Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Тестирование»

» Перевод программ от Sysinternals+Process Hacker+XYPlorer

Автор: KLASS
Дата сообщения: 16.06.2015 17:53

Цитата:
т.е. более удобный и быстрый доступ к нужной ветке реестра

Есть масса хороших релакторов реестра, например, Registry Workshop. Если возникают проблемы с доступом к какому-либо разделу и дабы не править ручками разрешения, то можно применить связку PsExec.exe -i -d -s "Путь_бла_бла\RegWorkshopX64.exe" и запускать указанный редактор от имени СИСТЕМЫ.

Цитата:
Похоже оно.

Щаз попробую на виртуальный сервер 2012 установить и порыться в справках, если они там не на английском будут, а то и такое бывает...

Добавлено:
Справка AppFabric 1.1 для Windows Server на русском.
Автор: druc
Дата сообщения: 16.06.2015 18:19
A05032013

Цитата:
если в приведенные Вами цитаты поставить "Исполнитель". то получится:



Цитата:
смысл вроде понятен, и слово русское ))


Из сказанного Вами, меня огорчает одно, к сожалению нет до корней Русской Операционной Системы, и в этом балом правят мриканцы, естественно англоговорящие, которые и задают основную моду в ПО. А мы пытаемся осмысленно перевести что-то для своих русскоговорящих пользователей, среди которых, надеюсь найдется КУЛИБИН в ОС и ПО для нее, но уже на русском человеческом, а не на англицком-мриканском...))
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 16.06.2015 18:44
druc

Балом правят не янки, а инженеры раз, а перлы диалекта наших "кулибиных" могут запросто и до инфаркта довести. Далеко за примерами ходить не стоит - редактор TEA разработки Петра Семилетова - за один "встроенный файловый приказчик":

Цитата:
Встроенный файловый приказчик научился сортировать список файлов по имени, дате, размеру.

стоит дать медаль! Я как это увидел так меня чуть дядька Кондратий не уволок. Шарахнулся от сего редактора как чёрт от ладана ибо с такой "терминологией" либо с оркестром на кладбище либо в Ганнушкина быстро свезут (второе явно раньше случится).

А вы говорите "кулибины". Им бы сначала научится язык тройным морским узлом не завязывать и окружающим уши в трубочку не крутить, а после о чём-то вякать. Такое ощущение что для них не было ни Достоевского, ни Толстого, а была подворотня с деревянными по пятки Митрофанушками из "Горя от ума" которые убивали время издеваясь над прохожими и коверкая язык Пушкина и Лермонтова поелику ни на что большее мозгов не было... Это про таких говорят Бодливой корове Бог рогов не дал! - да дай им волю и отборный большой петровский загиб коим царские боцмана построение этажей начинали всем покажется соловьиной трелью и детским лепетом по сравнению с той ахинеей что эти недоросли несут...
Автор: KLASS
Дата сообщения: 16.06.2015 19:26
druc
Глоссарий Windows Server AppFabric
к нам это никак.
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 16.06.2015 19:55
KLASS

Там больше того - идёт искусственное изобретение понятий для того, чтобы пользователь не мог воспользоваться альтернативным решением. Мы это уже проходили в начале 80-х когда "великая компания" пыталась играть на рынке UNIX систем и её XENIX была набита самопальными названиями и подменой смысла общепринятых понятий под завязку. Ничто не ново под Луной, в том числе и идиотизм коего в жизни и без того предостаточно...
Автор: druc
Дата сообщения: 16.06.2015 20:29
Victor_VG

Цитата:
Балом правят не янки, а инженеры раз

Извините здесь позволю не согласиться (я имею ввиду в глобальном масштабе о ПО в настоящий период, и не знаю на сколько он продлиться)...

А вот с остальной частью вашего повествования в основном с сожалением соглашусь. Но ведь надежда умирает последней?! И будем не только надеется, а чем можем как то превнести каждый свой вклад, чтобы это двигалось к лучшему решению хотя бы на каком-то маленьком участке нашей обсуждаемой темы по ПО...

