Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» Lingvo - все версии

Автор: RightDoer
Дата сообщения: 28.02.2009 15:22
А нужно ли вообще ставить эту утилиту?
Представляется, что Эбби что-то не учмитывает либо не доделывает. Ранее уже ведь было сказано

Цитата:

Цитата: Видимо Tutor не поддерживает Юникод.


В настройках китайский язык есть. А иероглифы видны в разделе Edit Dictionary, но не видны непосредственно в обучающем разделе, что довольно странно.
Автор: l3vi4
Дата сообщения: 03.03.2009 09:01
Всем привет!
вопрос по Tutor, как его настроить чтобы слова в обучалке были с артиклями ? ( Если что, итальянский язык )
Заранее спасибо
Автор: GennadiyKarasev
Дата сообщения: 03.03.2009 21:01
Доброго времени суток всем!

Не всегда работает всплывающий перевод(словарь загружен). Комп постоял или выполнял другие операции - снова решил воспользоваться всплывющим переводом - не работает. Хотя через некоторое время заработал. Связываю с конфликтом программ.
Кто-то наверняка сталкивался...
Автор: Andrey128
Дата сообщения: 04.03.2009 04:43
GennadiyKarasev
Я на предыдущей странице спрашивал "Почему-то не работает краткий перевод при наведении мыши на слово в Microsoft OneNote 2007, а в Word работает."
Ответ не нашел.
Автор: White Gepard
Дата сообщения: 05.03.2009 08:51
Поставил x3 после 12. Обнаружил непонятку в tutor - не работает поиск! Никто не знает как это можно исправить?
Автор: Yahont
Дата сообщения: 05.03.2009 19:21
Доброго всем времени суток!
В принципе можно сделать так, чтобы словари 12-й версии подходили к 11-й?
Не вижу смысла пока менять 11-ю версию на 12.
Автор: etisha
Дата сообщения: 06.03.2009 01:25
Здравствуйте, извините, если дублирую чью-то тему, но ничего похожего не нашла. Abby Lingvo 11 мультиязычный перестал давать пословный перевод. В ситуации, когда нужно перевести фразу, он начал выдавать ошибку и закрывается. Переустановка ничего не дает.
Автор: kirik64
Дата сообщения: 06.03.2009 02:15
Yahont,
в принципе можно всё
Но вы своим вопросом сами же себе на него и ответили... Если имхо переход с 12 на х3 ещё может вызвать сомнения в целесообразности, то менять 11 на 12, безусловно, стоит.
Автор: igisheva
Дата сообщения: 06.03.2009 10:11
kirik64
Yahont
Вот переход с двенадцатки на икс-тришку как раз никаких сомнений в целесообразности вызывать не может. Кое-какие проблемы, конечно, есть (полнотекстовый поиск иногда подвисает), но на двенадцатке я им вообще пользоваться не могла, ввиду слишком долгой индексации словарей. Системные словари, которые в икс-тришке отсутствуют, народные умельцы давно уже из двенадцатки выбрали. А еще на икс-тришке полезный довесок есть: прямой доступ к интернет-словарям. Так что, уважаемый Yahont, я Вам советую переходить с одиннадцатки не на двенадцатку, а прямиком на икс-тришку.
etisha
Пишите в службу поддержки пользователей. А еще лучше - не заморачивайтесь и переходите на икс-тришку или хотя бы на двенадцатку.
Автор: Gloggy
Дата сообщения: 06.03.2009 13:08
etisha

Цитата:
Abby Lingvo 11 мультиязычный перестал давать пословный перевод. В ситуации, когда нужно перевести фразу, он начал выдавать ошибку и закрывается

Аналогично. Причем, проверено было на 5 разных компьютерах. В какой-то момент на всех компах Lingvo 11 стал валиться при попытке перевести несколько слов сразу.

Перешел на x3, в том числе и по этой причине, да. Не говоря уже о том, что в v12 и в x3 намного более удобный интерфейс по сравнению с 11. В 11 версии показывается только перевод из ОДНОГО словаря, и на все остальные переводы нужно на кнопку нажимать, что очень неудобно. В x3 в одном окне показываются сразу ВСЕ переводы из всех словарей, в удобном интерфейсе.

