ML не пользовался. Если сравнивать с девяткой, для китайского какой-то специфики не появилось.
» Lingvo - все версии
AVV_UA
По-моему, очевидно, что, к примеру, в словах certain и certainly интонирование заметно отличается. Впрочем, я не спец в вопросах искусственного воспроизведения речи, возможно, это вполне достижимо. (Хотя то, что я слышу, нажимая Win+U в Windows XP, мягко говоря, не дотягивает до содержимого Лингвы...)
Возьмём два других слова: nice и knife. Очевидно, что они произносятся в разных тонах. Очень маловероятно, что это машина. (Заодно можно взять и knives. С чего бы это машине растягивать гласные, которые вроде бы и в единственном числе нормально звучат? Обычно так делают как раз в обучающих целях, в данном случае чтобы подчеркнуть звонкую согласную.)
pnkv
У меня при такой комбинации всё равно выводит также и отдельные иероглифы - просто уже не списком, а в карточках. По мне так лучше пусть предлагает окно пословного перевода...
Что-то у меня возникло подозрение, что ABBYY в действительности хотели испытать новую секретную систему распознавания китайского языка совместно с русским. Ведь они добавили два китайских словаря - шутка ли. Сомневаюсь, что они их руками забивали...
По-моему, очевидно, что, к примеру, в словах certain и certainly интонирование заметно отличается. Впрочем, я не спец в вопросах искусственного воспроизведения речи, возможно, это вполне достижимо. (Хотя то, что я слышу, нажимая Win+U в Windows XP, мягко говоря, не дотягивает до содержимого Лингвы...)
Возьмём два других слова: nice и knife. Очевидно, что они произносятся в разных тонах. Очень маловероятно, что это машина. (Заодно можно взять и knives. С чего бы это машине растягивать гласные, которые вроде бы и в единственном числе нормально звучат? Обычно так делают как раз в обучающих целях, в данном случае чтобы подчеркнуть звонкую согласную.)
pnkv
У меня при такой комбинации всё равно выводит также и отдельные иероглифы - просто уже не списком, а в карточках. По мне так лучше пусть предлагает окно пословного перевода...
Что-то у меня возникло подозрение, что ABBYY в действительности хотели испытать новую секретную систему распознавания китайского языка совместно с русским. Ведь они добавили два китайских словаря - шутка ли. Сомневаюсь, что они их руками забивали...
vitaly1:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
в ML есть существенные отличия от SL в плане удобства работы со специфическими языками, в частности с китайским? Или они просто добавили в SL новые словари?Нет, не "просто". В ML именно ПОДДЕРЖИВАЮТСЯ те языки, группы словарей для которых в 6-яз. вроде бы и создать нельзя. Вот цитата из Хелпа:
Цитата:
Поддерживаемые языки
--------------------------------------------------------------------------------
Английский* English 1033
Африкаанс Afrikaans 1078
Баскский Basque 1069
Белорусский Belarusian 1059
Болгарский Bulgarian 1026
Венгерский Hungarian 1038
Голландский Dutch 1043
Датский Danish 1030
Индонезийский Indonesian 1057
Испанский (международная сортировка)* SpanishModernSort 3082
Испанский (традиционная сортировка)* SpanishTraditionalSort 1034
Итальянский* Italian 1040
Китайский Chinese 1028
Китайский (традиционное начертание) ChinesePRC 2052
Латинский Latin 1540
Немецкий* GermanNewSpelling 32775
Немецкий (старая орфография)* German 1031
Норвежский (букмол) NorwegianBokmal 1044
Норвежский (нюнорск) NorwegianNynorsk 2068
Польский Polish 1045
Португальский PortugueseStandard 2070
Русский* Russian 1049
Сербский (кириллица) SerbianCyrillic 3098
Суахили Swahili 1089
Турецкий Turkish 1055
Украинский* Ukrainian 1058
Финский Finnish 1035
Французский* French 1036
Чешский Czech 1029
Шведский Swedish 1053
Языки, выделенные полужирным, имеют морфологическую поддержку.
* Для этих языков, помимо морфологической поддержки, возможен просмотр списка форм слова.
vitaly1
Цитата:
Не пробовал 6 языков, возможно, там это уже реализовано: один из понравившихся мне моментов в ML - то, что грамотно определяется раскладка клавиатуры. В частности, для немецких языков включается немецкая раскладка. (В Tutor'е очень веселило, когда для немецкого словаря включается английская раскладка - попробуй введи буквы с умляутами.)