Добавлено:

Цитата:
к нам это никак.


Цитата:
Там больше того - идёт искусственное изобретение понятий для того, чтобы пользователь не мог воспользоваться альтернативным решением. Мы это уже проходили в начале 80-х когда "великая компания" пыталась играть на рынке UNIX систем и её XENIX была набита самопальными названиями и подменой смысла общепринятых понятий под завязку. Ничто не ново под Луной, в том числе и идиотизм коего в жизни и без того предостаточно

А Вы говорите не заказывают. Выходит дурачатся над нами пользователями. И то хорошо, что теперь более менее будем знакомы с их "новыми внедренными технологиями для..."
Автор: KLASS
Дата сообщения: 16.06.2015 20:41
Victor_VG
druc
Форум аполитичен... щаз докатитесь до Украины с "мриканцами" и плакали переводы
Всем смирно!
Автор: druc
Дата сообщения: 16.06.2015 21:02
KLASS
Victor_VG
Поправил, но думаю кому надо прочитал и понял (для нутреннего пользования)...
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 16.06.2015 21:15
druc

А я имею ввиду не географию, а способ мышления - обычный человек где бы он не жил и не родился если ему надо забить гвоздь ищет молоток, а коли нет отложит задачу на потом, а инженер если молотка под рукой нет придумает как ему и гвоздь забить и как и из чего ему сей молоток изготовить. "Большая разница!" как говорят в Одессе.

А искусственное изобретение собственных "понятий" столь же старо как и человечество, и родилось в седой древности задолго до нашего с вами появления в сей юдоли скорби и печалей одновременно с появлением понятия "торговл" и первым торгашом на сём грешном шарике. Только тогда вам всучивали особый каменный топор чтобы им кроить череп соседу убеждая что иной способ отправить бедолагу в мир иной бесполезен ибо ваш топор/дубина сломается или что припасённый/подобранный/купленный вами для сего благого дела добрый бульник соседу череп не раскурочит и т.д., а сегодня вам вешают на уши ту же протухшую лапшу под чуть иным соусом "Мы столь особые, что и все названия и термины что существуют для нашей особости не годятся!". Старая сказка про кота Базилио (торгаша) и Буратино (покупателя) в новом исполнении.

Реклама, равно как и обман родились вместе с торговлей и если взять к примеру легенды и мифы Древней Греции то там будет куча таких примеров в исполнении всего олимпийского пантеона. А Гермес на Олимпе вообще работал сразу по нескольким специальностям - бог торговли и обмана и он же штатный лжец, посол богов и глашатай воли Зевса на Олимпе, а вы пытаетесь найти этим древним явлениям современное объяснение. Да всё просто - не обманешь - не продашь. . У торгашей говорят то же дети есть и им говорят кушать хочется. Тут как говорит народная мудрость Зри в корень! а он прост до безобразия:

Хитрый кот Базилио пытается всучить Буратино очередной залежалый товар и для того обернул его в цветастую обёртку.

И усё.
Автор: druc
Дата сообщения: 16.06.2015 21:51
Victor_VG

Цитата:
А я имею ввиду не географию, а способ мышления

Даже в этой фразе столько всего можно раскрыть (страниц темы не хватит). А вот если о способе мышления конкретно обсуждаемой темы (ПО). Могу ошибаться, но мне кажется в этой сфере достаточно и желающих освоить и мышления им не занимать. Вон сколько сообразительных и в основной массе молодых, хотя бы на форуме. Да, здесь необходимо заинтересованное трудолюбие и осмысленные действия, чтобы достич уровня
Цитата:
...инженер если молотка под рукой нет придумает как ему и гвоздь забить и как и из чего ему сей молоток изготовить...