В общем, рекомендую переходить на x3. Старые словари, которые пропали из 12 и x3 версии, как было уже замечено, все есть в параллельной теме про словари для Лингво.

Добавлено:
l3vi4

Цитата:
Всем привет!
вопрос по Tutor, как его настроить чтобы слова в обучалке были с артиклями ? ( Если что, итальянский язык ). Заранее спасибо

Ответ - никак. Если только самому руками не вбивать. По-любому, Лингво Тутор - довольно неудачный продукт, пользоваться которым в общем-то неудобно и слова с ним учить не особенно эффективно. Есть альтернативные продукты, которые справляются с этой задачей намного лучше: от коммерческого Langenscheidt Vokabeltrainer до бесплатного и довольно продвинутого Anki (который я и рекомендую, очень хорош, если разобраться как с ним правильно работать).
Автор: kirik64
Дата сообщения: 06.03.2009 13:40
igisheva,

Цитата:
А еще на икс-тришке полезный довесок есть: прямой доступ к интернет-словарям

спасибо, посмеялся...
Почему-то я думал, что ихние интернет-словари давно у вас на жёстком диске, как и у меня...

Автор: Gloggy
Дата сообщения: 06.03.2009 13:50
kirik64

Цитата:
спасибо, посмеялся...
Почему-то я думал, что ихние интернет-словари давно у вас на жёстком диске, как и у меня...

Ну вот в x3 есть очень удобная и полезная временами кнопочка - посмотреть в Википедии. Мелочь, а польза есть!
Автор: Andrey128
Дата сообщения: 07.03.2009 11:24
Gloggy

Цитата:
Ну вот в x3 есть очень удобная и полезная временами кнопочка - посмотреть в Википедии. Мелочь, а польза есть!

Эт точно. Только из-за неё не стал убирать панель "Интернет".
Автор: Meaningless
Дата сообщения: 07.03.2009 22:07
подскажите кому не лень - как правильно устанавливать пользовательский словарь Britannica 2009 под Лингво (тот что miled конвертировал)

на местном трекере выложен архив, состоящий из:

En-En_Britannica_Book_of_the_Year_585_miled\
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled\
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_images\
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_preformatted\
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_tables\
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_video\
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_waves\

Надо ли содержимое всех этих архивов валить в одну директорию и если да, то какую?

Просто не приходилось до сих пор иметь дел со словарями, содержащими картинки и видео а на трекер всю эту кучу вывалили без комментариев.

Ишшо непонятно - директория En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled содержит файлы:

En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_587_miled.ann
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_587_miled.bmp
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_587_miled.dsl
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled.ann
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled.bmp
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled.dsl

Это что, разные версии? Их обе надо подключать чтобы работало?
Автор: Gloggy
Дата сообщения: 08.03.2009 13:14
Meaningless

Цитата:
подскажите кому не лень - как правильно устанавливать пользовательский словарь Britannica 2009 под Лингво (тот что miled конвертировал)

Наверное, правильнее было бы этот вопрос в теме про словари для Лингво задать, там любитей конвертировать - целая куча.

Если вкратце, то да, все файлы надо скопировать в один каталог, любой по выбору. Там должны быть : dsl - собственно словарь, ann - аннотация, bmp - иконка для словаря, wav файлы, bmp-jpg - картинки, и тд. После компииляции, все будет засунуто в финальный файл словаря (с расширением lsd). Все остальное можно удалять.


Цитата:
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_587_miled.ann
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_587_miled.bmp
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_587_miled.dsl
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled.ann
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled.bmp
En-En_Britannica_Encyclopedia_2009_588_miled.dsl

Это что, разные версии? Их обе надо подключать чтобы работало?

Видимо, надо взять последний набор, 588.
Автор: Paul68
Дата сообщения: 09.03.2009 12:49
Как добавить значок Лингво 12 в Офисе 2007?
Автор: White Gepard
Дата сообщения: 09.03.2009 13:26

Цитата:
По-любому, Лингво Тутор - довольно неудачный продукт, пользоваться которым в общем-то неудобно и слова с ним учить не особенно эффективно. Есть альтернативные продукты, которые справляются с этой задачей намного лучше: от коммерческого Langenscheidt Vokabeltrainer до бесплатного и довольно продвинутого Anki (который я и рекомендую, очень хорош, если разобраться как с ним правильно работать).