Цитата:
Скажите, а в ML есть существенные отличия от SL в плане удобства работы со специфическими языками, в частности с китайским?
Не пробовал 6 языков, возможно, там это уже реализовано: один из понравившихся мне моментов в ML - то, что грамотно определяется раскладка клавиатуры. В частности, для немецких языков включается немецкая раскладка. (В Tutor'е очень веселило, когда для немецкого словаря включается английская раскладка - попробуй введи буквы с умляутами.)
Goul: Не стану спорить - возможно, я погорячился, и звук действительно наговорен людьми. Видимо, я пал жертвой собственного раздражения - именно на то, что ПРОИЗНОШЕНИЕ меня теперь совершенно не устраивает (я говорю об английском, а не о немецком, который практически не знаю). Возможно, разработчики именно и хотели добиться "обезличивания", что ли, вЫговора... Но из этого получилось БЕЗДУШИЕ, МЕХАНИСТИЧНОСТЬ... Да и чисто формальных недостатков - сколько угодно: напр., в конце слов звуки "з" и "с" ни один нормальный человек - ни англичаини, ни американец - так не произносит; уже писал про "эй" в закрытых слогах - полное безобразие.
Вчера кинулся - а куда-то подевался мой диск с Лингво-8, с которого я хотел подсунуть 11-му старые звуковые файлы. А в 9-ке - уже вот эти стериллизованные...
Вчера кинулся - а куда-то подевался мой диск с Лингво-8, с которого я хотел подсунуть 11-му старые звуковые файлы. А в 9-ке - уже вот эти стериллизованные...
AVV_UA
То есть Вы, видимо, имеете в виду, что произношение чрезмерно старательное, что ли? С этим не стану спорить. Но я к подобным вещам как-то уже привык...
То есть Вы, видимо, имеете в виду, что произношение чрезмерно старательное, что ли? С этим не стану спорить. Но я к подобным вещам как-то уже привык...
Goul:
Цитата:
Цитата:
как-то уже привык...А я вот - не могу. Привык, знаете ли, к тем (польским, кажется?) пластинкам с уроками английского языка, которые имели хождение в средних школах в 60-е годы прошлого века... На них были записаны нормальные живые англичане, к тому же с изумительной дикцией - именно это обусловливало полную ненужность какого-либо утрирования произношения... Видимо, в Лингво слова начитывали всё же НЕ англичане, раз так уродливо старались.
Цитата:
У меня при такой комбинации всё равно выводит также и отдельные иероглифы - просто уже не списком, а в карточках. По мне так лучше пусть предлагает окно пословного перевода...
Это так, но первая карточка появляется именно нужная.
Цитата:
Ведь они добавили два китайских словаря - шутка ли. Сомневаюсь, что они их руками забивали...
Словарь Котова скорее всего есть в электронном виде в издательствах. Поэтому набирать ничего не пришлось, только тэги проставить.
AVV_UA
С языками понятно, они вроде и в 10 Многоязычной были. А как насчет возможности выбора шрифта отдельно для иероглифов и алфавитных языков? Ну или что-то в этом роде.
С языками понятно, они вроде и в 10 Многоязычной были. А как насчет возможности выбора шрифта отдельно для иероглифов и алфавитных языков? Ну или что-то в этом роде.
vitaly1: Так выбери для ВСЕГО Arial MS Unicode, и все дела!
Добавлено:
О, уже 0:13, а у тебя - так вообще 1:13... Спать пора!
Добавлено:
О, уже 0:13, а у тебя - так вообще 1:13... Спать пора!
AVV_UA
Вопрос был о новых возможностях версии ML по сравнению с SL, а не о шрифтах.
Вопрос был о новых возможностях версии ML по сравнению с SL, а не о шрифтах.
pnkv
Цитата:
И впрямь... Такая идея загнулась...
Цитата:
Словарь Котова скорее всего есть в электронном виде в издательствах. Поэтому набирать ничего не пришлось, только тэги проставить.