В чем из далее сказанного с Вами соглашусь так это с торговлей и все вокруг нее старо как мир. Но тогда всем целесообразней взять дубину или еще чего там, и у кого больше дубина или крепче череп, тот и прав, и должен остаться один на шарике. Но это напоминает мне теорию известного обезъянолога, если он прав и по вами сказанному туда и надо возвращаться, так как каждому надо кормить себя и семью, а таких себя на земле становиться все больше и всем когда то не хватит.
Но возникает главный филосовский вопрос: Человек, кто ты, откуда и зачем? Если по обезъянологу тогда опять же заморачиваться не надо. А если иное, тогда...
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 16.06.2015 22:16
druc

Простите, но я сказал всё что хотел и искать в моих словах скрытый смысл бесполезно и вредно, ну а мне ещё и работать надо. За сим откланиваюсь.
Автор: druc
Дата сообщения: 16.06.2015 22:29
Victor_VG

Цитата:
и искать в моих словах скрытый смысл бесполезно и вредно

Чур меня...))) Ни в коем случае, а пообщаться с хорошим собеседником приятно,
И за сим тоже откланиваюсь, у нас уже за полночь...
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 18:34
ЧАВО делать будем с подобными сокращениями. Два варианта
перевода вкладки Главное\Общие в Свойствах процесса программы Process Hacker.

Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 18:53
KLASS

Это из случая "Известные термины и аббревиатуры" переводить их нельзя, но есть общепринятое в науке и технике решение - в документации или тексте при первом же их появлении даётся их пояснение. Так принято в математике - вводи любую мнемонику или аббревиатуру, но сразу поясни что имеешь ввиду. Но можно и "перевести" ... с последствиями.

Например в 80-х IBM так поступила с мнемоникой системы команд S/360 - свела все команды ЦП и ПТД в таблицы и подробно пояснила каждую ибо как перевести к примеру название команды LPSW (Load Processor Statement Word) не теряя смыла? Написать по русски ЗССП? Была одна такая "бумага" написанная одной преподавательницей кафедры программирования (фамилию называть не стану, но дама очень известная - автор нескольких учебников) и у нас одна студентка-второкурсница на лабе влепила эту "команду" в программу, а после когда программа не заработала удивлялась почему в листинге дизассемблера стоит DD L'ЗССП вместо машинной команды LPSW - "Но так в методичке написано! Я оттуда взяла!" и с чего технари дружно на полу от хохота валяются (ассемблер мы все знали отлично - работа такая). Курьёзы разные бывают и не стоит их множить.

В данном случае технически грамотен именно верхний вариант с пояснением термина, нижний выглядит как программа той студентки. Но ей это можно - учится, а нам уже нельзя.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 19:12
Доходчиво. Стало-быть, надо прикрутить пояснение. А то глядя на DEP в бошке вертится "Предотвращ...", а никак не "Data Ex..." вот и "застопорило". Сенкс.
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 19:14
KLASS

Так тут как раз однозначный случай когда перевод термина или аббревиатуры не допустим, но пояснение дать необходимо.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 19:24
Victor_VG
Ну ладно, не дави...
Тырц (С)
... и профессионально переводами не занимались...
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 19:27
KLASS

Ну, тут и ежу понятно - перевод дров наломает...
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 19:39
Вот еще PID, а если ИП
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 19:52
KLASS

PID == Process ID и тот можно так поступить - не переводить аббревиатуры PID/TID, а дать их пояснения типа PID (№ проц.), TID (№ нити/потока). Иначе смысловая накладка выйдет типа ПИд, Нид/ПИд и иди сообрази о чём речь? А коли у кого мозги не в ту сторону повёрнуты? Так он же воспримет это как смертельное оскорбление смываемое только кровью оскорбившего. И это не шутка, а на полном серьёзе - за иные вроде и безобидные слова люди прошедшие тюремные университеты могут не задумываясь к праотцам отправить...
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 19:52
CPU-ЦП, можно же
WS-РН, тоже

Добавлено:
Я собссно в PE так и делал с пояснениями, но там места мама не горюй, а тут чуть начнешь расширяться-вылазят катаклизмы, типа обрезания интерфейса.
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 20:21
KLASS

