Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «RPG & Adventure»

» The Elder Scrolls III: Morrowind

Автор: IgGass
Дата сообщения: 01.10.2003 14:28
Breton
Вот, насколько я понимаю, список ВСЕХ торговцев, с указанием капиталла:
http://www.stratosgroup.com/guides/html/200206mwes/?cat=vivec


Цитата:
И где находится пещера воплощения? Всю красную гору облазил - не нашёл!


Цитата:
First, begin by heading east along the coast - either walking on the water or walking at the edge of the coast - past the Dwemer ruins of Bthuand and just past the Daedric ruin of Zergonipal. Eventually you will come to a valley marked by a large spire on either end; turn south down into this valley. After a few twists and turns you will come to the Cavern of the Incarnate.


Вообще, это очень рульный сборник информации по Morrwind:
http://www.stratosgroup.com/guides/html/200206mwes/?cat=default
Автор: ViO
Дата сообщения: 01.10.2003 18:01
Breton

Цитата:
Подскажите, please, гле в морровинде найти богатых продавцов?

В Кальдере, загляни в Поместье Гораков и там пообщайся со скампом.... думаю, ты останешься доволен...
Автор: IgGass
Дата сообщения: 01.10.2003 20:05
ViO

Цитата:
загляни в Поместье Гораков и там пообщайся со скампом...

Кстати, со скампом, в отличие от прочих, нельзя торговаться (все цены строго по номиналу). Так что ему выгодно ПРОДАВАТЬ, но отнюдь не выгодно с ним ТОРГОВАТЬ.
Автор: TheBlackAngel
Дата сообщения: 01.10.2003 20:41
Лучше торговать с мадкрабом.
У него 10 000 золота и поторговаться можно.
Автор: drop
Дата сообщения: 01.10.2003 21:23
Вот 1С наконецто разродилась по поводу сроков The Elder Scrolls III: Bloodmoon, вроде в 4 квартале 2003 года. Даже уже русскую обложку сделали Интересно глюки Луны уже запатчат, и будет ли решен вопрос соместимости с Трибуналом?
Автор: VdV
Дата сообщения: 01.10.2003 21:31
drop

Цитата:
Вот 1С наконецто разродилась по поводу сроков The Elder Scrolls III: Bloodmoon, вроде в 4 квартале 2003 года.

3 октября должна быть в продаже...
Автор: drop
Дата сообщения: 01.10.2003 21:47
VdV
Хотелось бы А откуда такая инфа? Игра на оф.сайте стоит только в проекте и дата выхода не указанна.
Автор: VdV
Дата сообщения: 01.10.2003 21:52
drop

Цитата:
А откуда такая инфа? Игра на оф.сайте стоит только в проекте и дата выхода не указанна.

На прошлой странице я давал инфу с CRPG.
Автор: IgGass
Дата сообщения: 01.10.2003 22:30
drop

Цитата:
вопрос соместимости с Трибуналом?

А в чем там проблема? Были какие-то глюки с английской версией?
Автор: VdV
Дата сообщения: 01.10.2003 22:33
IgGass

Цитата:
А в чем там проблема? Были какие-то глюки с английской версией?

Была целая куча глюков.
Автор: IgGass
Дата сообщения: 01.10.2003 22:43
VdV
Т.е., на поставленный Трибунал (английский) Bloodmoon ставить не рекомендуется?
Автор: VdV
Дата сообщения: 01.10.2003 22:47
IgGass
Первоначально Bloodmoon вроде частично блокировал сюжетную линию Трибунала.
Автор: drop
Дата сообщения: 01.10.2003 23:01
IgGass

Цитата:
Первоначально Bloodmoon вроде частично блокировал сюжетную линию Трибунала.

Трибунал вообще не работал, т.е. телепортироваться туда нельзя было.
Автор: VdV
Дата сообщения: 01.10.2003 23:07
drop
Так еще в июле патч выходил. Наверное в русскую версию он уже включен.
Автор: IgGass
Дата сообщения: 01.10.2003 23:33
drop

Цитата:
Трибунал вообще не работал, т.е. телепортироваться туда нельзя было.

