Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» Lingvo - все версии

Автор: vitaly1
Дата сообщения: 23.04.2006 17:46
AlexanderFirst
Если правильно помню, то 7ку придется снести. По поводу 11-ки см. здесь.
Автор: knrd
Дата сообщения: 23.04.2006 17:49
AlexanderFirst
Есть тема в Варезнике, там еще и Шекспир вспотел бы.
А в двух словах - старую сносить и ставить с дискетой, тогда активация не понадобится.
Можно ставить без дискеты с помощью активатора (см. в той же теме).
Наконец, там же о всяких полезных исправлениях в exe'шнике.
Автор: AlexanderFirst
Дата сообщения: 23.04.2006 18:09
knrd

А снос происходит при установке или заблаговременно, т.е. инсталлятор предложит убрать старое или самому побеспокоиться? И нужна ли старая дискета при унинсталле? Вроде я ее посеял.
Автор: knrd
Дата сообщения: 23.04.2006 18:35
AlexanderFirst
Старая дискета, насколько я помню, не нужна, а об остальном - чего голову ломать, снести и устанавливать новую.
Автор: rex
Дата сообщения: 24.04.2006 13:07
По поводу The path Palm?Handheld contains an invalid character
Если в WinXP для неюникод символов установлен русский проблемы не возникает?
Символ то ® в 1251 имеется (#174), но экспериментировать не хочется.
Автор: weros
Дата сообщения: 26.04.2006 11:49
Подскажите линк на
Dslcomp.exe для 10.0
Автор: Goul
Дата сообщения: 26.04.2006 12:04
rex

Цитата:
Если в WinXP для неюникод символов установлен русский проблемы не возникает?
Символ то ® в 1251 имеется (#174), но экспериментировать не хочется.

У меня проблем не возникло. (Собственно, этот-то вариант ведь должен быть неплохо протестирован...)
Автор: Ludens
Дата сообщения: 26.04.2006 13:32
У меня Лингво 11-й версии при всякой попытке перевести ГРУППУ слов (выделяю больше одного слова и жму Ctrl-Ins-Ins) полностью вылетает со следующим сообщением:

Кто-нибудь сталкивался?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 26.04.2006 20:51
Ludens
Хочется сказать, что ты накаркал
У меня сразу после твоего сообщения при нажатии Ctrl-F стало появляться вот это:

Срочно нуждаюсь в помощи!
Автор: TCPIP
Дата сообщения: 30.04.2006 20:55
Господа, а они принимают сообщения об ошибках в словарях? Накопилось чепухи вроде вот этой:

Цитата:
wavelet spectrum
спектр сигнала
Автор: vitaly1
Дата сообщения: 30.04.2006 23:46
TCPIP
http://forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=20
Думаю, можно еще по е-мейлу написать.

Добавлено:
На офсайте должен быть.
Автор: KLSTER
Дата сообщения: 01.05.2006 14:18
ghosty
крякнул плохо
Автор: AVV_UA
Дата сообщения: 04.05.2006 13:18
Сообщаю об ошибке, случайно замеченной в Лингво 11 Многоязычном. Англо-русский перевод аббревиатуры "RAW" есть в 3-х словарях.
В "Computers (En-Ru)" (привожу для порядка, так сказать):
Цитата:
RAW
формат RAW используется в цифровых фотоаппаратах различных производителей. При этом данные сохраняются в том виде, в котором они были получены с фоточувствительной матрицы. Поэтому качество RAW-снимков существенно выше качества JPEG-изображений, однако места они занимают гораздо больше. Кроме того, имеется проблема несовместимости из-за различий в реализации данного формата в различных фотоаппаратах
см. тж.
digital camera
Зато остальные 2 словаря соотносятся друг с другом весьма замечательно (красным я выделил интересные места).
"LingvoComputer (En-Ru)":
Цитата:
RAW
I

необработанные данные (один из типов данных, устанавливаемых для заданий на печать, указывает спулеру на то, что он не должен вносить никаких изменений в задание на печать, так как оно уже имеет формат, в котором должно выводиться на распечатку)
RAW [FF Appended] — один из типов данных, устанавливаемых для заданий на печать, указывает спулеру на то, что задание не содержит заключительного символа подачи страницы, тогда это делает спулер, но не вносит никаких других изменений
RAW [FF Auto] — один из типов данных, устанавливаемых для заданий на печать, предписывающий спулеру проверять наличие заключительного символа подачи страницы в конце каждого задания и добавлять этот символ в случае его отсутствия

II
сокр., сокр. от read after write
(контрольное) считывание после записи
Polytechnical (En-Ru):
Цитата:
RAW
сокр. от read-after-write
(operation) операция "запись после считывания"
КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ? Интересно, какой умник составлял ПОСЛЕДНИЙ словарь? Он же просто-напросто английского не знает!
Автор: ghosty
Дата сообщения: 04.05.2006 15:14
KLSTER
Не крякал я. Использовал образ дискетки. Пришлось переустанавливать.

AVV_UA
А я всегда говорил, что большинству словарей в Лингве (и в Мультитране) можно доверять лишь в последнюю очередь.

OFF: удачный у Вас аватар. Можно соотношение площадей флагов даже подкорректировать немного...
Автор: relictus
Дата сообщения: 05.05.2006 10:27
Подскажите, как подключить латинско-русский и рус-лат к Лингво-9? При добавлении словаря ЛАТИНСКОГО языка нет ни в списке ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК, ни в ЯЗЫК ПЕРЕВОДА...
Всякие там суахили и африкаансы есть, а латыни нет!
Автор: ghosty
Дата сообщения: 05.05.2006 11:00
Мне бы греческий добавить. Можно это сделать как-нибудь?
Автор: knrd
Дата сообщения: 05.05.2006 13:01
relictus

Цитата:
Подскажите, как подключить латинско-русский и рус-лат к Лингво-9?

ghosty

Цитата:
Мне бы греческий добавить. Можно это сделать как-нибудь?