Да, некоторые аббревиатуры получили свои русскоязычные аналоги, но далеко не все и эти аналоги закреплены в ГОСТ/ГОСТ Р, а потому их лучше просто не трогать во избежание потери смысла. Это связано с тем, что есть закреплённый в международных стандартах список терминов и сокращений которые известны всем специалистам, а РН ориентирован в первую очередь именно на них, и вольный перевод подобного понятия/обозначения, а попросту отсебятина, в таких мгновенно вызывает сначала неприятие "А что это за бред сивой кобылы? Какой придурок ЭТО написал!"?", а после его отторжение ибо любая отсебятина работать мешает...

Что касается неспециалистов, то для того чтобы для них не приглашали толмача с тарабарского им лучше не изобретать свой жаргон и не повторять как попугай персонажей типа г-на Фигурнова с его "ИБМ ПС для чайников...", а пользоваться общепринятыми в технике терминами, а коли что неясно смотреть учебники для техникумов а не бульварно-популярные сайты для дебилов с девиантным поведением ибо в учебниках для техникума сложные вещи объясняются на уровне восьмиклассника, а на сих "ресурсах" доморощенные "гуру" с умным видом бред сивой кобылы несут...

Что до доводов типа доводов моего друга "Мы в России живём и по [i]"Закону о защите прав потребителей" всё должно быть написано по русски! У меня вообще иностранный был немецкий, так что заново, медленно и по-русски а не каким-то иностранным матом...[/i]" то он первых крючкотвор сиречь юрист и ему сиё по должности положено, а во вторых именно ему я в своё время в переводе к MBProbe v1.30 beta 9 эпиграф влепил "Митрофанушкам, языков не знающим посвящается...".
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 22:22
Victor_VG
Чего получилось
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 22:24
KLASS

Вот это уже оптимально, и именно так в технике принято делать. Только одна подсказка - технически грамотный перевод термина Hendl/Hendles == Указатель/Указатели ибо это не Описатель (Description == Дескриптор) поясняющий назначение или свойства данного объекта и являющийся его неотъемлемой частью, а самостоятельный объект содержащий указатель на другой объект. А это принципиально разные понятия.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 18.06.2015 22:38

Цитата:
указатель на другой объект

Тоже репу чесал над этим, именно Указатель... спасибо.
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 18.06.2015 22:42
KLASS

А на этом многие спотыкаются поскольку простых объяснений разницы этой пары терминов вообще в технике нет, а те что есть часто и специалистов ставят в тупик своим косноязычием, да ещё и многие переводчики их вечно путают. У меня приятель (врач и переводчик по второму по образованию) переводил медицинскую литературу, но и после него перевод обязательно выверял врач значительно более высокой квалификации и без его подписи что проверено и ошибок нет работу не принимали, а ноне стало модно что любой может сослаться на откровенного неуча типа тот сказал, а значит знает, и этот бред пройдёт ведь для многих "Так люди говорят!" неоспоримый довод, и пошла писать губерния ибо думать им незачем...
Автор: KLASS
Дата сообщения: 19.06.2015 10:22
Русский (тестовый) Process_Hacker_v2.36_r6105_x64_RUS_692
Автор: KLASS
Дата сообщения: 21.06.2015 23:00
Русский (тестовый) Process_Hacker_v2.36_r6132_x64_RUS_714
Автор: KLASS
Дата сообщения: 22.06.2015 19:55
Русский (тестовый) Process_Hacker_v2.36_r6133_x64_RUS_737
Автор: druc
Дата сообщения: 23.06.2015 07:50
KLASS
Просьба, уже за последние дни три тестовых, и ни одной русифицированной х32. Что же касается х64, спасибо за шлифовку перевода...
Ну и отдельный поклон Спецу - Victor_VG, благодаря знаниям и опыту которого просвещаюсь в отдельных вопросах ПО, думаю не только я один...


Добавлено:
Посмотрите на мелочь, или только у меня это...

Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556

Предыдущая тема: Лучшая сборка Total Commander (2015)


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.