Согласен. Только вот незадача - я пользуюсь Лингво как словарем. И, соответственно, добавляю незнакомые слова из Лингво напрямую в Тутор одним кликом мышки (английский язык, для других языков не знаю).
В случае же со сторонними программами - появляется большое кол-во ручной работы - по ведению словарей. Лучше я это время потрачу на изучение языка.

По поводу своего вопроса: Tutor в x3 не поддерживает поиск! В 12 был, а в новой версии нет!
Автор: gridan
Дата сообщения: 10.03.2009 13:56
проапдейтил x3 до 14.0.0.442.
но всплывающее окошко по-прежнему глючит - то не появляется в IE7, а если и появляется, то не закрывается потом...
Автор: charset
Дата сообщения: 10.03.2009 22:32
Lingvo 11. Шесть языков

Еще недавно, между появлением нового слова в обиходе и добавлением его в словарь, должно было пройти не менее двадцати лет. Этому правилу многие годы следовали составители и издатели самых известных словарей мира, в том числе, толкового словаря английского языка Webster's, который выпускается с 1828 года. Но несколько лет назад картина изменилась - с появлением Интернета и развитием компьютерных технологий темп нашей жизни заметно ускорился. Новые слова с такой скоростью стали врываться в наш обиход, что старое правило было пересмотрено. В Webster's уже есть такие слова как blog и Wi-Fi, которые появились в языке совсем недавно. Если раньше можно было держать на полке словари двадцатилетней давности, то сегодня такие издания кажутся безнадежно устаревшими.

Что же касается электронных словарей, то их срок службы еще меньше. Помимо того, что с каждой новой версией словаря увеличивается его словарная база, в него добавляются новые современные возможности, такие как: поддержка КПК и смартфонов, интеграция с другими программами и многое другое. Поэтому, свежая версия словаря неизменно приковывает к себе внимание многих пользователей, особенно если это - такая известная программа как Lingvo.

Нужно сказать, что за год, который прошел с момента представления Lingvo 10, разработчики компании Abbyy поработали на славу. В новом Lingvo 11 не только существенно увеличен словарный запас, но и появились дополнительные возможности, делающие работу с ним значительно удобнее.

Новые словари

Lingvo 11 стал заметно толще предыдущего издания. Теперь он содержит более 12 миллионов переводов в 101-м словаре. Только по английскому направлению словарей в этой версии было добавлено пять штук, очень многие словари были обновлены, а общая словарная база программы увеличилась на треть. Это означает, что теперь вы, скорее всего, сможете найти в Lingvo и те слова, для которых отсутствовал перевод в десятой версии. Мы протестировали новый словарь при помощи слова storyboard, перевод которого не могли найти в Lingvo 10. Новая версия словаря оправдала ожидания, и мы с удовольствием узнали, что storyboard - это "раскадровка (последовательность эскизов для визуального планирования сцен перед съёмкой)"

Новые возможности Lingvo Tutor

Lingvo 11 может стать не только помощником в повседневной работе, но и отличным репетитором, помогающим изучать иностранный язык. Популярное приложение Lingvo Tutor, которое успело полюбиться многим пользователям программы, в последней версии стало еще удобнее и дружелюбнее. В учебные словари было добавлено шесть новых тем, которые наверняка пригодятся вам, если вы хотите подучить иностранный язык перед поездкой в другую страну. С их помощью вы вызубрите всю необходимую лексику, которой желательно владеть в магазине, в ресторане, в гостинице и на экскурсиях. Наборы самых необходимых в поездке слов доступны для всех пяти иностранных языков, с которыми работает Lingvo.

Положиться на Lingvo Tutor смогут и родители. Составив расписание занятий для ребенка, они смогут быть спокойны, что программа напомнит будущему полиглоту о начале занятия, проверит его знания и составит статистику выученных слов. Еще одна приятная мелочь, которая обязательно понравится детям - симпатичный бобренок, который теперь помогает им в обучении. Он сообщает, когда слово выучено и когда они сделали ошибку.

