KLASS Ты пишешь что разобрался с радиаликсом.
Главное - это один проект на века и обновление файлов оригинала.
Знаешь в чем изюминка?
В том что там есть фильтры, есть столбцы комментариев, есть рег.выражения для фильтров, которые работают!.
В комментариях ты пишешь чего где что находится. Фильтром вызываешь чего надо, чтоб увидеть глазом.
Проект ведешь годами а комментарии накапливаются.
В проекте у тебя должны находиться все файлы оригинала и обновить ты их можешь тоже за раз.
-----------
Кроме всего прочего Радиаликс позволяет иметь два перевода за раз. Хитропопо, но позволяет.
В этом случае ты можешь сравнивать переводы. Однако основой должны быть файлы оригинала, а не твой к примеру перевод или обработанный Пассоло файл.
----------
Это достоинства. В этом случае ты видишь текст оригинала, рядом русский, еще один перевод (если что), ну и комментарии.
Если что поменяется - то при обновлении ты узнаешь. Будет выделено полужирным. Что текст для перевода, что свойства форм.
--------
Мне кажется ты всем этим "богатством" не пользуешься. Потому что не представляю при твоей схеме как ты это будешь делать.
Я также не представляю как можно с тобой при твоем способе перевода скооперироваться, чтобы не тратя время указать ошибки.
чтобы ты нажал кнопку фильтра и увидел за один раз разницу в переводе, а правей комменты.
----------
Очень немаловажный нюанс: Версия радиаликса должна быть старой чтоб общаться. В новых версиях автор убрал часть столбцов и даже сделал ошибки. А то что там чего-то прога стала больше захватывать в смысле обрабатываемых ею расширений - это дело десятое. Функционал не улучшился ни на йоту.
--------
А так каждый пункт обсасывать - да их тысячи.
Взять хоть меню:
С какого перепуга ты поменял его перевод?
Если ты жмешь кнопку "старт или пуск" Винды, то в раскрывающемся списке завершения работы ты видишь пункты. Почему не как у Винды?
Чтоб жизнь медом не казалась?
У меня при этом учтено, что Винда может быть еще и XP. Там эти пункты имеют другое название (поэтому в скобках указан вариант)
----------
Напрашивается вывод что место строчек в фейсе проги (которые ты переводишь) у тебя не зафиксировано. Типа я и так знаю.
Перевод очень зависит от того места, где он появляется.
----------
Насчет пирамиды и Пассоло. Радиаликс позволяет сделать импорт перевода. Это в принципе разовая работа - перевод диалогов. Ну перевел, изменил формы. Зачем дальше Пассоло? Я дык ей вообще не пользовался. Тем более что речь тут не идет о жестких строках (импортировать их перевод довольно проблематично)
Надо лишь выбрать чего хочешь импортировать и по первой не наделать ошибок при импорте.
--------
Радиаликс позовляет также проверить и диалоги насчет того что влазит в отведенное им место, что нет. Надо лишь убрать всю мутоту в его настройках и оставить это самое что нужно. А чтоб было наверняка и не зависело от шрифтов и прочих непредсказуемостей типа DPI, можно добавить один символ к каждой строке. Сделать проверку. А потом уникальный символ удалить. Будет запас.
Добавлено: Цитата: Цитата:
У меня 2гига оперативки. Но виртуальный размер не больше виртуальной выделенной памяти. А у тебя больше. И несмотря на логику ты делаешь выводы.
Не понял, перефразируй о чем ты...
А чего тут непонятного?
В твоем скриншоте все процессы имеют разный размер, кроме тех (неизвестных) которые почему то имеют строго одинаковый размер.
Размер должен быть разный. Это чей то не то. Будь он хоть и в Терабайтах.
-------
Далее насчет самого размера. Мало того что он одинаковый он еще и неприлично большой.
ЧТо? Диспетчер задач или процесс Эксплорер тоже самое показывают?
Размер две тысячи гигов (два терабайта) это что-то заоблочное. Должно быть не больше того что выделяется процессу. Где-то в этих пределах. Ну Скайп у меня например имеет один с небольшим гига виртуального размера. Но ведь не две тысячи гигов?
-------
Поставь МегаБайты как единицу измерения. Посмотри изменится ли? Это может быть и глюк перевода, на раз.
Ты ведь поменял перевод TB на ТБ. Я этого делать не стал.
Во первых лишь два символа. Радиалику можно задать и минимальный размер строки два символа.
Но единица измерения ведь. Это непредсказуемо. Я переводить не стал. Опасно. Хотя бы потому что не уследишь. Ведь этой единицей пользуются еще и плагины. И если в одном месте будет TB а в другом ТБ - ничего хорошего не жди.