Не очень понятно, о чем идет речь, о добавлении словаря, один из языков которого не поддерживается, или о добавлении собственно языка?
Если речь о словаре, то неподдерживаемый язык должен быть в исходном тексте словаря заменен на поддерживаемый (например, латынь на испанский международный, как это сделал А.Кайдалов). После подключения словаря он будет на полке соответствующего языка. Замена языка делается после декомпилирования lsd, после чего словарь надо опять компилировать в lsd.
Если же речь о добавлении языка, то это, наверное, к аббе.
Автор: relictus
Дата сообщения: 05.05.2006 13:24
knrdСобственно я имел в виду подключение словаря. Ваш метод - единственный выход из положения?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 05.05.2006 13:36
knrd

Цитата:
Не очень понятно, о чем идет речь, о добавлении словаря, один из языков которого не поддерживается, или о добавлении собственно языка?

О втором. Я думал, если словарь называется "Multilingual", то логично предположить, что пользователь получает возможность добавлять другие языки (казалось бы, что тут сложного ).
Автор: knrd
Дата сообщения: 05.05.2006 16:01
relictus

Цитата:
Собственно я имел в виду подключение словаря. Ваш метод - единственный выход из положения?

Ну если проблема именно в том, что словарь не подключается из-за того, что один из его языков не поддерживается программой, то, очевидно, надо или ставить новую версию программы с поддержкой оного языка, или обманывать программу, а сделать это можно описанным способом.

ghosty

Цитата:
Я думал, если словарь называется "Multilingual", то логично предположить, что пользователь получает возможность добавлять другие языки

Не. Этого никто не обещал, и этого в 11ML нет.
Автор: AVV_UA
Дата сообщения: 05.05.2006 16:41
knrd:
Цитата:
Не. Этого никто не обещал, и этого в 11ML нет.
А в 9-й версии - было! Правда, не все языки можно было добавлять, но больше, чем теперь! Улчушили, называется!
Автор: knrd
Дата сообщения: 05.05.2006 19:18
AVV_UA

Цитата:
А в 9-й версии - было! Правда, не все языки можно было добавлять, но больше, чем теперь! Улчушили, называется!

Я, по правде сказать, уж и забыл, что было в 9-ой. А что, там можно было подключить словарь с языком, например, мумбо-юмбо, и появлялось такое направление перевода?
Если так, надо в ноги пасть тем полезным людям, которые подсказывают, где exe-шники править, чтобы полка была, скажем для древнегреческого.
Автор: rex
Дата сообщения: 08.05.2006 12:12
knrd

Цитата:
Если так, надо в ноги пасть тем полезным людям, которые подсказывают, где exe-шники править, чтобы полка была, скажем для древнегреческого.

Дело в том, что ABBYY до сих пор не смогла сделать элементарного сортировщика для официально не поддерживаемых языков, поэтому при их подключении в списке слов вылазили чудеса - может поэтому и убрали явно нерабочую фичу в 10-ке.
Интересно, можно ли при помощи Lingvo читать Одиссею на древнегреческом?
Автор: knrd
Дата сообщения: 08.05.2006 12:17
rex

Цитата:
Интересно, можно ли при помощи Lingvo читать Одиссею на древнегреческом?

Если словарь Дворецкого от А.Кайдалова подключить, да установить Arial MS Unicode, то получается. В аккурат вчера пробовали.
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.05.2006 15:01
rex
knrd

Цитата:
Интересно, можно ли при помощи Lingvo читать Одиссею на древнегреческом?

(OFF) Ее нужно читать при помощи Thesaurus Linguae Graecae с подключенным словарем Лиддела-Скотта (ищется) или с помощью встроенного в TLG механизма запросов к онлайновому Perseus Word Study Tool (+ Лингво при плохом знании английского).
По поводу раздачи TLG сообщу в ветке по философии...

Добавлено:
С сортировкой древнегреческих слов полный бардак, действительно. Поэтому я и спрашивал о какой-нибудь удобной Symbol Map для ввода слов. Пока нашел только BabelMap, но и она не совсем удобная.
Автор: rex
Дата сообщения: 08.05.2006 15:05
ghosty

Цитата:
По поводу раздачи TLG сообщу в ветке по философии...

А линк на ветку?
Автор: ghosty
Дата сообщения: 08.05.2006 15:30
rex
Книги, ebook: философия, история, религия, культура - [eBookz].
Если забуду, напомните мне, пожалуйста. У меня сейчас полный завал с работой :(
Прошу прощения за оффтоп.
Автор: vitaly1
Дата сообщения: 17.05.2006 12:25
ABBYY интересуется нашим мнением о пословном переводе.
Автор: boris20883
Дата сообщения: 18.05.2006 00:37
Так и не понял из ветки, как добиться звука от 11-й Лингвы на НР2200.

После тычка в иконку покет задумывается, но видимо найти файлы так и не может.
Автор: quaxter
Дата сообщения: 22.05.2006 08:39
ghosty

Цитата:
Пока нашел только BabelMap, но и она не совсем удобная.

Зато продукт шаровой и разработчик нормальный мужик.
Попробуй попросить у автора исходник для привинчивания скриптов
А насчет неудобства - да, лажа. Переход от ASCII к Юникоду - болезненный процесс.
И словарем Дворецкого по-людски пользоваться нельзя по этой причине.

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384

Предыдущая тема: MailWasher


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.