Ссылки на Lingvo 11 + crack + 57 словарей (850Мб)
http://depositfiles.com/files/jbm78ublb
http://depositfiles.com/files/id7ny6aq4
http://depositfiles.com/files/d0s9zzhwo
http://depositfiles.com/files/9bz8zqmgf
http://depositfiles.com/files/iplcjokb2
http://depositfiles.com/files/jfolmmdnp
Автор: leiris
Дата сообщения: 10.03.2009 22:50
charset
это все на правах рекламы что ли? непонятно, к чему такая большая статья... да и еще и про Лингво 11...
Автор: Meaningless
Дата сообщения: 10.03.2009 23:31
Gloggy
спасибо, попробую.
а в "пользовательских словарях" не спрашивал т.к. не сообразил что придётся иметь дело с конвертацией... думал просто подключить, давно забыл что такое компилировать из исходников
Автор: igisheva
Дата сообщения: 11.03.2009 11:09
kirik64

Цитата:
спасибо, посмеялся...

Вообще-то я ничего смешного не сказала, а если Вы не поняли, о чем именно идет речь, то потрудитесь переспросить, прежде чем человека просмеивать.

Цитата:
Почему-то я думал, что ихние интернет-словари давно у вас на жёстком диске, как и у меня...

Речь идет не о премиум-словарях от АБИ, а о Википедии и т. п., сконвертировать которые под Лингву пока что никто не изощрился, засим приходится пользоваться ими в Инете.
Автор: Nafiganado
Дата сообщения: 12.03.2009 23:43
Так что, неужели никто не знает?
Как заставить работать озвучку на "покетной" версии x3??

Если вся прога находится на карточке, то тогда файлы озвучки находятся, но при "оставлении" лингво запущенным, выключении и повторном включении покета лингво виснет. Снять задачу нельзя. Если же переписать прогу в основную память, а на карточке оставить лишь словари, то запуская прогу из основной памяти, "теряем" озвучку. Смотрел реестр - путь к звуковым файлам не задается в принципе...

Еще момент с настольной версией. Не знаю, как там с другими языками дело обстоит. Но, допустим, в испанском не раз замечал, когда озвучка - совсем от другого слова!
Автор: Gloggy
Дата сообщения: 13.03.2009 00:37
Nafiganado

Цитата:
Еще момент с настольной версией. Не знаю, как там с другими языками дело обстоит. Но, допустим, в испанском не раз замечал, когда озвучка - совсем от другого слова!

Были такие же проблемы с русской озвучкой (бег-бегун-... ). В Лингво сообщили, был выпущен апдейт к словарю (в x3).

Добавлено:
Кстати, про испанскую озвучку. Я делал не так давно словарик для Лингвы именно с озвучкой (из Collins Talking словаря), там около 21 тысячи озвученных слов, что намного больше, чем в Лингве. В теме про словари для Лингво можно найти.
Автор: MadMan
Дата сообщения: 14.03.2009 20:20
а х3 на win7 идет?
Автор: dvoe4nick
Дата сообщения: 15.03.2009 16:31
Скажите, пожалуйста, как искать во всех карточках слово по определенному шаблону? Лингво ищет по всей парадигме, но возникла необходимость искать по части слова (морфеме).
Автор: igisheva
Дата сообщения: 16.03.2009 12:01
dvoe4nick
Вводите нужную часть слова, остаток заменяете звездочкой (*) и жмете "Поиск по маске".
Автор: a008888
Дата сообщения: 16.03.2009 12:39
igisheva
Так это же только по заголовкам! Как искать кусочек слова во всём тексте всех словарей?
Автор: igisheva
Дата сообщения: 16.03.2009 13:11
a008888
А вот такой опции просто в природе не существует. Если кому-то надо, пишите в АБИ, чтобы в будущие версии они ее добавили.
Автор: dvoe4nick
Дата сообщения: 16.03.2009 13:24
igisheva
По маске ищет только в заголовке карточки, а нужно искать внутри карточки.

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384

Предыдущая тема: MailWasher


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.