И впрямь... Такая идея загнулась...
vitaly1
Цитата:
Тоже в свое время весьма волновал этот вопрос, воображение рисовало черти что. По тому, что я видел сам и слышал от разных людей - особой разницы между ним и 6 языков нет, плюс еще и вышеописанные плюхи с поиском для китайских слов...
Единственное, что теперь китайские словари можно подключать к китайскому, а не к языку африкаанс как я это делал раньше (чтобы не мешать с английскими или др. языками)... Такая обалденная возможность ей богу, просто слов нет! Но 2000 руб. мне кажется не стоит она. Были бы там допустим хоть кит. словари нормальные, а то единственный маленький и к тому же сырой, годящийся только для учебных целей, а не для переводов... Про другие появившиеся языки ничего не могу сказать, т.к. ими (за исключением может украинского) ни в малейшей степени не владею, но похоже ситуация та же.
Цитата:
Этого в Лингво нет нигде ни в какой версии и похоже не предвидится. А было бы конечно просто здорово - такая возможность изначально предусмотрена во многих профессиональных словарях по восточным языкам. Поскольку в иероглифических языках и в европейских сам стиль шрифта изначально сильно разный.
Рекомендуемый шрифт Arial MS Unicode - это большая куча всего, надерганного из разных языков зачастую несовместимых. Иероглифы, напечатанные им выглядят рубленными, а русский и английский текст - буквы несоразмерно большими и жирными по сравнению с соседними иероглифами, оно конечно работать можно, но смотреть неприятно. Ну, да кого это волнует, Лингво изначально ведь не создана для этих языков и похоже приспосабливать её никто не собирается пока...
Цитата:
Вопрос был о новых возможностях версии ML по сравнению с SL, а не о шрифтах.
Тоже в свое время весьма волновал этот вопрос, воображение рисовало черти что. По тому, что я видел сам и слышал от разных людей - особой разницы между ним и 6 языков нет, плюс еще и вышеописанные плюхи с поиском для китайских слов...
Единственное, что теперь китайские словари можно подключать к китайскому, а не к языку африкаанс как я это делал раньше (чтобы не мешать с английскими или др. языками)... Такая обалденная возможность ей богу, просто слов нет! Но 2000 руб. мне кажется не стоит она. Были бы там допустим хоть кит. словари нормальные, а то единственный маленький и к тому же сырой, годящийся только для учебных целей, а не для переводов... Про другие появившиеся языки ничего не могу сказать, т.к. ими (за исключением может украинского) ни в малейшей степени не владею, но похоже ситуация та же.
Цитата:
С языками понятно, они вроде и в 10 Многоязычной были. А как насчет возможности выбора шрифта отдельно для иероглифов и алфавитных языков? Ну или что-то в этом роде.
Этого в Лингво нет нигде ни в какой версии и похоже не предвидится. А было бы конечно просто здорово - такая возможность изначально предусмотрена во многих профессиональных словарях по восточным языкам. Поскольку в иероглифических языках и в европейских сам стиль шрифта изначально сильно разный.
Рекомендуемый шрифт Arial MS Unicode - это большая куча всего, надерганного из разных языков зачастую несовместимых. Иероглифы, напечатанные им выглядят рубленными, а русский и английский текст - буквы несоразмерно большими и жирными по сравнению с соседними иероглифами, оно конечно работать можно, но смотреть неприятно. Ну, да кого это волнует, Лингво изначально ведь не создана для этих языков и похоже приспосабливать её никто не собирается пока...
LiBeiFeng
Спасибо за обстоятельный ответ. С украинскими словарями, кстати, все не так плохо, как с китайскими, но все равно слабоваты. Я как-то уже писал об этом.
Спасибо за обстоятельный ответ. С украинскими словарями, кстати, все не так плохо, как с китайскими, но все равно слабоваты. Я как-то уже писал об этом.
Насколько я понял из увлекательной дискуссии в этих веткообразных палестинах , кроме добавления украинского, китайского и турецкого направлений больше ничего интересного по сравнению с SL нет? Может обновились основные словари? Добавили новых слов, которые в межвременье (со времени выхода SL) охватили английские умы?
Tima777
На оф форуме пару месяцев назад писали, что хотят что-то там обновить в англ. словарях, но вроде бы по мелочи. А вот получилось у них или нет - не знаю.