Ну, у меня сейчас английская версия без этого глюка, причем никаких патчей не ставил.
Я имел ввиду, что может есть какие-то известные проблемы именно с сосуществованием Tribunal и Bloodmoon.
Автор: drop
Дата сообщения: 02.10.2003 11:14
VdV

Цитата:
Наверное в русскую версию он уже включен.

Посмтрим, 2 дня осталось
IgGass
Трибунал прошел весь и особенно серьезных глюков не заметил. На Луну надеюсь посмотреть самое ближайшее время Единственное, что разачаровало в Трибунале, так это суженность сюжетной линии (в отличии от самого Морровинда) в рамках одного маленького города. Надеюсь в Луне будет посвободнее.
Автор: VdV
Дата сообщения: 02.10.2003 19:07

Цитата:
Надеюсь в Луне будет посвободнее.

Там довольно большой остров. новые ландшафты...
Автор: drop
Дата сообщения: 02.10.2003 22:57
VdV

Цитата:
Там довольно большой остров. новые ландшафты...

Да я читал, но говорят уж очень мало персонажей на кв.км.
Автор: VdV
Дата сообщения: 02.10.2003 23:00
drop

Цитата:
Да я читал, но говорят уж очень мало персонажей на кв.км.

Зато монстры просто кишмя кишат
Автор: VdV
Дата сообщения: 03.10.2003 19:36
Morrowind: Изучаем монстров
Очередное пополнение нашей информационной библиотеки




Цитата:
G_D_D, наш ведущий специализированного раздела, посвященного суперхиту Morrowind, произвел очередное обновление на вверенной ему территории. Результатом стало появление секции "Монстры" и пяти статей в ней по созданиям, населяющим провинцию Морроувинд. Изучайте:

Обычные существа | Инфомационная статья
http://www.crpg.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=1719
Нежить (Undead) | Информационная статья
http://www.crpg.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=1720
Даэдра (Daedra) | Информационная статья
http://www.crpg.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=1721
Монстры Морнхолда (Tribunal) | Информационная статья
http://www.crpg.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=1723
Гуманоиды (Humanoids) | Информационная статья
http://www.crpg.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=1722

Автор: IgGass
Дата сообщения: 03.10.2003 20:58
VdV
Слушай, названия монстров в этих статьях взяты из русской локализации, или это -авторский перевод составителей???
Автор: VdV
Дата сообщения: 03.10.2003 21:02
IgGass
Пока не успел эти статьи прочитать.
Автор: IgGass
Дата сообщения: 03.10.2003 21:04
VdV
Да мне просто интересно, могли ли такие перлы как "золотой святоша" или "никс-гончая" прокрасться в локализацию Morrowind
Автор: VdV
Дата сообщения: 03.10.2003 21:06
IgGass
Некоторые точно из игры. В частности, вроде и "золотой святоша"...
Автор: IgGass
Дата сообщения: 03.10.2003 21:08
VdV
Ну нифига себе За игру абыдна, да
Автор: VdV
Дата сообщения: 03.10.2003 21:12
IgGass
А как в натуре святоша называется?
Автор: IgGass
Дата сообщения: 03.10.2003 21:19
VdV
Golden Saint он называется, так что "золотой святоша" мне кажется наименее адекватным переводом.
К примеру "Скальный наездник" в оригинале Cliff Racer, "никс-гончая" - Nix Hound (кстати, nix по-английски означает водяной)...
ИМХО, к такой вещи, как локализация игры, следовало бы отнестись посерьезнее.
Автор: VdV
Дата сообщения: 03.10.2003 21:31
IgGass
ПРОМТ переводит - Золотой Святой.
Автор: IgGass
Дата сообщения: 03.10.2003 21:34
VdV

Цитата:
ПРОМТ переводит - Золотой Святой.

ПРОМТ - это кто?
Автор: VdV
Дата сообщения: 03.10.2003 21:55
IgGass

Цитата:
ПРОМТ - это кто?

Переводчик компьютерный. Раньше это Стилус был во времена DOS.

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475

Предыдущая тема: Непонятки с Dungeon Siege


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.