читая по-английски, потихонечку на клаве набивать собственный перевод. Английский текст довольно сух, это позволяет его при переводе "окрашивать" по желанию с помощью синонимов или изменяя порядок слов.
P.S. Милая Aquarella, я надеюсь ты не любитель «творчества» Спивак?