На оф форуме пару месяцев назад писали, что хотят что-то там обновить в англ. словарях, но вроде бы по мелочи. А вот получилось у них или нет - не знаю.
Скажите, а у меня одного Лингво вылетает при попытке заставить ее выполнить любой пословный перевод? Причем как шести-, так и многоязычная версии.
А что пишет?
Есть предположение, что ставилось из образа диска, которым был изменен по сравнению с иходным. По крайней мере у меня слетал из-за этого.
Есть предположение, что ставилось из образа диска, которым был изменен по сравнению с иходным. По крайней мере у меня слетал из-за этого.
А ничего. Появляется контур окошка пословного перевода, задумывается секунд на 5, а потом стандартное виндовое сообщение о крэше. Да, обе версии ставились с образов, скачанных из осла по местным ссылкам. Но ведь их, вроде бы, никто не изменял?
iStranger
Ответил тут.
Ответил тут.
Tima777
При упомянутых ценах было бы прилично подобные обновления выпускать как бесплатные апдейты.
Удачи
При упомянутых ценах было бы прилично подобные обновления выпускать как бесплатные апдейты.
Удачи
K V K
Ну и при такой интенсивности выхода новых версий, исправлять старые ошибки.
P.S. Сегодня знакомый с работы прислал подтверждение моей любознательности.
В SL размер англо-русского словаря lingvouniversaler.lsd - 11,836,751 байтов
В ML размер англо-русского словаря lingvouniversaler.lsd - 11,836,660 байтов
На 91 байт словарь стал короче Хотя может они опять что-то с компилятором мудрят.
P.S.S. Да, в 2005 году появилось достаточно много интересных слов, которые не включены в лингво. Я понимаю, что чем я занимаюсь смахивает на снобизм , но наоборот, мне очень нравится Лингво, просто я хочу чтобы он был лучше
Например, в лингве нет таких слов (хотя ведь указывается, что основной словарь постоянно пополняется ): retrosexual, bouncebackability, tapping up, adultescent, brand Nazi, exhibition killing и др.
Ну и при такой интенсивности выхода новых версий, исправлять старые ошибки.
P.S. Сегодня знакомый с работы прислал подтверждение моей любознательности.
В SL размер англо-русского словаря lingvouniversaler.lsd - 11,836,751 байтов
В ML размер англо-русского словаря lingvouniversaler.lsd - 11,836,660 байтов
На 91 байт словарь стал короче Хотя может они опять что-то с компилятором мудрят.
P.S.S. Да, в 2005 году появилось достаточно много интересных слов, которые не включены в лингво. Я понимаю, что чем я занимаюсь смахивает на снобизм , но наоборот, мне очень нравится Лингво, просто я хочу чтобы он был лучше
Например, в лингве нет таких слов (хотя ведь указывается, что основной словарь постоянно пополняется ): retrosexual, bouncebackability, tapping up, adultescent, brand Nazi, exhibition killing и др.
Tima777
Цитата:
1. Вы забыли о добавлении латинского направления.
2. Теперь, если в результате поиска по всем словарям ничего не найдено, сразу предлагается поменять критерий поиска. Раньше для этого надо было идти в Сервис-> Настройки.
Цитата:
Насколько я понял из увлекательной дискуссии в этих веткообразных палестинах , кроме добавления украинского, китайского и турецкого направлений больше ничего интересного по сравнению с SL нет?
1. Вы забыли о добавлении латинского направления.
2. Теперь, если в результате поиска по всем словарям ничего не найдено, сразу предлагается поменять критерий поиска. Раньше для этого надо было идти в Сервис-> Настройки.
Форумчане, помогите, пожалуйста. Использую, пока, варезную версию. Вопрос по Тутору - при перезагрузке - слетают все настройки. Залез на офсайт - там написано, что пока программа активирована, но не зарегистрована, так и будет продолжаться.
Как бы обойти эту проблемку?
Как бы обойти эту проблемку?
AAG
Если варезная, то и спрашивать нужно здесь.
Если варезная, то и спрашивать нужно здесь.
Маленькая инфа для тех, кто захочет переустановить Лингву и не потерять все настройки, включая установленные горы словарей. не захотев заново индексировать их в течение всего дня.
Итак, перед сносом всей системы делаем резервные копии:
1. Самой програмной папки, куда установленая Лингва.
2. Свой профиль, а именно папки проги в местах \Docum...Settings\Appl...Data\Abby и \Docum...Settings\Local Setti...\Abby
3. Наконец сделать копию веток реестра в разделе HKLM\Software\Abby и HKCU\Software\Abby
После переустановки истемы поставить прогу стандартными средствами и перекопировать все бекапы на свои места, а также восстановить инфу в реестре.
Итак, перед сносом всей системы делаем резервные копии:
1. Самой програмной папки, куда установленая Лингва.
2. Свой профиль, а именно папки проги в местах \Docum...Settings\Appl...Data\Abby и \Docum...Settings\Local Setti...\Abby
3. Наконец сделать копию веток реестра в разделе HKLM\Software\Abby и HKCU\Software\Abby
После переустановки истемы поставить прогу стандартными средствами и перекопировать все бекапы на свои места, а также восстановить инфу в реестре.
У меня такая проблема не могу установитъ Lingvo 11 mult. все уже вроде порцесс подходит к концу и выскакивает :"Ошибка при инициализации Automation. Инсталлируйте ABBYY Lingvo заново". затем Fine Objects - Internal Programm Error: .\Scr\Msihelper.cpp, 256
и все!
никто случаем не подскзажет в чем может бытъ проблема?
и все!
никто случаем не подскзажет в чем может бытъ проблема?
При инсталляции 11 версии программа может прекратить установку с надписью:
The path Palm?Handheld contains an invalid character (или подобной).
На официальном сайте предлагают весьма забавное решение проблемы:
Напишите, пожалуйста, письмо в техническую поддержку компании ABBYY (support@abbyy.com), мы вышлем Вам обновление для исправления этой ситуации.
_http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=45373
Решение проблемы без помощи АББИИ (только для ХР и 2003), воспользоваться The Microsoft AppLocale Utility
Подробности:
http://forum.hanzi.ru/index.php?s=&showtopic=109&view=findpost&p=2239
The path Palm?Handheld contains an invalid character (или подобной).
На официальном сайте предлагают весьма забавное решение проблемы:
Напишите, пожалуйста, письмо в техническую поддержку компании ABBYY (support@abbyy.com), мы вышлем Вам обновление для исправления этой ситуации.
_http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=45373
Решение проблемы без помощи АББИИ (только для ХР и 2003), воспользоваться The Microsoft AppLocale Utility
Подробности:
http://forum.hanzi.ru/index.php?s=&showtopic=109&view=findpost&p=2239
Цитата:
The path Palm?Handheld contains an invalid character
Чуть больше подробностей, а также некоторое количество предположений, основанных на опыте (то есть отсебятины).
Проблема эта связана с работой инсталлятора InstallShield, и, собственно, само сообщение является одним из стандартных сообщений этого средства. На диске с Лингво имеется папка \PDA tools\Palm® Handheld Tools, в которой следом за словом Palm идёт значок "registered". Если вы используете какую-нибудь хитроязычную версию Windows или просто нестандартную локаль (язык для неюникодовских программ), в стандартной кодовой странице системы может просто не оказаться этого значка, из-за чего он преобразуется в знак вопроса. Вывод: нужно сделать так, чтобы в системной кодовой странице был значок "registered".
Напоследок приведу ссылку на ёмкое описание истоков этой проблемы, приведённое компанией Symantec (есть, впрочем, и другие источники): тут.
Народ, извиняюсь если то что я спрошу набило всем мозоли - но тут лингве посвящено столько что Лев Толстой вспотел бы!
Я давненько, лет несколько назад установил 7-ку и до сих пор пользовался оной, но тут прдвернулась 11-я ну и загорелось. Так вот в двух-трех словах: какие шаги мне предпринять для установки новой версии? Сносить старую и как? Ставить ли сверху? Ньюансы активации? Если была тема - перенаправьте на путь истинный, пожалуйста.
Я давненько, лет несколько назад установил 7-ку и до сих пор пользовался оной, но тут прдвернулась 11-я ну и загорелось. Так вот в двух-трех словах: какие шаги мне предпринять для установки новой версии? Сносить старую и как? Ставить ли сверху? Ньюансы активации? Если была тема - перенаправьте на путь истинный, пожалуйста.
Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384
Предыдущая тема: MailWasher
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.